Page 521 of 609

6. Verser du liquide de refroidissement dans
le réservoir d’expansion. Le remplir à mi-
chemin entre les repères MAX et MIN.
Remettre le bouchon sur le réservoir
d’expansion.
Ne pas ajouter d’inhibiteur de rouille ou
autres additifs dans le système de
refroidissement du moteur. Ils peuvent ne
pas être compatibles avec le liquide de
refroidissement ou les composantes du
moteur.Lave-glace du pare-brise
Vérifier le niveau du liquide dans le réservoir
du lave-glace du pare-brise au moins une fois
par mois dans des conditions normales
d’utilisation.
Si le liquide de lave-glace est bas, le message
« Bas niveau de lave-glace » apparaît sur
l’affichage multifonctions.
Remplir le réservoir avec du liquide de lave-
glace de bonne qualité. Ceci augmente la
capacité de nettoyage et empêche le gel par
temps froid.
Lors du remplissage du réservoir, nettoyer
les bordures des balais d’essuie-glaces avec
un chiffon propre imbibé de liquide de lave-
glaces. Ceci aide à maintenir les balais en
bon état.
Ne pas utiliser d’antigel moteur ou une solution
d’eau vinaigrée dans le réservoir de lave-glace.
L’antigel peut endommager la peinture du
véhicule et la solution d’eau vinaigrée peut
endommager la pompe de lave-glace. N’utiliser
que du liquide de lave-glace commercial.
MAX
MIN RÉSERVOIR D’EXPANSION
Liquide de refroidissement du moteur, Lave-glace du pare-brise516
Page 522 of 609
Vérifier le niveau du liquide le moteur étant à
une température de marche normale.
1. Stationner le véhicule sur une surface de
niveau. Mettre le moteur en marche
jusqu’à ce que le ventilateur du radiateur
se mette en marche, puis couper le contact.
Pour des résultats précis, attendre au
moins 60 secondes (mais pas plus de 90
secondes) avant de passer à l’étape 2.
2. Sortir la jauge d’huile (poignée jaune) de la
boîte de vitesses et l’essuyer avec un
chiffon propre.
3. Insérer la jauge d’huile à fond et
fermement dans la boîte de vitesses, tel
que montré.
4. Sortir la jauge d’huile et vérifier le niveau
du liquide. Il doit être entre les repères du
haut et du bas.
JAUGE D’HUILE
JAUGE D’HUILE
REPÈRE SUPÉRIEUR
REPÈRE INFÉRIEUR
à suivre
Liquide de la boîte de vitesses automatique
517
Entretien
Page 523 of 609

5. Si le niveau est sous le repère inférieur,
ajouter du liquide par l’orifice de jauge
d’huile jusqu’à ce que le niveau soit entre
les repères supérieur et inférieur.
Verser le liquide lentement et avec soin
afin d’éviter les déversements. Nettoyer
immédiatement tout liquide renversé;
celui-ci pourrait endommager des
composantes dans le compartiment
moteur.
Toujours utiliser du liquide Acura
ATF DW-1 (liquide à boîte de vitesses
automatique).
6. Insérer la jauge d’huile à fond et
fermement dans la boîte de vitesses, tel
que montré.
S’assurer que le capuchon en caoutchouc
de la jauge d’huile s’ajuste dans le guide de
la jauge d’huile et que la jauge d’huile est
enfoncée parfaitement.La boîte de vitesses doit être purgée et
remplie avec du liquide neuf quand ce service
est indiqué par un message d’entretien dans
l’affichage multifonctions.
En cas de doute sur la façon de faire l’appoint
du liquide, communiquer avec le
concessionnaire.
N’utiliser que du liquide Acura ATF DW-1
(liquide de boîte de vitesses automatique). Ne
pas le mélanger avec d’autres liquides de boîte
de vitesses.
L’utilisation d’un liquide à boîte de vitesses
autre que Acura ATF DW-1 pourrait nuire au
fonctionnement et à la durabilité de la boîte de
vitesses et pourrait endommager cette dernière.
Tout dommage résultant de l’utilisation d’un
liquide à boîte de vitesses autre qu’Acura
ATF DW-1 n’est pas couvert par la garantie
Acura pour véhicule neuf.
Liquide de la boîte de vitesses automatique518
Page 524 of 609

Remplacer le liquide de frein à tous les trois
ans, indépendamment des messages
indiqués sur l’affichage multifonctions.
Vérifier le niveau du liquide dans le réservoir
de liquide de frein chaque mois.Toujours utiliser le liquide de frein Honda
DOT 3 d’usage intense. Si un tel liquide n’est
pas disponible, on peut utiliser un liquide de
frein DOT 3 ou DOT 4 provenant d’un
récipient scellé à titre provisoire.
L’utilisation d’un liquide de frein d’une autre
marque que Honda peut causer la corrosion
et raccourcir la durée du système. Faire
vidanger le système de freinage et le faire
remplir avec du liquide de frein Honda DOT
3d’usage intense le plus tôt possible.
Le liquide de frein marqué DOT 5 n’est pas
compatible avec le système de freinage de ce
véhicule et peut causer des dommages
importants.
Le niveau du liquide doit être entre les
repères MIN et MAX sur le côté du réservoir.
S’il est sur ou sous le repère MIN, le système
de freinage doit être inspecté. Faire inspecter
le système de freinage pour toute fuite ou
plaquettes de freins usées.
MIN MAX
Liquide de freins
519
Entretien
Page 525 of 609

Liquide de la servodirectionVérifier le niveau sur le côté du réservoir
quand le moteur est froid. Le liquide doit être
entre le repère du UPPER LEVEL (niveau
supérieur) et le repère du LOWER LEVEL
(niveau inférieur). Si tel n’est pas le cas,
ajouter du liquide de servodirection jusqu’au
repère UPPER LEVEL (niveau supérieur).
Verser le liquide lentement et avec soin afin
d’éviter de le renverser. Nettoyer
immédiatement tout déversement; le liquide
renversé pourrait endommager des
composantes dans le compartiment moteur.Toujours utiliser du liquide de servodirection
Acura. Si ce n’est pas possible, utiliser
provisoirement un autre liquide de
servodirection mais faire purger le système
de servodirection et le remplir le plus tôt
possible par du liquide Acura PSF.
Un niveau bas du liquide de servodirection
peut dénoter une fuite dans le système.
Vérifier souvent le niveau du liquide et faire
inspecter le système dès que possible.
En cas de doute sur la façon de faire l’appoint
du liquide, communiquer avec le
concessionnaire.
Ne pas essayer de tourner et de maintenir le
volant de direction à fond à droite ou à gauche
en position verrouillée car cela pourrait
endommager la pompe de servodirection.Courroie de distribution
La courroie de distribution doit être
remplacée aux intervalles indiqués dans
l’échéancier de l’aide-mémoire d’entretien.
Remplacer la courroie de distribution tous les
60 000 milles (É.-U.) ou tous les 100 000 km
(Canada) si l’on conduit le véhicule
régulièrement dans une des conditions
suivantes :
●
À de très hautes températures
(plus de 43 °C, 110 °F).
●
À de très basses températures
(moins de-29 °C,-20 °F).
●
Remorquer souvent une remorque.
NIVEAU SUPÉRIEUR
NIVEAU INFÉRIEUR
Liquide de la servodirection, Courroie de distribution520
Page 526 of 609

Réglage des phares
La direction des phares était correcte quand
le véhicule était neuf. Si on transporte
régulièrement des articles lourds dans le
compartiment à bagages ou si l’on tire une
remorque, un nouveau réglage peut être
requis. Les réglages doivent être effectués
par un concessionnaire ou un autre
technicien qualifié.
Remplacement de l’ampoule pour le feu
de croisement
Les ampoules des feux de croisement sont du
type tube à arc à haute tension. La haute
tension peut rester dans le circuit même
quand le commutateur de phares est hors
circuit et que la clé est enlevée. C’est
pourquoi il ne faut pas essayer d’examiner ou
de remplacer l’ampoule d’un feu de
croisement soi-même. Si l’ampoule d’un feu
de croisement est défectueuse, confier le
remplacement au concessionnaire.Remplacement de l’ampoule du feu de
route
Le véhicule est équipé de phares à ampoules
halogènes. Lors du remplacement d’une
ampoule, il faut la tenir par son culot et en
protéger le verre contre tout contact avec la
peau ou des objets durs. Si on touche au
verre, le nettoyer avec de l’alcool dénaturé et
un chiffon propre.
Les ampoules halogènes des phares deviennent
brûlantes quand elles sont allumées. L’huile, la
sueur ou une égratignure sur le verre peut
causer la surchauffe et faire éclater l’ampoule.
1. Ouvrir le capot.
2. Retirer le couvercle du tablier avant
(consulter la page 510).
(Côté passager)
Retirer le réservoir d’expansion de la
direction assistée des supports de
maintien.SUPPORTS DE RETENUE
LIQUIDE DE SERVODIRECTION
à suivreFeux521
Entretien
Page 527 of 609

(Côté passager)
Utiliser un tournevis à lame plate pour
retirer l’agrafe de retenue du réservoir
d’expansion du liquide de refroidissement
du moteur, et ensuite retirer le réservoir
d’expansion du liquide de refroidissement
du moteur.
Retirer le capuchon du réservoir
d’expansion du liquide de refroidissement
du moteur (utiliser un chiffon pour essuyer
le liquide).
Détacher le tuyau des supports de retenue
sur le réservoir d’expansion du liquide de
refroidissement du moteur.
3. Détacher le connecteur électrique de
l’ampoule en poussant sur l’onglet et en
tirant le connecteur vers le bas.
4. Enlever l’ampoule en la tournant un quart
de tour vers la gauche.5. Insérer l’ampoule neuve dans le trou et la
tourner un quart de tour vers la droite pour
la verrouiller en place.
6. Pousser le connecteur électrique sur
l’ampoule neuve.
7. Allumer les phares pour essayer la
nouvelle ampoule.
8. (Côté passager)
Installer le réservoir d’expansion du liquide
de refroidissement du moteur et le
réservoir d’expansion de la direction
assistée.
AGRAFE DE RETENUE CAPUCHON
RÉSERVOIR DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR
AMPOULE
CONNECTEUR
Feux522
Page 528 of 609
Remplacement des ampoules de
clignotant/feu de stationnement avant et
du feu de position latéral1. Ouvrir le capot.
2. Retirer le couvercle du tablier avant
(consulter la page 510).
3. Détacher la douille en la tournant un quart
de tour vers la gauche.
4. Tirer l’ampoule tout droit hors de sa
douille.
5. Pousser la nouvelle ampoule tout droit
jusqu’au fond de la douille.
6. Insérer la douille dans l’ensemble du
phare. La tourner vers la droite pour la
verrouiller en place.
7. Allumer les feux pour assurer que
l’ampoule neuve fonctionne.
TÉMOIN DE CLIGNOTANTS AVANT
AMPOULE
DOUILLE
AMPOULE FEU DE STATIONNEMENT
DOUILLE
FEU DE POSITION LATÉRAL
AMPOULE
DOUILLE
à suivreFeux523
Entretien