Page 145 of 609

Prévention d’oubli des clés à l’intérieurQuand l’une des portières et le hayon sont
ouvert(e)s et que la clé est dans le
commutateur d’allumage, les deux
interrupteurs principaux des serrures des
portières sont inertes. Ils ne sont pas inertes
si toutes les portières et le hayon sont
fermé(e)s. Si on essaie de verrouiller la
portière ouverte du conducteur en tirant le
verrou vers l’arrière, le verrou de la portière
du conducteur ressort de lui-même.Verrous de sécurité pour enfants
Les serrures de portière à l’épreuve des
enfants sont conçues pour empêcher les
enfants assis à l’arrière d’ouvrir
accidentellement les portières arrière. La
bordure de chaque portière arrière est dotée
d’un levier de verrouillage. Quand le levier
est à la position LOCK (verrouillage) (levier
enfoncé), la portière ne peut être ouverte de
l’intérieur, peu importe la position du verrou.
Pour ouvrir la portière, pousser le verrou vers
l’avant et utiliser la poignée extérieure de la
portière.Hayon
Pour ouvrir le hayon, pousser vers le haut
dans la poignée puis lever le hayon. Pour
fermer le hayon, utiliser la poignée interne
pour tirer vers le bas puis appuyer sur la
bordure arrière.
Le hayon doit rester fermé pendant la
conduite pour éviter de l’endommager et
pour empêcher les gaz d’échappement de
s’infiltrer dans l’habitacle. ConsulterDanger
du monoxyde de carboneà la page 60.
VERROUILLAGE
Serrures des portières, Hayon140
Page 146 of 609

Hayon électriqueLe hayon peut être ouvert et fermé avec
l’émetteur à distance (consulter la page 144)
ou l’interrupteur dans la pochette de la
portière du conducteur quand les deux
portières avant sont déverrouillées.
Maintenir enfoncé le bouton du hayon sur
l’émetteur à distance ou sur l’interrupteur
pendant une seconde pour ouvrir ou fermer
le hayon. Chaque fois qu’on appuie sur le
bouton de l’émetteur à distance ou sur
l’interrupteur, un signal sonore se fait
entendre et certains feux avant et arrière
clignotent.Si on appuie sur le même bouton ou sur
l’interrupteur de nouveau pendant l’ouverture
ou la fermeture du hayon, trois signaux
sonores se font entendre et le hayon arrête
de bouger, change de direction et arrête à la
position complètement ouverte ou
complètement fermée.
Le hayon peut aussi être fermé en appuyant
sur le bouton sur le hayon même. Si on
appuie sur ce bouton de nouveau pendant la
fermeture du hayon, trois signaux sonores se
font entendre et le hayon arrête de bouger,
change de direction et arrête à la position
complètement ouverte.
INTERRUPTEUR DU HAYON ÉLECTRIQUE
INTERRUPTEUR DE HAYON
à suivre
Hayon
141
Instruments et commandes
Page 147 of 609

Inversion automatiqueLe hayon électrique comporte une
caractéristique d’inversion automatique. S’il
détecte une résistance pendant l’ouverture ou
la fermeture, trois signaux sonores se feront
entendre et il changera la direction du
mouvement. Toutefois, l’inversion ne sera
peut-être pas immédiate. Toujours s’assurer
que les personnes et les objets sont loin du
hayon avant de l’ouvrir ou de le fermer.
Fermer un hayon électrique lorsque
quelqu’un est dans la voie du hayon
peut causer des blessures graves.
S’assurer que personne n’est proche
avant de fermer le hayon électrique.S’assurer que les passagers et surtout les
enfants n’ont pas les mains sur le bord du
hayon ou sur le seuil du hayon. La
caractéristique d’inversion automatique
arrête de fonctionner au moment où le hayon
approche du loquet afin que le moteur puisse
fermer le hayon.
Si la batterie du véhicule est débranchée ou à
plat ou que le fusible est enlevé pendant que
le hayon est ouvert complètement, le hayon
électrique doit être réinitialisé. Après le
branchement de la batterie ou l’installation du
fusible, fermer le hayon manuellement.
Le hayon électrique ne s’ouvrira ou ne se
fermera peut-être pas dans les conditions
suivantes :
●
Le véhicule est stationné sur une pente à
pic.
●
Le véhicule vacille sous l’effet d’un vent
violent.
●
Le hayon ou le toit est couvert de neige ou
de glace.
Ne pas installer d’accessoires sur le hayon.
Cela pourrait nuire au bon fonctionnement du
hayon. S’il y a de la neige ou de la glace sur le
hayon, l’enlever avant d’ouvrir ou de fermer
le hayon.
Si on appuie sur le bouton de dégagement du
hayon à l’intérieur de la poignée pendant que
le hayon s’ouvre ou se ferme, il arrêtera. Il
faut alors l’ouvrir et le fermer manuellement.
Il y a des capteurs sur les deux côtés du
hayon. Éviter de les endommager. Si les
capteurs sont endommagés, le hayon
électrique ne fonctionne pas correctement.
Hayon142
Page 148 of 609

Si on tente de prendre la route alors que le
hayon est entrouvert, un signal sonore se fait
entendre et le message « Porte et hayon
ouverts » apparaît sur l’affichage
multifonctions.
Le hayon doit rester fermé pendant la
conduite pour éviter de l’endommager et
pour empêcher les gaz d’échappement de
s’infiltrer dans l’habitacle. ConsulterDanger
du monoxyde de carboneà la page 60.
Si le système du hayon électrique est
défectueux, le message « Vérifier hayon
électrique » apparaîtra sur l’affichage
multifonctions. Faire vérifier le système par le
concessionnaire.
Quand ce message apparaît dans l’affichage
multifonctions, le hayon peut être ouvert ou
fermé manuellement.Déverrouillage du hayon
Si le système antivol par blocage automatique
de portières ne peut déverrouiller le hayon, le
déverrouiller manuellement.
Utiliser un petit tournevis à tête plate pour
enlever le couvercle à l’extérieur du hayon.
Pousser le levier de dégagement vers la
droite tel que montré.
S’il faut déverrouiller le hayon manuellement,
cela veut dire que le hayon est défectueux.
Faire vérifier le véhicule par le
concessionnaire.
Hayon
143
Instruments et commandes
Page 149 of 609

LOCK (verrouillage)-Appuyer une fois
sur ce bouton verrouille toutes les portières
et le hayon. Certains feux extérieurs
clignoteront. Quand on appuie sur LOCK
(verrouillage) deux fois en moins de cinq
secondes, un signal sonore confirme que les
portières et le hayon sont verrouillés et que le
système de sécurité est armé. Ce bouton ne
fonctionne pas si l’une des portières ou le
hayon est entrouvert(e).
Pour changer le réglage de « Confirm.
Verrouillage sans clé », consulter la page 119.DÉVERROUILLAGE-Appuyer une fois
sur ce bouton pour déverrouiller la portière
du conducteur. Appuyer deux fois pour
déverrouiller les autres portières. Certains
feux et lampes extérieurs clignoteront deux
fois quand on appuie sur ce bouton. Si
aucune portière ou le hayon n’est ouvert(e)
en moins de 30 secondes, ils se reverrouillent
automatiquement.
Pour changer le réglage du « Mode Déverr.
clé et télécommande », consulter la page 118.
Pour changer le réglage de « Délai
reverrouillage sécurité », consulter la page
120.Les lampes de lecture commandées par la
portière s’allument quand on appuie sur le
bouton DÉVERROUILLAGE, si on
sélectionne la position activée par la portière
en appuyant sur le bouton de commande
d’éclairage (DOOR [portière]). Si aucune
portière n’est ouverte en moins de 30
secondes (ou selon le réglage du temps
d’atténuation de l’éclairage d’accueil), les
lampes s’éteindront graduellement. Si les
portières sont verrouillées avec la
télécommande avant que les 30 secondes ne
soient écoulées, les lampes s’éteindront
immédiatement.
TAILGATE (hayon)-Maintenir enfoncé le
bouton TAILGATE (hayon) pour ouvrir ou
fermer le hayon électrique. Quand le hayon
commence à bouger, un signal sonore se fait
entendre et certains feux avant et arrière
clignotent.BOUTON DE
DÉVERROUILLAGEBOUTON DE
VERROUILLAGE
BOUTON
D’URGENCE BOUTON
DU HAYONÉmetteur à distance144
Page 150 of 609

Si on appuie sur le même bouton de nouveau
pendant l’ouverture ou la fermeture du
hayon, un signal sonore sonne trois fois, le
hayon arrête, change de direction et arrête à
la position fermée ou ouverte.
PANIC (urgence)-Maintenir enfoncé ce
bouton pendant environ 1 seconde pour
attirer l’attention; l’avertisseur sonore se fera
entendre et tous les feux extérieurs
clignoteront environ 30 secondes. Pour
annuler ce mode, appuyer sur n’importe quel
bouton de la télécommande ou tourner le
commutateur d’allumage à MARCHE (II). Le
mode d’urgence ne fonctionne pas quand la
clé est dans le commutateur d’allumage.
Entretien de la télécommande●
Éviter d’échapper ou de lancer la
télécommande.
●
Protéger la télécommande contre les
températures extrêmes.
●
Ne pas tremper la télécommande dans un
liquide quelconque.
●
Si on perd un émetteur, l’émetteur de
remplacement doit être reprogrammé par
le concessionnaire.
Remplacement de la pile de la
télécommande
S’il faut appuyer plusieurs fois sur le bouton
pour verrouiller ou déverrouiller les portières
et le hayon, remplacer la pile le plus tôt
possible.
Type de pile : CR1616
Pour remplacer la pile :
1. Enlever la vis à la base de la télécommande
avec un petit tournevis cruciforme.
REMARQUE :Il faut être prudent quand
on enlève cette vis car les filets de la tête
de la vis pourraient devenir foirés.
2. Séparer le clavier de la télécommande en
appuyant sur n’importe quel bouton de
l’extérieur.
VIS CLAVIER
à suivre
Émetteur à distance
145
Instruments et commandes
Page 151 of 609

3. Placer un chiffon sur le bord du clavier et
détacher la partie supérieure en soulevant
soigneusement le bord avec un petit
tournevis à lame plate.4. Enlever la vieille pile et prendre note de la
polarité. Assurer que la polarité de la pile
neuve est la même (côté-vers le haut),
puis l’insérer dans le clavier.
Une mise aux rebuts inappropriée d’une
batterie peut nuire à l’environnement.
Il faut toujours confirmer les lois locales
sur la mise aux rebuts des batteries.
5. Emboîter les deux parties du boîtier du
clavier puis installer les pièces dans l’ordre
inverse.
Selon le règlement FCC :
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 du
règlement FCC. L’utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas
produire de brouillage, et (2) ce dispositif doit
accepter tout brouillage, y compris celui qui peut
provoquer une anomalie de fonctionnement.
Les changements ou modifications qui ne sont pas
expressément approuvés par la partie responsable
de la conformité peuvent annuler l’autorité de
l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
Ce dispositif est conforme à la norme RSS-210
d’Industrie Canada.
Son utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer
d’interférence, et (2) ce dispositif doit accepter
toute interférence qui peut en causer le
fonctionnement indésirable.
PILEÉmetteur à distance146
Page 152 of 609

Rappel d’une position de conduite
mémoriséeQuand on déverrouille la portière du
conducteur avec la télécommande, chaque
télécommande active les réglages de la
mémoire sans clé de cette télécommande.
L’identification du conducteur
(CONDUCTEUR 1 ou CONDUCTEUR 2)
paraît à l’endos de chaque télécommande.Voici les réglages commandés par la
télécommande :
●
Réglages personnalisés
(consulter la page 89).
●
Mémoire de la position de la conduite
(consulter la page 166).
●
Réglages de la chaîne sonore
(consulter la page 209).
●
Réglages du contrôle de la température
(consulter la page 181).
Quand la portière du conducteur est
déverrouillée et ouverte avec la
télécommande, le siège du conducteur (à
l’exception du support lombaire) et les
rétroviseurs extérieurs se déplacent vers les
positions mémorisées. Le témoin du bouton
de mémorisation relié à la télécommande
s’allume.Le volant de direction passera à la position
mémorisée quand on insère la clé dans le
commutateur d’allumage.
On verra aussi le message « BIENVENUE
CONDUCTEUR 1 » ou « BIENVENUE
CONDUCTEUR 2 » sur l’affichage
multifonctions selon la télécommande liée
utilisée.
Émetteur à distance
147
Instruments et commandes