Page 9 of 340
1
INTRODUÇÃO
INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL . . . . . . . . . . . . . 6
AVISOS E PRECAUÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO . . . . 7
MODIFICAÇÕES/ALTERAÇÕES DO VEÍCULO . . . . 7
3
Page 10 of 340

INTRODUÇÃOParabéns pela escolha do seu novo veí
culo LANCIA. Pode estar seguro de que
ele representa engenharia de precisão,
um estilo distinto e alta qualidade -
todas as características essenciais que
são tradicionais nos nossos veículos.Antes de começar a conduzir este veí
culo, leia este Manual do Proprietário e
os respectivos suplementos. Familia-
rize-se com todos os comandos do veí
culo, especialmente os utilizados para
travar, guiar e passar as mudanças.
Conheça a reacção do seu veículo a
diferentes superfícies de estrada. A sua
capacidade de condução irá melhorar à
medida que for adquirindo mais expe-
riência, mas tenha mais cuidado
quando começar, como sempre deve
acontecer ao conduzir qualquer veí
culo. Quando conduzir, respeite sem-
pre o código da estrada em vigor.NOTA:
Depois de rever as informações do
proprietário, guarde-o no veículo
para que possa consultálo de
forma fácil e conveniente e paraque permaneça com o veículo caso
este seja vendido.
A condução incorrecta deste veículo
pode resultar em perdas de controlo
ou colisões.
Conduzir este veículo com velocidades
excessivas ou embriagado pode resultar
em perdas de controlo, colisões com ou-
tros veículos ou objectos, saídas de es-
trada ou sobreviragens, que podem dar
origem a ferimentos graves ou morte.
Além disso, a não utilização dos cintos
de segurança sujeita o condutor e os
passageiros a riscos maiores de ferimen-
tos ou morte.Para manter o veículo nas melhores
condições, faça a manutenção nos in-
tervalos recomendados num conces-
sionário autorizado, que dispõe de
pessoal qualificado, ferramentas es-
peciais e equipamento para a execu-
ção de todo o tipo de serviços.
O fabricante e seus distribuidores têm
um interesse vital em que fique total-
mente satisfeito com este veículo. Se
tiver algum problema com o serviço
ou com a garantia que não seja resol-vido à sua satisfação, trate do assunto
com a gerência do concessionário.
O seu concessionário autorizado terá o
maior gosto em ajudálo em todas as
dúvidas que tiver acerca do seu veículo.AVISO IMPORTANTE
TODO O MATERIAL CONTIDO
NESTA PUBLICAÇÃO BASEIA-SE
NAS MAIS RECENTES INFORMA-
ÇÕES DISPONÍVEIS À ALTURA DA
APROVAÇÃO DA PUBLICAÇÃO.
RESERVA-SE O DIREITO À PUBLI-
CAÇÃO DE REVISÕES A QUAL-
QUER MOMENTO.
Este Manual do Proprietário foi ela-
borado com a colaboração de especia-
listas de engenharia e manutenção,
com a finalidade de familiarizar o
proprietário com o funcionamento e a
manutenção do seu novo veículo. É
complementado pela Documentação
de garantia e por vários documentos
destinados ao cliente. Pedimos-lhe
que leia atentamente estas publica-
ções. O cumprimento das instruções e
recomendações contidas neste Ma-
nual do Proprietário ajudará a garan-
4
Page 11 of 340

tir um funcionamento seguro e agra-
dável do seu veículo.
Depois de lidas, as informações para o
proprietário devem ser guardadas no
veículo para práticas consultas e
acompanhar o veículo quando este forvendido.
O fabricante reserva-se o direito de
proceder a alterações à concepção e às
especificações, e/ou a fazer adições ou
melhoramentos aos seus produtos sem
que seja obrigado a instalálos nos
produtos anteriormente fabricados.
O Manual do Proprietário ilustra e
descreve as funções de série ou opcio-
nais. Por conseguinte, alguns equipa-
mentos ou acessórios presentes nesta
publicação podem não estar presentes
no veículo.
NOTA:
Leia o Manual do Proprietário an-
tes de conduzir o seu veículo pela
primeira vez e antes de montar ou
instalar peças/acessórios ou pro-
ceder a outras modificações ao ve-ículo.
Tendo em conta as inúmeras peças de
substituição e acessórios de vários fa-bricantes existentes no mercado, o fa-
bricante não pode garantir que a se-
gurança de condução do seu veículo
não ficará prejudicada com a monta-
gem ou instalação de uma dessas pe-
ças. Mesmo que essas peças tenham
aprovação oficial (por exemplo, por
uma autorização de utilização geral
para a peça ou pelo fabrico da peça de
acordo com o design oficialmente
aprovado) ou que tenha sido emitida
uma autorização de utilização indivi-
dual para o veículo após a montagem
ou instalação dessas peças, não se
pode assumir implicitamente que a
segurança de condução do seu veículo
não fique prejudicada. Por conse-
guinte, nem os especialistas nem as
agências oficiais são fiáveis. Por isso,
o fabricante apenas assume a respon-
sabilidade quando as peças, que se-
jam expressamente autorizadas ou re-
comendadas pelo fabricante, sejam
montadas ou instaladas num conces-
sionário autorizado. O mesmo
aplica-se quando as modificações ao
estado original são feitas subsequen-
temente a veículos do fabricante.
As suas garantias não cobrem qual-
quer peça que o fabricante não tenha
fornecido. Também não cobrem o
custo de quaisquer reparações ou
ajustes que possam ser causados ou
necessários devido à instalação ou uti-
lização de peças, componentes, equi-
pamento, materiais ou aditivos não
provenientes do fabricante. As suas
garantias também não cobrem os cus-
tos de reparações de danos ou estados
causados por quaisquer alterações fei-
tas ao seu veículo que não cumpram
com as especificações do fabricante.
Peças e acessórios originais e outros
produtos aprovados pelo fabricante,
incluindo aconselhamento qualifi-
cado, estão disponíveis no seu conces-
sionário autorizado.
Quando chegar a altura da manuten-
ção, não se esqueça de que o conces-
sionário autorizado conhece melhor o
seu veículo, dispõe de técnicos com
formação de fábrica e peças genuínas,
para além de estar interessado emsatisfazêlo.
Copyright © 2011 FIAT Group Auto-
mobiles S.p.A.
5
Page 12 of 340
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
Consulte o índice para determinar
qual a secção que contém as informa-
ções de que necessita.
Uma vez que a especificação do veí
culo depende dos itens do equipa-
mento encomendados, certas descri-
ções e ilustrações podem diferir do
equipamento do seu veículo.O índice remissivo na parte final deste
Manual do Proprietário contém uma
listagem completa de todos os assun-tos.
Consulte o quadro que se segue para
obter uma descrição dos símbolos que
podem ser usados no seu veículo ao
longo deste manual do proprietário:6
Page 13 of 340
AVISOS E PRECAUÇÕES
Este Manual do Proprietário contém
AVISOSsobre procedimentos de fun-
cionamento que podem provocar uma
colisão ou danos físicos. Também con-tém PRECAUÇÕES em relação a
procedimentos que podem provocar
danos no veículo. Se não ler o manual
na sua totalidade, poderá perder in-
formações importantes. Respeite to-
dos os Avisos e Precauções.
NÚMERO DE IDENTIFI-
CAÇÃO DO VEÍCULO
O número de identificação do veículo
(VIN) encontra-se no canto dianteiro
esquerdo do painel de instrumentos.
O VIN é visível do lado de fora do
veículo através do párabrisas. O VIN
está também localizado na escora
dianteira direita no interior do com-
partimento do motor e impresso
numa etiqueta afixada no pilar C tra-
seiro esquerdo. MODIFICAÇÕES/
ALTERAÇÕES DO VEÍCULO
AVISO!
Qualquer modificação ou alteração
neste veículo pode afectar grave-
mente o seu controlo técnico e a sua
segurança, e pode originar um aci-
dente resultando em graves lesões ou
em morte.
7
Page 14 of 340
Page 15 of 340

2
A SABER ANTES DE ACCIONAR A IGNIÇÃO
DO VEÍCULO
AS CHAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 KEYLESS IGNITION NODE (KIN - NÓ DEIGNIÇÃO SEM CHAVE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CHAVE INTELIGENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MENSAGEM DE IGNIÇÃO OU ACESSÓRIOS LIGADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SENTRY KEY® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CHAVES DE SUBSTITUIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . 15
PROGRAMAÇÃO DAS CHAVES DOCLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
INFORMAÇÕES GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ALARME DE SEGURANÇA DO VEÍCULO (para versões/mercados onde
esteja disponível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
REARMAR O SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PARA ARMAR O SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PARA DESARMAR O SISTEMA . . . . . . . . . . . . 17
ENTRADA ILUMINADA (para versões/ mercados onde esteja disponível) . . . . . . . . . . . . . 18
COMANDO À DISTÂNCIA DO FECHO CENTRALIZADO (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9
Page 16 of 340

PARA DESTRANCAR AS PORTAS . . . . . . . . . . 19
PARA TRANCAR AS PORTAS . . . . . . . . . . . . . . 19
PARA DESTRANCAR A PORTA DABAGAGEIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PROGRAMAR OUTROS COMANDOS . . . . . . . . 19
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS DO COMANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
INFORMAÇÕES GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
FECHOS DAS PORTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 FECHOS MANUAIS DAS PORTAS . . . . . . . . . . 21
FECHO CENTRALIZADO DE PORTAS . . . . . . . 22
SISTEMA DE FECHO DAS PORTAS PARAPROTECÇÃO DAS CRIANÇAS —
PORTAS TRASEIRAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
KEYLESS ENTER-N-GO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
VIDROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 VIDROS ELÉCTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
VIBRAÇÃO CAUSADA PELO VENTO . . . . . . . . 28
FECHO E ABERTURA DA BAGAGEIRA . . . . . . . . 28
AVISO DE SEGURANÇA DA BAGAGEIRA . . . . . . 28 DESENGATE DE EMERGÊNCIA DABAGAGEIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
PROTECÇÃO DOS OCUPANTES . . . . . . . . . . . . . 29 CINTOS DE CINTURA/OMBRO . . . . . . . . . . . . 30
PROCEDIMENTO PARA DESTORCER OCINTO DE CINTURA/OMBRO . . . . . . . . . . . . . 33
10