Page 169 of 340

Para fazer uma selecção, prima a tecla
de função para entrar no modo dese-
jado. Uma vez no modo desejado,
prima e solte a definição preferida até
que uma marca de verificação seja
apresentada junto à definição, mos-
trando que essa definição foi seleccio-nada.
Assim que a definição estiver seleccio-
nada, prima a tecla de função da seta
para trás para regressar ao menu an-
terior ou prima a tecla de função X
para fechar o ecrã das definições. Pre-
mir as teclas de função das setas para
cima ou para baixo, no lado direito do
ecrã, permite percorrer as definições
disponíveis para cima ou para baixo.Display (Ecrã)
Depois de premir a tecla de função
Display (Ecrã), as seguintes defini-
ções ficam disponíveis.
Display Mode (Modo de ecrã)
(para versões/mercados onde es-
teja disponível)
Neste ecrã, pode seleccionar uma das
definições de apresentação automá
tica. Para alterar o estado do Modo,
toque e solte a tecla de função Day
(Dia), Night (Noite) ou Auto. Em se-
guida, toque na tecla de função da
seta para trás.
Display Brightness with Headli- ghts ON (Luminosidade do Ecrã
com os Faróis Ligados) (para
versões/mercados onde estejadisponível)
Quando esta definição é apresentada,
é possível seleccionar a luminosidade
com os faróis ligados. Ajuste a lumi-
nosidade com as teclas de função das
definições + e – ou seleccionando
qualquer ponto da escala entre as te-
clas de função + e –. Em seguida,
toque na tecla de função da seta paratrás. Display Brightness with Headli-
ghts OFF (Luminosidade do Ecrã
com os Faróis Desligados) (para
versões/mercados onde estejadisponível)
Quando esta definição é apresentada,
é possível seleccionar a luminosidade
com os faróis desligados. Ajuste a lu-
minosidade com as teclas de função
das definições + e – ou seleccionando
qualquer ponto da escala entre as te-
clas de função + e –. Em seguida,
toque na tecla de função da seta paratrás.
Set Language (Definir Idioma) (para versões/mercados onde es-
teja disponível)
Quando se encontrar neste visor, pode
seleccionar um de três idiomas para
toda a nomenclatura de apresentação,
incluindo as funções do computador
de bordo e o sistema de navegação
(para versões/mercados onde esteja
disponível). Toque na tecla de função
Set Language (Definir Idioma) e de-
pois prima a tecla de função do
idioma desejado até uma marca de
verificação aparecer junto ao idioma,
mostrando que essa definição foi se-
Teclas de função do Uconnect Touch™ 8.4
163
Page 170 of 340

leccionada. Toque na tecla de função
da seta para trás para regressar ao
menu anterior.
Units (Unidades) (para versões/mercados onde esteja disponível)
Neste ecrã, pode seleccionar que o
EVIC, o contaquilómetros e o sis-
tema de navegação (para versões/
mercados onde esteja disponível) al-
ternem entre unidades de medida dos
EUA e métricas. Toque em US (EUA)
ou Metric (Métricas) até uma marca
de verificação aparecer junto à defini-
ção, mostrando que essa definição foi
seleccionada. Toque na tecla de fun-
ção da seta para trás para regressar ao
menu anterior.
Voice Response Length (Compri- mento de resposta de voz) (para
versões/mercados onde estejadisponível)
Neste ecrã, pode alterar as definições
de Voice Response Length (Compri-
mento de resposta de voz). Para alte-
rar o Voice Response Length (Com-
primento de resposta de voz), toque
na tecla de função Brief (Curto) ou
Detailed (Detalhado) até uma marca
de verificação aparecer junto à defini- ção, mostrando que essa definição foi
seleccionada. Toque na tecla de fun-
ção da seta para trás para regressar ao
menu anterior.
Touchscreen Beep (Som do Ecrã
de Toque) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Neste ecrã, pode ligar ou desligar o
som escutado quando um botão do
ecrã de toque (tecla de função) é pre-
mido. Toque na tecla de função Tou-
chscreen Beep (Som do Ecrã de To-
que) até uma marca de verificação
aparecer junto à definição, mostrando
que essa definição foi seleccionada.
Toque na tecla de função da seta para
trás para regressar ao menu anterior.
Navigation Turn-By-Turn in Cluster (Navegação Curva a
Curva no Painel de Instrumen-
tos) (para versões/mercados onde
esteja disponível)
Quando esta opção for seleccionada,
as indicações curva a curva são apre-
sentadas no ecrã à medida que o veí
culo se vai aproximando de uma
curva num percurso programado.
Para fazer a selecção, toque na tecla
de função Navigation Turn-By-Turn in Cluster (Navegação Curva a Curva
no Painel de Instrumentos) até uma
marca de verificação aparecer junto à
definição, mostrando que essa defini-
ção foi seleccionada. Toque na tecla
de função da seta para trás para re-
gressar ao menu anterior.
Ecrã de Poupança de Combustí
vel no Painel de Instrumentos
(para versões/mercados onde es-
teja disponível)
A mensagem “ECO” está localizada
no ecrã do painel de instrumentos;
esta mensagem pode ser ligada ou
desligada. Para fazer a selecção, to-
que na tecla de função Fuel Saver
Display (Ecrã de Poupança de Com-
bustível) até uma marca de verifica-
ção aparecer junto à definição, mos-
trando que essa definição foi
seleccionada. Toque na tecla de fun-
ção da seta para trás para regressar ao
menu anterior.
164
Page 171 of 340

Relógio
Depois de premir a tecla de função
Clock (Relógio), as seguintes defini-
ções ficam disponíveis.
Sync Time with GPS (Sincroni-zar Hora com GPS) (para
versões/mercados onde estejadisponível)
Neste ecrã, pode permitir que o rádio
defina a hora automaticamente. Para
alterar a definição de Sync Time (Sin-
cronizar Hora), toque na tecla de fun-
ção Sync with GPS Time (Sincronizar
com Hora GPS) até uma marca de
verificação aparecer junto à definição,
mostrando que essa definição foi se-
leccionada. Toque na tecla de função
da seta para trás para regressar ao
menu anterior. Set Time Hours (Definir Horas)
(para versões/mercados onde es-
teja disponível)
Neste ecrã, pode acertar as horas. A
tecla de função Sync Time with GPS
(Sincronizar Hora com GPS) deve es-
tar desmarcado. Para fazer a selecção,
toque nas teclas de função + ou - para
acertar as horas para cima ou para
baixo. Toque na tecla de função da
seta para trás para regressar ao menu
anterior ou toque na tecla de função X
para fechar o ecrã das definições.
Set Time Minutes (Definir Minu-
tos) (para versões/mercados onde
esteja disponível)
Neste ecrã, pode acertar os minutos. A
tecla de função Sync Time with GPS
(Sincronizar Hora com GPS) deve es-
tar desmarcado. Para fazer a selecção,
toque nas teclas de função + ou - para
acertar os minutos para cima ou para
baixo. Toque na tecla de função da
seta para trás para regressar ao menu
anterior ou toque na tecla de função X
para fechar o ecrã das definições. Time Format (Formato da Hora)
(para versões/mercados onde es-
teja disponível)
Neste ecrã, pode seleccionar a defini-
ção do formato de apresentação da
hora. Toque na tecla de função Time
Format (Formato da Hora) até uma
marca de verificação aparecer junto à
definição 12h ou 24h, mostrando que
essa definição foi seleccionada. Toque
na tecla de função da seta para trás
para regressar ao menu anterior.
Show Time in Status Bar (Mos- trar Hora na Barra de Estado)
(para versões/mercados onde es-
teja disponível)
Neste ecrã, pode ligar ou desligar o
relógio digital da barra de estado.
Para alterar a definição de Show Time
Status (Mostrar Estado da Hora), to-
que na tecla de função Show Time in
Status Bar (Mostrar Hora na Barra de
Estado) até uma marca de verificação
aparecer junto à definição, mostrando
que essa definição foi seleccionada.
Toque na tecla de função da seta para
trás para regressar ao menu anterior.
165
Page 172 of 340

Safety/Assistance (Segurança/ Assistência)
Depois de premir a tecla de função
Safety/Assistance (Segurança/Assis
tência), as seguintes definições ficamdisponíveis.
Sensibilidade da Colisão Frontal(para versões/mercados onde es-
teja disponível)
A função Front Collision Warning
(FCW - Aviso de Colisão Frontal)
pode ser definida para Far (Longe),
Near (Perto) ou Off (Desligar). O es-
tado predefinido do FCW é Far
(Longe). Isto significa que o sistema
avisa-o de uma possível colisão com o
veículo da frente quando estiver mais
distante. Desta forma, tem um maior
tempo de resposta. Para alterar a de-
finição para um modo de condução
mais dinâmico, seleccione Near
(Perto). Esta função avisa o condutor
de uma possível colisão quando o ve-
ículo estiver demasiado perto do veí
culo da frente. Desta forma, a sua
experiência de condução é muito mais
dinâmica. Para alterar o estado do
aviso FCW, toque e solte o botão OFF
(Desligado), Near (Perto) ou Far (Longe). Em seguida, toque na tecla
de função da seta para trás.
Para mais informações, consulte
“Cruise Control Adaptativo (ACC)”,
em “Compreender as Características
do Veículo”.
Park Assist (Assistência ao Esta-
cionamento) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
O sistema de assistência traseira ao es-
tacionamento procura por objectos
atrás do veículo quando a alavanca das
mudanças estiver em REVERSE
(MARCHA-ATRÁS) e a velocidade do
veículo for inferior a 18 km/h. O sis-
tema pode ser activado com Sound
Only (Apenas som), Sound and Dis-
play (Som e ecrã) ou OFF (Desligado).
Para alterar o estado da Assistência ao
Estacionamento, toque e solte o botão
OFF (Desligado), Sound Only (Apenas
som) ou Sounds and Display (Som e
ecrã). Em seguida, toque na tecla de
função da seta para trás. Para informa-
ções sobre as funções e o funciona-
mento do sistema, consulte “Assistên
cia Traseira ao Estacionamento
ParkSense®”, em “Compreender as
Características do Veículo”.
Inclinar Espelhos em Marcha-atrás (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Quando esta função é seleccionada, os
espelhos retrovisores exteriores
inclinam-se para baixo quando a ig-
nição está na posição RUN e a ala-
vanca das mudanças está na posição
REVERSE (MARCHA-ATRÁS). Os
espelhos regressam à posição anterior
quando a transmissão deixar de estar
em REVERSE (MARCHA-ATRÁS).
Para fazer a selecção, toque na tecla
de função Tilt Mirrors in Reverse (In-
clinar Espelhos em Marchaatrás) até
uma marca de verificação aparecer
junto à definição, mostrando que essa
definição foi seleccionada. Toque na
tecla de função da seta para trás para
regressar ao menu anterior.
Blind Spot Alert (Alerta de Ân
gulo Morto) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Quando esta função é seleccionada, o
Blind Spot Alert (Alerta de Ângulo
Morto) pode ser definido para Off
(Desligar), Lights (Luzes) ou Lights
and Chime (Luzes e Sinal Sonoro). A
função Blind Spot Alert (Alerta de
166
Page 173 of 340

Ângulo Morto) pode ser activada no
modo “Lights” (Luzes). Quando este
modo é seleccionado, o sistema Blind
Spot Monitor (BSM - Monitor de Ân
gulo Morto) é activado e mostra um
alerta visual nos espelhos exteriores.
Quando o modo “Lights & Chime”
(Luzes e Sinal Sonoro) é activado, o
Blind Spot Monitor (BSM - Monitor de
Ângulo Morto) mostra um alerta vi-
sual, para além de um alerta sonoro
quando o indicador de mudança de
direcção é ligado. Quando “Off”
(Desligar) é seleccionado, o sistema
Blind Spot Monitor (BSM - Monitor de
Ângulo Morto) é desactivado. Para
alterar o estado da função Blind Spot
Alert (Alerta de Ângulo Morto), toque
no botão Off (Desligado), Lights (Lu-
zes) ou Lights & Chime (Luzes e Sinal
Sonoro). Em seguida, toque na tecla
de função da seta para trás.
NOTA:
Se o veículo estiver danificado na
zona onde está montado o sensor,
mesmo que o painel não esteja, o
sensor pode ficar desalinhado.
Leve o veículo a um conces-
sionário autorizado para verificaro alinhamento do sensor. Ter um
sensor desalinhado pode fazer
com que o BSM não funcione de
acordo com a especificação.
Câmara de MarchaAtrás Pa-
rkView® (para versões/mercados
onde esteja disponível)
O seu veículo pode estar equipado
com câmara de marchaatrás Pa-
rkView® que permite ver uma ima-
gem no ecrã da área traseira do veí
culo sempre que a alavanca das
mudanças for colocada em REVERSE
(MARCHA-ATRÁS). A imagem é
apresentada no ecrã de toque do rádio
juntamente com uma nota de aviso
para “check entire surroundings” (ve-
rificar toda a área) que passa no topo
do ecrã. Passados cinco segundos, o
aviso desaparece. A câmara Pa-
rkView® está localizada na traseira
do veículo acima da placa de matrí
cula. Para fazer a selecção, toque na
tecla de função ParkView® Backup
Camera (Câmara de Marchaatrás
ParkView®) até uma marca de verifi-
cação aparecer junto à definição,
mostrando que essa definição foi se- leccionada. Toque na tecla de função
da seta para trás para regressar ao
menu anterior.
Rain Sensing Auto Wipers
(Limpa párabrisas Automático
com Sensor de Chuva) (para
versões/mercados onde estejadisponível)
Quando esta função estiver seleccio-
nada, o sistema activa automatica-
mente os limpa párabrisas se detec-
tar humidade no párabrisas. Para
fazer a selecção, toque na tecla de
função Rain Sensing (Sensor de
Chuva) até uma marca de verificação
aparecer junto à definição, mostrando
que essa definição foi seleccionada.
Toque na tecla de função da seta para
trás para regressar ao menu anterior.
Hill Start Assist (Assistência ao Arranque em Subida) (para
versões/mercados onde estejadisponível)
Quando esta função está seleccio-
nada, o sistema Hill Start Assist (HSA
- Assistência ao Arranque em Subida)
está activo. Para mais informações so-
bre a função e funcionamento do sis-
tema, consulte “Sistema de Controlo
167
Page 174 of 340

Electrónico dos Travões” na secção
“Arranque e Funcionamento”. Para
fazer a selecção, toque na tecla de
função Hill Start Assist (Assistência
ao Arranque em Subida) até uma
marca de verificação aparecer junto à
definição, mostrando que essa defini-
ção foi seleccionada. Toque na tecla
de função da seta para trás para re-
gressar ao menu anterior. Luzes
Depois de premir a tecla de função
Lights (Luzes), as seguintes defini-
ções ficam disponíveis.
Headlight Off Delay (DesligarRetardado dos Faróis) (para
versões/mercados onde estejadisponível)
Quando esta função é seleccionada, o
condutor, ao sair do veículo, pode op-
tar por deixar os faróis ligados du-
rante 0, 30, 60 ou 90 segundos. Para
alterar o estado da função Headlight
Off Delay (Desligar Retardado dos
Faróis), toque na tecla de função 0,
30, 60 ou 90. Em seguida, toque na
tecla de função da seta para trás. Headlight Illumination on Ap-
proach (Iluminação dos Faróis
na Aproximação) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Quando esta função é seleccionada, os
faróis são activados e mantêmse liga-
dos durante 0, 30, 60 ou 90 segundos
quando as portas são destrancadas
com o transmissor Remote Keyless
Entry (RKE). Para alterar o estado da
Illuminated Approach (Aproximação
Iluminada), toque na tecla de função
+ ou - para seleccionar o intervalo de
tempo desejado. Toque na tecla de
função da seta para trás para regres-
sar ao menu anterior.
Headlights With Wipers (Faróis Ligados Com os Limpa Pára
-brisas) (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Quando esta função for seleccionada e
o interruptor dos faróis estiver na po-
sição AUTO, os faróis acendem-se du-
rante cerca de 10 segundos depois de
ter ligado o limpa párabrisas. Os fa-
róis também se apagam quando os
limpa párabrisas são desligados, se
tiverem sido activados por esta fun-
ção. Para fazer a selecção, toque na tecla de função Headlights With Wi-
pers (Faróis com Limpa Párabrisas)
até uma marca de verificação apare-
cer junto à definição, mostrando que
essa definição foi seleccionada. Toque
na tecla de função da seta para trás
para regressar ao menu anterior.
Auto Dim High Beams (Máximos
com Intensidade Automática)
(para versões/mercados onde es-
teja disponível)
Quando esta função for seleccionada,
os máximos desligam-se automatica-
mente em determinadas condições.
Para fazer a selecção, toque na tecla
de função Auto High Beams (Máxi
mos com Intensidade Automática) até
uma marca de verificação aparecer
junto à definição, mostrando que essa
definição foi seleccionada. Toque na
tecla de função da seta para trás para
regressar ao menu anterior. Consulte
“Luzes/SmartBeam™ (para versões/
mercados onde esteja disponível)” em
“Compreender as Características do
Veículo” para obter mais informa-ções.
168
Page 175 of 340

Daytime Running Lights (LuzesDiurnas) (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Quando esta função for seleccionada,
os faróis estão ligados sempre que o
motor estiver a trabalhar. Para fazer a
selecção, toque na tecla de função
Daytime Running Lights (Luzes
Diurnas) até uma marca de verifica-
ção aparecer junto à definição, mos-
trando que essa definição foi seleccio-
nada. Toque na tecla de função da
seta para trás para regressar ao menu
anterior.
Steering Directed Lights (Luzes Direccionadas) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Quando esta função for seleccionada,
os faróis viram acompanhando a di-
recção do volante da direcção. Para
fazer a selecção, toque na tecla de
função Steering Directed Lights (Lu-
zes Direccionadas) até uma marca de
verificação aparecer junto à definição,
mostrando que essa definição foi se-
leccionada. Toque na tecla de função
da seta para trás para regressar ao
menu anterior. Doors & Locks (Portas e Blo-queios)
Depois de premir a tecla de função
Doors & Locks (Portas e Bloqueios),
as seguintes definições ficam disponíveis.
Auto Unlock On Exit (Destrancar
Portas Automaticamente à Sa-
ída) (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Quando esta função for seleccionada,
se parar o veículo e a transmissão
estiver em PARK (ESTACIONAR) ou
N (PONTO MORTO), todas as portas
se destrancam quando a porta do con-
dutor for aberta. Para fazer a selec-
ção, toque na tecla de função Auto
Unlock On Exit (Destrancar Automá
tico à Saída) até uma marca de veri-
ficação aparecer junto à definição,
mostrando que essa definição foi se-
leccionada. Toque na tecla de função
da seta para trás para regressar ao
menu anterior. 1st Press Of Key Fob Unlocks (1
a
Pressão da Chave Inteligente
Destranca) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Quando a função 1st Press Of Key
Fob Unlocks (1
aPressão da Chave
Inteligente Destranca) for seleccio-
nada, apenas a porta do condutor será
destrancada ao premir pela primeira
vez o botão UNLOCK (Destrancar)
do transmissor Remote Keyless Entry
(RKE - Entrada sem chave remota).
Quando a função 1st Press of Key Fob
Unlocks (1
aPressão da Chave Inteli-
gente Destranca) for seleccionada,
tem de premir o botão de destrancar
do transmissor RKE duas vezes para
destrancar as portas dos passageiros.
Quando a função Unlock All Doors
On 1st Press (Destrancar todas as por-
tas com 1 pressão) for seleccionada,
todas as portas são destrancadas ao
premir pela primeira vez o botão
DESTRANCAR do transmissor RKE.
169
Page 176 of 340

NOTA:
Se o veículo estiver programado
para 1st Press of Key Fob Unlocks(1aPressão da Chave Inteligente
Destranca), todas as portas des-
trancam independentemente de
qual seja o manípulo da porta
equipado com entrada passiva que
seja agarrado. Se apenas a opção
1st Press of Key Fob Unlocks (1
a
Pressão da Chave Inteligente Des-
tranca) estiver programada, ape-
nas a porta do condutor destranca
quando a porta do condutor for
agarrada. Com a entrada passiva,
se 1st Press of Key Fob Unlocks (1
a
Pressão da Chave Inteligente Des-
tranca) for programada tocando
no manípulo mais do que uma vez
resultará apenas na abertura da
porta do condutor. Se for seleccio-
nada a porta do condutor, assim
que esta for aberta, o interruptor
de trancar/destrancar do interior
da porta pode ser utilizado para
destrancar todas as portas (ou uti-
lize o transmissor RKE). Passive Entry (Entrada Passiva)
(para versões/mercados onde es-
teja disponível)
Esta função permite trancar e des-
trancar as portas do veículo sem ter de
premir os botões para trancar e des-
trancar do transmissor Remote Key-
less Entry (RKE). Para fazer a selec-
ção, toque na tecla de função Passive
Entry (Entrada Passiva) até uma
marca de verificação aparecer junto à
definição, mostrando que essa defini-
ção foi seleccionada. Toque na tecla
de função da seta para trás para re-
gressar ao menu anterior. Consulte
“Keyless Enter-N-Go”, em “A Saber
Antes De Accionar a Ignição Do Veículo”. Personal Settings Linked to FOB
(Definições Pessoais Ligadas à
Chave Inteligente) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Esta função disponibiliza o posiciona-
mento automático do banco do con-
dutor para aumentar a mobilidade do
condutor quando entrar e sair do veí
culo. Para fazer a selecção, toque na
tecla de função Memory Linked to
FOB (Memória Ligada à Chave Inte-
ligente) até uma marca de verificação
aparecer junto à definição, mostrando
que essa definição foi seleccionada.
Toque na tecla de função da seta para
trás para regressar ao menu anterior.
NOTA:
O banco regressa à posição memo-
rizada (se a opção Obter Memória
através de Destrancar por Co-
mando à Distância estiver defi-
nida para ON) quando se utilizar o
transmissor Remote Keyless Entry
(RKE) para destrancar a porta.
Para mais informações, consulte
“Memorizar Banco do Condutor”,
em “Compreender as Característi
cas do Veículo”.
170