Page 273 of 340

REBOQUE DE UM VEÍCULO AVARIADO
Condição de Reboque Rodas SEM contacto com o chão TODOS OS MODELOSReboque Horizontal NENHUMA Se a transmissão for operável:
Transmissão em
NEUTRAL
(Ponto-Morto)
48 km/h de velocidade máx
24 km de distância máx
(transmissão de 5 velocidades)
48 km de distância máx
(transmissão de 8 velocidades)
Elevação das Rodas
Dianteira
Traseira OK
Plataforma TODAS MELHOR MÉTODO
Para evitar danificar o veículo, deve
usar o equipamento de reboque cor-
recto. Use somente barras de reboque
e outro equipamento concebido para
esse fim e siga as instruções do fabri-
cante. É obrigatório utilizar correias
de segurança. Ligue a barra de rebo-
que ou outro dispositivo de reboque à
estrutura principal do veículo, não
aos amortecedores ou ganchos asso-
ciados. A legislação estatal e local
deve ser respeitada. Se for necessário utilizar acessórios
(limpa párabrisas, descongeladores,
etc.) durante o reboque, a ignição
deve estar na posição ON/RUN e não
na posição ACC.
Se a bateria do veículo estiver descar-
regada, consulte “Sobreposição da
alavanca das mudanças” em “Em
Caso de Emergência” para obter in-
formações sobre como tirar a trans-
missão automática da posição PARK
(Estacionar) para reboque.
CUIDADO!
Não utilize equipamento de rebo-
que tipo cabo de suspensão. O
painel vai ficar danificado.
Não fixe o veículo ao camião de
reboque por meio dos elementos
da suspensão dianteira ou tra-
seira. Procedimentos de reboque
incorrectos poderão danificar oveículo.
Não empurre ou reboque este veí
culo com outro veículo pois pode
danificar o painel frontal do pára
-choques e a transmissão.
(Continuação)
267
Page 274 of 340

CUIDADO!(Continuação)
Se o veículo a ser rebocado tiver
de ser dirigido. o interruptor da
ignição deve estar na posição ON/
RUN e não nas posições LOCK ouACC.
O fabricante não aconselha o rebo-
que deste veículo em plataformas de
reboque. Pode danificar o veículo.
O fabricante recomenda o reboque do
seu veículo com todas as quatro rodasSEM contacto com o chão, utilizando
uma plataforma.
Se não estiver disponível uma plata-
forma e a transmissão estiver operá
vel, o veículo pode ser rebocado com
todas as rodas no chão, nas seguintescondições:
A alavanca de mudanças deve estar
em NEUTRAL (Ponto-Morto).
A distância a percorrer não deve exceder os 24 km no caso da trans-
missão de 5 velocidades ou os
48 km no caso da transmissão de 8velocidades.
A velocidade de reboque não deve exceder os 48 km/h. Se a transmissão não estiver operacio-
nal, ou se o veículo tiver de ser rebo-
cado a uma velocidade superior a
48 km/h ou a uma distância superior
a 24 km no caso da transmissão de 5
velocidades, ou a 48 km no caso da
transmissão de 8 velocidades, rebo-
que com as rodas traseiras SEM con-
tacto com o chão (numa plataforma
ou com as rodas traseiras levantadas
por intermédio de elevações de rodas e
com a transmissão em NEUTRAL(Ponto-morto)).
CUIDADO!
Se estes métodos de reboque não
forem cumpridos, a transmissão
pode ficar seriamente danificada.
Esses danos não estão cobertos pela
nova garantia limitada do veículo.
Reboque Sem Chave de Ig- nição
Devem ser tomadas precauções espe-
ciais quando o veículo é rebocado com
a ignição na posição OFF. O único
método aprovado de reboque sem a
chave da ignição é com um camião de
reboque. É necessário equipamento
de reboque adequado para impedir
danos ao veículo.
268
Page 275 of 340

7
MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
COMPARTIMENTO DO MOTOR — 3,6L . . . . . . . 272
COMPARTIMENTO DO MOTOR — DIESEL DE 3,0L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO — OBD II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . 274
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO . . . . . . . 274 ÓLEO DO MOTOR — MOTOR A GASOLINA . . 275
ÓLEO DO MOTOR — MOTOR A DIESEL . . . . 275
ÓLEOS SINTÉTICOS DO MOTOR . . . . . . . . . 276
MATERIAIS ADICIONADOS AOS ÓLEOSDE MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
ELIMINAÇÃO DO ÓLEO DO MOTOR E DOS FILTROS DO ÓLEO USADOS . . . . . . . . . . . . . 276
FILTRO DE ÓLEO DO MOTOR . . . . . . . . . . . . 276
FILTRO DE LIMPEZA DO AR DO MOTOR . . . 276
BATERIA ISENTA DE MANUTENÇÃO . . . . . . 277
MANUTENÇÃO DO AR CONDICIONADO . . . . 278
FILTRO DO AR A/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
LUBRIFICAÇÃO DA CARROÇARIA . . . . . . . . 279
ESCOVAS DOS LIMPAPÁRABRISAS . . . . . . 280
269
Page 276 of 340

ADICIONAR O LÍQUIDO DO LAVAPÁRABRISAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
ESTRATÉGIA DE REGENERAÇÃO DE INTERVENÇÃO – MOTORES A DIESEL
DE 3,0L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
SISTEMA DE ESCAPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO . . . . . . . . . . . 282
SISTEMA DE TRAVÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA . . . . . . . . . . . 288
EIXO TRASEIRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
CUIDADOS COM A APARÊNCIA E PROTECÇÃO CONTRA A CORROSÃO . . . . . . 289
FUSÍVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 MÓDULO INTEGRADO DE ENERGIA . . . . . . 293
CENTRO DE DISTRIBUIÇÃO DE ENERGIATRASEIRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
ARMAZENAMENTO DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . 299
LÂMPADAS DE SUBSTITUIÇÃO . . . . . . . . . . . . 299
SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS . . . . . . . . . . . 300 FARÓIS DAS LUZES DE PRESENÇA,MÁXIMOS, LUZ DE ESTACIONAMENTO/
INDICADOR DE MUDANÇA, LUZ DE
ESTACIONAMENTO INTERIOR E LUZ DE
ESTACIONAMENTO EXTERIOR . . . . . . . . . . 300
LÂMPADAS DOS INDICADORES DE MUDANÇA DE DIRECÇÃO DIANTEIROS . . . . 301
270
Page 277 of 340
INDICADORES DE MUDANÇA DEDIRECÇÃO TRASEIROS E LUZ DE
MARCHA-ATRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
LUZ DA MATRÍCULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
CAPACIDADES DE FLUIDOS . . . . . . . . . . . . . . . 303
FLUIDOS, LUBRIFICANTES E PEÇAS DE ORIGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
CHASSIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
271
Page 278 of 340
COMPARTIMENTO DO MOTOR — 3,6L1 — Módulo Integrado de Energia (Fusíveis) 5 — Filtro de Limpeza do Ar
2 — Vareta de Nível do Óleo do Motor 6 — Bocal de Enchimento de Óleo de Motor
3 — Tampa de Acesso ao Reservatório do Fluido dos Travões 7 — Arranque Forçado Remoto (Terminal Positivo da Bateria)
4 — Reservatório do Líquido de Refrigeração do Motor 8 — Reservatório do Fluido do Limpa PáraBrisas272
Page 279 of 340
COMPARTIMENTO DO MOTOR — DIESEL DE 3,0L1 — Módulo Totalmente Integrado de Energia (Fusíveis) 5 — Filtro de Limpeza do Ar do Motor
2 — Bocal de Enchimento de Óleo do Motor 6 — Vareta de Nível do Óleo do Motor
3 — Reservatório do Fluido dos Travões 7 — Reservatório do Fluido do Limpa PáraBrisas
4 — Reservatório do Líquido de Refrigeração do Motor273
Page 280 of 340

SISTEMA DE DIAGNÓS
TICO A BORDO — OBD II
O veículo está equipado com um so-
fisticado sistema de diagnóstico a
bordo, designado OBD II. Este sis-
tema controla o desempenho das
emissões, do motor e dos sistemas de
controlo da transmissão automática.
Quando estes sistemas estão a traba-
lhar correctamente, o veículo propor-
ciona um desempenho e uma econo-
mia de combustível excelentes, assim
como emissões do motor que respei-
tam as normas governamentais em
vigor.
Se algum destes sistemas exigir assis-
tência, o sistema OBD II acende a
“Luz Indicadora de Avaria (MIL)”.
Também guarda códigos de diagnós
tico e outras informações para ajudar
o técnico nas reparações. Apesar de o
veículo estar normalmente em condi-
ções de ser conduzido e não precisar
de ser rebocado, consulte o seu
concessionário autorizado para obter
assistência logo que possível.
CUIDADO!
A condução prolongada com aMIL acesa pode provocar mais da-
nos no sistema de controlo de
emissões. Pode também afectar o
consumo de combustível e o com-
portamento do veículo. O veículo
deve ser reparado antes da reali-
zação de quaisquer testes de emis-sões.
Se a MIL estiver a piscar enquanto
o motor estiver a funcionar, isso
significa que ocorrerão, em breve,
danos graves no conversor catalí
tico e perda de potência. É neces-
sária a assistência imediata.
PEÇAS DE SUBSTITUI- ÇÃO
Aconselha-se a utilização de peças ge-
nuínas para a manutenção normal/
programada e para as reparações, a
fim de garantir o desempenho pre-
visto. Danos ou falhas causados pela
utilização de peças que não sejam ge-
nuínas nas manutenções e nas repara-
ções não serão cobertas pela garantia
do fabricante. PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
As páginas que se seguem contêm os
serviços de manutenção
necessários
determinados pelos engenheiros que
conceberam o seu veículo.
Para além dos itens de manutenção
especificados no plano de manuten-
ção fixo, existem outros componentes
que podem necessitar de manutenção
ou substituição no futuro.
CUIDADO!
Se não proceder à manutenção adequada do veículo ou não efec-
tuar reparações quando neces-
sário, pode levar a reparações
mais dispendiosas e provocar da-
nos em outros componentes ou ter
um impacto negativo no desempe-
nho do veículo. Mande de ime-
diato verificar as potenciais ava-
rias num concessionário
autorizado ou num centro de re-
paração qualificado.
(Continuação)
274