Page 265 of 340

3. Antes de elevar o veículo, utilize a
chave de porcas para desapertar, mas
sem retirar, as porcas da roda com o
pneu furado. Rode as porcas no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do re-
lógio uma volta enquanto a roda se
encontra ainda no chão.
4. Coloque o macaco debaixo da área
de levantamento que se encontra mais
próxima do pneu vazio. Rode o para-
fuso do macaco no sentido horário
para encaixar firmemente o corpo do
macaco com a área de levantamento
do friso do apoio.5. Eleve o veículo apenas o suficiente
para retirar o pneu furado e instalar o
pneu sobresselente.
AVISO!Se levantar o veículo mais alto do que
o necessário, pode ocasionar instabi-
lidade. O veículo pode deslocar-se de
cima do macaco e ferir alguém que
esteja perto. Levante o veículo apenas
o suficiente para retirar o pneu.6. Retire as porcas e o pneu.
7. Monte o pneu sobresselente.CUIDADO!
Certifique-se de que monta o pneu
sobresselente com a haste da válvula
virada para fora. O veículo pode fi-
car danificado se o pneu sobresse-
lente for montado incorrectamente.NOTA:
No caso de veículos assim equipa-
dos, não tente instalar uma cober-
tura central ou tampão da roda no
pneu sobresselente compacto. Consulte “Pneu Sobresselente
Compacto” e “Pneu Sobresse-
lente de Utilização Limitada”
em “Pneus — Informação Geral”
de "Arranque e funcionamento"
para obter avisos, advertências e
informações adicionais acerca
do pneu sobresselente, a sua uti-
lização e funcionamento.
8. Instale as porcas da roda com a
extremidade em forma de cone da
porca instalada em direcção à roda.
Aperte as porcas ligeiramente.
Local de colocação do macaco à frente
Local de colocação do macaco atrás
Montagem do pneu sobressalente
259
Page 266 of 340

AVISO!
Para evitar o risco de o veículo se
deslocar para fora do macaco, não
aperte completamente as porcas da
roda enquanto o veículo não tiver
sido baixado. Se não seguir este
aviso, pode provocar graves lesões
pessoais ou morte.
9. Baixe o veículo rodando a ala-
vanca do macaco no sentido oposto ao
dos ponteiros do relógio.
10. Termine de apertar as porcas.
Empurre a chave para baixo na ponta
da pega para uma maior alavanca-
gem. Vá apertando as porcas num
padrão em estrela até que todas as
porcas tenham sido apertadas duas
vezes. O aperto correcto de cada porca
é de 150 Nm. Se tiver dúvidas acerca
do aperto correcto, solicite a verifica-
ção com uma chave dinamométrica,
no seu concessionário autorizado ou
numa estação de serviço.
11. Arrume o macaco, as ferramentas
e o pneu furado. Certifique-se de que
a base do macaco fica virada para a
frente do veículo antes de apertar o
fixador.
AVISO!
Um pneu ou um macaco solto, projectado durante uma colisão
ou uma paragem brusca, pode pôr
em risco os ocupantes do veículo.
Guarde sempre nos locais adequa-
dos as peças do macaco e o pneu
sobresselente.
Faça reparar imediatamente o
pneu vazio (furado).
INSTALAÇÃO DE PNEUS
DE ESTRADA
1. Monte o pneu de estrada no eixo.
2. Instale as porcas restantes com a
extremidade em forma de cone da
porca virada para a roda. Aperte as
porcas ligeiramente.AVISO!
Para evitar o risco de o veículo se
deslocar para fora do macaco, não
aperte completamente as porcas da
roda enquanto o veículo não tiver
sido baixado. Se não seguir este
aviso, pode provocar graves lesões
pessoais ou morte. 3. Baixe o veículo rodando a ala-
vanca do macaco no sentido oposto ao
dos ponteiros do relógio.
4. Termine de apertar as porcas. Em-
purre a chave para baixo na ponta da
pega para uma maior alavancagem.
Vá apertando as porcas num padrão
em estrela até que todas as porcas
tenham sido apertadas duas vezes. O
aperto correcto de cada porca é de
150 Nm. Se tiver dúvidas sobre o
aperto correcto, verifique-o com uma
chave dinamométrica no seu conces-
sionário autorizado ou estação de ser-viço.
5. Após 40 km verifique o aperto da
porca com uma chave dinamométrica
para se certificar de que todas as por-
cas estão adequadamente encaixadas
na roda.
260
Page 267 of 340

PROCEDIMENTOS DE
ARRANQUE COM CABOSAUXILIARES
Se a bateria do seu veículo descarre-
gar, pode forçar o arranque com um
conjunto de cabos auxiliares e a bate-
ria de outro veículo ou com uma ba-
teria portátil. O arranque forçado
pode ser perigoso se feito incorrecta-
mente, por favor siga cuidadosamente
as instruções desta secção.
NOTA:
Quando usar uma bateria portátil,
siga as instruções e precauções dofabricante.CUIDADO!Não use uma bateria portátil ou qual-
quer outro meio com uma voltagem
superior a 12 Volts ou poderá danifi-
car a bateria, o motor de arranque, o
alternador ou o sistema eléctrico.AVISO!
Não tente um arranque forçado se a
bateria estiver congelada. Poderá
romper-se ou explodir, causando fe-
rimentos pessoais.PREPARATIVOS PARA O
ARRANQUE COM CABOSAUXILIARES
A bateria está armazenada na baga-
geira, sob uma tampa de acesso. Os
terminais de bateria remotos estão lo-
calizados no lado direito do comparti-
mento do motor para arranque com
cabos auxiliares.
NOTA:
Os terminais de bateria remotos
são visualizados ficando do lado
direito do veículo e olhando por
cima do guarda-lamas.
Terminais de Bateria Remotos
AVISO!
Tome precauções para evitar o
contacto com a ventoinha de refri-
geração do radiador sempre que o
capô estiver levantado. A ventoi-
nha pode arrancar a qualquer
momento quando o interruptor da
ignição estiver ligado. Pode
ferir-se ao mover as pás da ventoi-nha.
Retire quaisquer jóias metálicas,
como relógios ou pulseiras, que
possam provocar um contacto
eléctrico não desejado. Você pode
sofrer ferimentos graves.
As baterias contêm ácido sulfúrico
que pode queimar a pele ou os
olhos e geram hidrogénio que é
inflamável e explosivo. Mantenha
chamas ou faíscas afastadas dabateria.
1. Aplique o travão de estaciona-
mento, coloque a transmissão auto-
mática em PARK (ESTACIONAR) e
ponha a ignição na posição LOCK(TRANCAR).
1 — Terminal Positivo (+) Remoto
2 — Terminal Negativo (-) Remoto
261
Page 268 of 340

2. Desligue o aquecimento, o rádio e
todos os acessórios eléctricos desne-cessários.
3. Se usar outro veículo para forçar o
arranque da bateria, estacione o veí
culo ao alcance dos cabos auxiliares,
aplique o travão de estacionamento e
certifique-se de que a ignição está
desligada (OFF).AVISO!
Não deixe que os veículos toquem
um no outro, pois tal poderia estabe-
lecer uma ligação à terra e causarferimentos.
PROCEDIMENTO DE AR-
RANQUE COM CABOS AU-XILIARESAVISO!
O não cumprimento destes procedi-
mentos poderá resultar em ferimen-
tos pessoais ou danos à propriedade
devido à explosão da bateria.
CUIDADO!
O não cumprimento destes procedi-
mentos pode resultar em danos ao
sistema de carregamento do outro
veículo ou ao veículo sem bateria.
1. Ligue o terminal positivo (+)do
cabo auxiliar ao terminal positivo (+)
do veículo sem bateria.
2. Ligue o terminal oposto do cabo
auxiliar positivo (+)ao terminal posi-
tivo (+)da bateria de apoio.
3. Ligue o terminal negativo (-)do
terminal auxiliar ao terminal negativo(-) da bateria de apoio.
4. Ligue o lado oposto do terminal
auxiliar negativo (-)ao terminal re-
moto negativo (-)do veículo com a
bateria descarregada.AVISO!
Não ligue o cabo ao terminal nega- tivo (-)
da bateria descarregada. A faísca eléc
trica daí resultante poderá provocar a explosão
da bateria e causar lesões pessoais.
5. Ligue o motor do veículo com a
bateria auxiliar, deixe-o ao ralenti por alguns minutos e, em seguida, ligue o
motor do veículo com a bateria des-
carregada.
Quando o motor estiver ligado, retire
os cabos auxiliares na sequência in-versa:
6. Desligue o terminal auxiliar nega- tivo
(-)do terminal remoto negativo
(-) do veículo com a bateria descarre-
gada.
7. Desligue o terminal negativo (-)do
cabo auxiliar do terminal negativo (-)
da bateria de apoio.
8. Desligue o lado oposto do cabo au-
xiliar positivo (+)do terminal positivo
(+) da bateria de apoio.
9. Desligue o terminal positivo (+)do
cabo auxiliar do terminal positivo (+)
remoto do veículo com a bateria des-
carregada.
Se precisar de efectuar um arranque
forçado com frequência, deve pedir a
um concessionário autorizado que
inspeccione a bateria e o sistema de
carregamento.
262
Page 269 of 340

CUIDADO!
Os acessórios que podem ser ligados
às tomadas eléctricas do veículo ex-
traem energia da bateria do veículo,
mesmo quando não estiverem a ser
utilizados (por exemplo, telemóveis,
etc.). Se tais acessórios estiverem li-
gados durante muito tempo, a bate-
ria do veículo pode descarregar o
suficiente para degradar a respec-
tiva vida útil e/ou impedir o arran-
que do motor.
LIBERTAR UM VEÍCULO
ATASCADO
Se o veículo ficar atascado em lama,
areia ou neve pode, com frequência,
ser libertado com um movimento de
vaivém. Rode a direcção para a es-
querda e para a direita para limpar a
zona junto aos pneus da frente. De-
pois, alterne entre DRIVE (CONDU-
ZIR) e REVERSE (MARCHA-
-ATRÁS). A utilização do mínimo de
pressão no pedal do acelerador para
manter o movimento de deslocação,
sem rodar as rodas, é o mais eficaz.
CUIDADO!
Acelerar o motor ou fazer patinar as
rodas muito rapidamente pode con-
duzir ao sobreaquecimento da trans-
missão e a avarias. Deixe o motor
trabalhar ao ralenti com a alavanca
das mudanças em NEUTRAL
(PONTO MORTO) durante, pelo
menos, um minuto após cinco ciclos
de vaivém. Isto diminuirá o sobrea-
quecimento e reduzirá o risco de fa-
lha da transmissão durante os esfor-
ços prolongados para libertar um
veículo atascado.
NOTA:
Desligue o Programa Electrónico
de Estabilidade (ESP) (para
versões/mercados onde esteja dis-
ponível) ou o Sistema de Controlo
da Tracção (TCS) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
antes de “desatascar” o veículo.
Para obter mais informações, con-
sulte “Sistema Electrónico de Con-
trolo dos Travões” em “Arranque eFuncionamento”.
CUIDADO!
Ao “desatascar” um veículo mu- dando entre DRIVE (Marcha à
frente) e REVERSE (Marcha-
atrás), não faça andar as rodas a
mais de 24 km/h, pois podem
ocorrer danos no eixo de transmis-são.
Acelerar o motor ou fazer patinar
as rodas muito rapidamente pode
conduzir ao sobreaquecimento da
transmissão e a avarias. Também
pode danificar os pneus. Não faça
girar as rodas a mais de 48 km/h
com mudança engrenada (sem
ocorrência de passagem de caixa).
263
Page 270 of 340

AVISO!
A rotação elevada dos pneus pode
ser perigosa. As forças geradas por
velocidades excessivas das rodas po-
dem causar danos ou até mesmo
avarias no eixo e nos pneus. Um
pneu pode rebentar e ferir alguém.
Não faça rodar as rodas do veículo a
mais de 48 km/h ou durante mais de
30 segundos continuamente quando
o veículo estiver preso e não deixe
ninguém aproximar-se de uma roda
em rotação, independentemente davelocidade.OLHAIS DE REBOQUE
O veículo está equipado com olhais de
reboque, montados na frente e na tra-seira.
CUIDADO!Os olhais de reboque devem apenas
ser utilizados em caso de emergência
para rebocar o veículo se este tiver
saído de estrada. Não utilize os olhais
de reboque para engate para reboque
por um camião ou para reboques em
auto-estrada. O veículo pode ficar da-
nificado. Recomenda-se a utilização
de faixas de reboque quando rebocar
o veículo; as correntes podem danifi-
car o veículo.AVISO!
Mantenha-se afastado dos veículos
que estejam a ser rebocados pelos
olhais de reboque. As faixas e cor-
rentes de reboque podem partir-se e
causar ferimentos graves.SOBREPOSIÇÃO DA
ALAVANCA DAS MUDAN-
ÇAS — TRANSMISSÃO
DE 5 VELOCIDADES
Se ocorrer uma falha e a alavanca das
mudanças não sair da posição PARK
(Estacionar), pode recorrer ao se-
guinte procedimento para mover a
alavanca temporariamente:
1. Aplique firmemente o travão de estacionamento.
2. Retire o tabuleiro de borracha da
gaveta localizada à direita da ala-
vanca das mudanças. A porta de
acesso à sobreposição fica perto do
fundo da gaveta, à direita do portão
da alavanca das mudanças.
3. Ponha a ignição na posição ON/
RUN sem ligar o motor (motor desli-gado).
4. Pressione e mantenha bem pres-
sionado o pedal do travão.
264
Page 271 of 340

5. Utilize uma chave de parafusos ou
uma ferramenta semelhante, prima e
segure a patilha de sobreposição atra-
vés da porta de acesso da consola cen-tral.
6. Coloque a alavanca das mudanças
na posição NEUTRAL (Ponto--Morto).
7. É possível então arrancar o veículo
em NEUTRAL (Ponto-Morto).
8. Reinstale o tabuleiro de borracha
na gaveta.LIBERTAÇÃO MANUAL
DA POSIÇÃO DE ESTACI-
ONAMENTO — TRANS-
MISSÃO DE 8 VELOCI-
DADES (Motor de 3,6l)
AVISO!
Proteja sempre o seu veículo apli-
cando totalmente o travão de estaci-
onamento antes de activar a Liber-
tação Manual da Posição de
Estacionamento. Activar a Liberta-
ção Manual da Posição de Estacio-
namento irá permitir que o seu veí
culo descaia se não ficar bloqueado
pelo travão de estacionamento ou
por uma ligação adequada a um ve-
ículo de reboque. Activar a Liberta-
ção Manual da Posição de Estacio-
namento num veículo não
bloqueado pode dar origem a lesões
graves ou morte das pessoas que se
encontrem dentro ou à volta do veículo.Para empurrar ou rebocar o veículo
em situações em que a transmissão
não permita a saída da mudança
PARK (Estacionar) (tal como uma
bateria sem carga), está disponível
uma Libertação Manual da Posição
de Estacionamento.
Siga os passos indicados a seguir para
utilizar a Libertação Manual da Posi-
ção de Estacionamento:
NOTA:
Para impedir que o veículo des-
caia inadvertidamente, aplique o
travão de estacionamento com fir-meza.
1. Retire a gaveta da consola para
aceder à alavanca da Libertação Ma-
nual da Posição de Estacionamento.
Sobreposição da alavanca das
mudanças
Gaveta da Consola
265
Page 272 of 340

2. Com uma chave de parafusos pe-
quena ou uma ferramenta seme-
lhante, apanhe a correia de fixação
através da abertura na base da con-sola.
3. Insira a chave de parafusos na ra-
nhura do centro da alavanca e desen-
gate a patilha de bloqueio da mola de
aço da alavanca, empurrando-a para
a direita.4. Mantendo a patilha de bloqueio na
posição desactivada, puxe a correia de
fixação para rodar a alavanca para
cima e para trás, até que bloqueie na
posição vertical. O veículo deixa as-
sim de estar na mudança PARK (Es-
tacionar) e pode ser rebocado. Solte o
travão de estacionamento apenas
quando o veículo estiver ligado em
segurança a um veículo de reboque.
Repor a Libertação Manual da Po-
sição de Estacionamento:
1. Empurre o trinco (na base da ala-
vanca, na parte de trás) para trás
(afastando-o da alavanca) para des-
bloquear a alavanca.
2. Rode a alavanca da Libertação
Manual da Posição de Estaciona-
mento para a frente e para baixo, para
a sua posição original, até que a pati-
lha de bloqueio encaixe no lugar e
prenda a alavanca.
3. Puxe a correia de fixação cuidado-
samente para cima, para confirmar
que a alavanca está bloqueada na sua
posição de arrumação.
4. Arrume a correia de fixação na
base da consola. Reinstale a gaveta naconsola.
Patilha de Bloqueio
Correia de Fixação
266