Page 361 of 609

●
La conduite sur une route montagneuse ou
conduite hors route pendant des périodes
prolongées.
●
Un tour de volant de direction brusque.
●
L’ABS ou le système VSA est activé.
●
Le témoin VSA s’allume.
Si l’ACC est annulé par l’une de ces
conditions, attendre l’amélioration de la
condition puis appuyer sur le bouton RES/
ACCEL (reprise/accélération) pour activer
l’ACC. Le véhicule retourne alors à la vitesse
de consigne mémorisée.
Si le commutateur d’allumage est tourné à
ACCESSOIRE (I) ou à ANTIVOL (0) après
l’annulation automatique de l’ACC, la vitesse
de consigne est effacée et il faut la mémoriser
de nouveau (consulter la page 350).Témoin ACC
Le témoin de l’ACC ambre s’allume
normalement pendant quelques secondes
quand le commutateur d’allumage est tourné
à MARCHE (II). S’il s’allume à tout autre
moment, le système ACC est défectueux. Si
cela se produit, faire vérifier le véhicule par le
concessionnaire.
Le système ACC ne peut pas être utilisé
quand ce témoin ambre est allumé.
TÉMOIN ACC
Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC)356
Page 362 of 609
Messages sur l’affichage multifonctions
L’affichage multifonctions présente des
messages variés relatifs à l’ACC. Pour une
description de chaque message ACC,
consulter le tableau de la présente page et de
la page suivante.Message Description
L’ACC est activé.
L’ACC détecte un véhicule devant.
On entend un signal sonore quand le
véhicule s’éloigne de la portée du capteur
radar de l’ACC.
L’ACC ne détecte pas un véhicule
devant.
On entend un signal sonore quand l’ACC
détecte un véhicule devant.
CANADA É.-U.CANADA
É.-U.
à suivre
Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC)
357
Caractéristiques
Page 363 of 609
Message Description Message
Description
L’ACC a été annulé automatiquement
parce que son capteur radar dans la
calandre avant est sale.
On entend trois signaux sonores.Appliquer immédiatement les freins.
Le véhicule suit le véhicule devant de trop
près.
On entend un signal sonore continu.
L’ACC a été annulé automatiquement
à cause du mauvais temps ou d’autres
conditions adverses.
On entend trois signaux sonores.L’ACC doit être inspecté.
Faire inspecter le véhicule par un
concessionnaire.
Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC)358
Page 364 of 609
Comment passer au régulateur de vitessePour passer de l’ACC au régulateur de
vitesse, maintenir enfoncé pendant une
seconde le bouton distance sur le volant de
direction.
Quand on appuie sur le bouton, Mode
croisière sélectionné apparaît pendant deux
secondes sur l’affichage multifonctions. Pour
retourner à l’ACC, maintenir enfoncé le
bouton distance pendant une seconde.Quand le régulateur de vitesse est choisi,
l’ACC n’émet aucun signal sonore et ne
présente aucun message sur l’affichage
multifonctions. Il faut maintenir une distance
sécuritaire entre le véhicule et celui devant.
Toujours être conscient du mode choisi.
BOUTON DISTANCE
Appuyer sur le bouton distance.
Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC)
359
Caractéristiques
Page 365 of 609

Le récepteur-émetteur universel HomeLink
®
du véhicule peut être programmé pour
commander jusqu’à trois appareils à
télécommande d’une résidence, comme une
porte de garage, un système d’éclairage ou
un système d’alarme domiciliaire.
Généralités sur la sécurité
Avant de programmer HomeLink pour
commander un ouvre-porte de garage,
confirmer que l’ouvre-porte de garage est
équipé d’un système de protection externe,
tel un «œil électronique », ou d’autres
caractéristiques d’arrêt et d’inversion de
sécurité.
Si l’ouvre-porte de garage a été fabriqué avant
le 1
eravril 1982, il pourrait être impossible de
programmer l’émetteur-récepteur universel
HomeLink. Ces ouvre-portes de garage ne
comportent pas une caractéristique de
sécurité pour arrêter le moteur et l’inverser si
un obstacle est détecté pendant la fermeture,
ce qui augmente le risque de blessures. Ne
pas utiliser HomeLink avec un ouvre-porte de
garage qui ne comporte pas de
caractéristiques d’arrêt et d’inversion de
sécurité.Les unités fabriquées entre le 1
eravril 1982 et
le 1
erjanvier 1993 pourraient être équipées de
caractéristiques d’arrêt et d’inversion de
sécurité. Si l’unité n’est pas dotée d’un
système de protection externe, on peut faire
un test facile de la caractéristique d’arrêt et
d’inversion automatique. Déposer un
colombage deux par quatre sur le sol sous la
fermeture de la porte. La porte doit s’arrêter
et le mouvement doit être inversé au contact
de la pièce de bois.
Pour un surcroît de sécurité, les ouvre-porte
de garage fabriqués après le 1
erjanvier 1993
doivent être équipés d’un dispositif de
protection externe contre l’emprisonnement,
comme unœil magique, qui détecte tout
objet empêchant le déplacement de la porte.Consignes de sécurité importantes
Consulter les renseignements sur la sécurité
qui accompagnaient l’ouvre-porte de garage
pour confirmer que les caractéristiques de
sécurité fonctionnent parfaitement. Si ces
renseignements ne sont pas disponibles,
communiquer avec le fabricant de
l’équipement.
Avant de programmer le récepteur-émetteur
universel HomeLink pour le fonctionnement
d’une porte de garage ou d’un ouvre-porte de
garage, s’assurer que personne, ni aucun
objet n’entrave le dispositif afin d’éviter les
blessures ou des dommages.
Lors de la programmation d’un ouvre-porte
de garage, stationner le véhicule à l’extérieur
du garage.
Programmation de HomeLink
Avant de commencer
-Si l’utilisateur vient
tout juste de prendre possession de son
véhicule et qu’il ne s’est pas familiarisé avec
les boutons du récepteur-émetteur universel
HomeLink, tous les codes de programmation
doivent être supprimés avant de programmer
le premier bouton.
Pour ce faire, appuyer sur les deux boutons
extérieurs du récepteur-émetteur universel
HomeLink et les maintenir enfoncés pendant
environ 20 secondes, jusqu’à ce que le témoin
rouge clignote. Relâcher les boutons puis
passer à l’étape 1.
Récepteur-émetteur universel HomeLink
®
360
Page 366 of 609

Pour programmer le deuxième ou le troisième bouton passer directement à l’étape 1.
a
ab
1
21
Programmation d'un bouton
Tenir l’émetteur à distance à lier de
1 à 3 pouces (3-8 cm) du bouton
qu'on désire programmer.
HomeLinkNON
OUINONOUI
NON
OUIAppuyer de manière continue et
simultanément sur le bouton de
l'émetteur et sur le bouton HomeLink.
Puis, tout en continuant d'appuyer
momentanément sur le bouton de
l'émetteur toutes les 2 secondes. Le té
moin LED clignote-t-il plus rapidement en
moins de 20 secondes ?
Appuyer de nouveau
de manière Appuyer pendant une seconde environ
sur le bouton Homelink programme.
Programmation
terminée
Le témoin LED
HomeLink est
allumé.
L'émetteur a un code roulant.
Appuyer sur le bouton «Learn»
(apprendre) sur le dispositif
commandé à distance (ex. : ouvre-
porte de garage).
En moins de 30 secondes, appuyer
de nouveau de manière continue sur
le bouton HomeLink programmé
Appuyer de nouveau sur le bouton
HomeLink programmé ; le dispositif
commandé à distance devrait
fonctionner.
Reprogrammation d'un bouton
Appuyer de manière continue sur le
bouton HomeLink désiré jusqu'à ce
que le témoin HomeLink commence
à clignoter lentement.
Le témoin reste allumé
environ 25 secondes
(émetteur standard)
Quand le témoin commence à
clignoter lentement, continuer
d'appuyer sur le bouton HomeLink et
suivre les étapes 1 à 3 de
Programmation d'un bouton.
Effacement des codesPour effacer les codes entreposés
dans tous les boutons, appuyer de
manière continue sur les deux
boutons latéraux jusqu'à ce que
le témoin HomeLink commence à
clignoter (environ 10 à 20 secondes), puis
relâcher les boutons. Il est
recommandé d'effacer les trois
codes avant de vendre le véhicule.Si programmer HomeLink présente
des difficultés, consulter le manuel
du propriétaire inclus avec le
dispositif qu'on essaie de
programmer, téléphoner à HomeLink
au 1-800-355-3515 ou visiter
www.homelink.com.Le témoin clignote rapidement
pendant 2 secondes puis reste
allumé environ 23 secondes
(émetteur à code roulant)
23
4
5
sur le bouton HomeLink, appuyer
pendant 2 secondes.
à suivre
Récepteur-émetteur universel HomeLink
®
361
Caractéristiques
Page 367 of 609

HomeLink
®est une marque déposée de
Johnson Controls, Inc.
Selon le règlement FCC :
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 du
règlement FCC. L’utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas
produire de brouillage, et (2) ce dispositif doit
accepter tout brouillage, y compris celui qui peut
provoquer une anomalie de fonctionnement.
Les changements ou modifications qui ne seraient
pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peuvent interdire à
l’utilisateur le droit d’utiliser l’appareil.
Ce dispositif est conforme à la norme RSS-210
d’Industrie Canada.
Son utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer
d’interférence, et (2) ce dispositif doit accepter
toute interférence qui peut en causer le
fonctionnement indésirable.
Bluetooth
®HandsFreeLink
®
Dans les modèles sans système de navigationPour les véhicules sans système de
navigation, consulter la page 379.Bluetooth
®HandsFreeLink
®(HFL) permet
d’appeler et de recevoir des appels en
utilisant des commandes vocales sans
manipuler le téléphone cellulaire.
Pour utiliser HFL, il faut un téléphone
cellulaire compatible avec Bluetooth. Pour
une liste de téléphones compatibles, de
procédures de jumelage et des possibilités
spéciales des caractéristiques :
Aux États-Unis, visiter
www.acura.com/
handsfreelink
, ou composer le 1-888-528-
7876.
Au Canada, visiter
www.handsfreelink.ca
,ou
composer 1-888-528-7876.
Récepteur-émetteur universel HomeLink
®,Bluetooth
®
HandsFreeLink
®
362
Page 368 of 609

Utilisation du HFLBoutons HFLBouton Parler du HFL-Appuyer
momentanément pour donner une
commande ou répondre à un appel.
Bouton Retour du HFL-Appuyer
momentanément pour terminer un appel,
retourner à la commande précédente ou
annuler la commande.
Conseils pour la commande vocale●
Le bruit de l’air et du vent provenant du
tableau de bord et des bouches d’air
latérales et de toutes les glaces peuvent
brouiller le microphone. Les régler ou les
fermer au besoin.
●
Appuyer momentanément sur le bouton
Parler du HFL chaque fois que l’on veut
donner une commande. Après le signal
sonore, parler d’un ton clair et naturel.
●
Tenter de réduire tous les bruits de fond.
Si le microphone capte d’autres voix que la
vôtre, les commandes pourraient être mal
interprétées.
●
Plusieurs commandes peuvent être parlées
sans interruption. Par exemple, on peut
dire : « Composer 123-456-7890 » ou
« Composer Pierre ».
BOUTON PARLER DE HFL
BOUTON RETOUR DE HFL
MICROPHONE
à suivre
Bluetooth
®
HandsFreeLink
®
363
Caractéristiques