Page 65 of 609

Les gaz d’échappement de ce véhicule
contiennent du monoxyde de carbone. Dans
un véhicule entretenu comme il faut et si on
suit les directives de la présente page, le
monoxyde de carbone ne devrait pas
pénétrer dans l’habitacle.
Faire inspecter le système d’échappement
dans les cas suivants :●
Lorsque le véhicule est soulevé pour la
vidange d’huile.
●
Si vous constatez un changement dans le
bruit de l’échappement.
●
Si le véhicule a subi une collision ayant
endommagé le soubassement.
Le monoxyde de carbone est un gaz
toxique. Il risque de provoquer des
évanouissements et même la mort.
Éviter tout endroit et toute action
exposant au monoxyde de carbone.
Le monoxyde de carbone peut s’accumuler
rapidement dans un endroit clos tel qu’un
garage. Ne pas faire tourner le moteur
lorsque la porte de garage est fermée. Même
lorsque la portière est ouverte, ne faire
tourner le moteur que pour sortir le véhicule
du garage.Quand le hayon est ouvert, l’air qui circule
peut attirer les gaz d’échappement dans
l’habitacle et créer une situation dangereuse.
S’il faut conduire avec le hayon ouvert,
baisser toutes les glaces et régler le système
de contrôle de la température tel que montré
ci-dessous.
S’il faut s’asseoir dans le véhicule stationné
pendant que le moteur est en marche, même
dans un endroit bien aéré, régler le système
de contrôle de la température comme suit :
1. Choisir le mode d’air frais.
2. Choisir le mode
.
3. Régler le ventilateur à la grande vitesse.
4. Régler la commande de température à un
niveau confortable.
Danger du monoxyde de carbone60
Page 66 of 609
BOUCHON DE RADIATEURTABLEAU DE BORD
ÉTIQUETTE DE BATTERIE
Modèles américains seulement
Ces étiquettes sont dans les emplacements montrés. Elles signalent des
risques de blessures graves ou de mort. Lire ces étiquettes avec soin.
Si une étiquette se décolle ou devient difficile à lire (à l’exception
de l’étiquette du tableau de bord pour les É.-U. qui peut être enlevée
par le propriétaire), communiquer avec le concessionnaire pour
un remplacement.
à suivre
Étiquettes de sécurité
61
Sécurité du conducteur et du passager
Page 67 of 609
PARE-SOLEILModèles américains
Modèles américains
MONTANTS DES PORTESModèles américains Modèles canadiens
Modèles canadiens
Étiquettes de sécurité62
Page 68 of 609

Ce chapitre fournit des renseignements sur
les commandes et affichages importants pour
l’utilisation quotidienne de ce véhicule. Les
commandes principales de votre Acura sont
toutes facilement accessibles.Emplacements des commandes
.............
64
Tableau de bord
.................................
65
Témoins du tableau de bord
.................
66
Instruments
......................................
76
Affichage multi-information
...................
77
Commandes près du volant
..................
124
Essuie-glace et lave-glace du pare-
brise
........................................
125
Essuie-glace et lave-glace de lunette
arrière
......................................
126
Feu de virage et phares
......................
127
Bouton des feux de détresse
................
131
Désembueur de la lunette arrière
..........
131
Luminosité du tableau de bord
.............
132
Réglages du volant
............................
133
Clés et serrures
................................
135
Système d’immobilisation
....................
137
Interrupteur d’allumage
......................
138
Serrures des portières
........................
139
Verrous de sécurité pour enfants
........
140
Hayon
............................................
140
Hayon électrique
............................
141
Émetteur à distance
...........................
144
Sièges
............................................
148
Ancre amovible
.............................
154
Chauffe-siège
...................................
156Chauffe-siège et Ventilation du siège
......
157
Lève-glaces électriques
.......................
158
Toit ouvrant
.....................................
161
Frein de stationnement
.......................
163
Rétroviseurs
....................................
163
Système de la mémoire de la position de
la conduite
...................................
166
Lampes intérieures
............................
168
Articles d’agrément de l’habitacle
..........
171
Porte-gobelets
...............................
172
Compartiment de console
.................
173
Compartiment de rangement
............
173
Boîte à gants
.................................
173
Porte-lunettes de soleil
....................
174
Pare-soleil
....................................
174
Miroir du pare-soleil
.......................
175
Prises pour accessoires
...................
175
Prise de courant CA
........................
176
Instruments et commandes
63
Instruments et commandes
Page 69 of 609

ꭧ: Si équipé
SYSTÈME DE MÉMORISATION
DU SIÈGE CONDUCTEUR
(page 166)
INTERRUPTEUR PRINCIPAL DES
SERRURES ÉLECTRIQUES DES
PORTIÈRES
(page 139)
POIGNÉE DE DÉGAGEMENT DU
FREIN DE STATIONNEMENT
(page 163)
INTERRUPTEURS DES GLACES
À COMMANDE ÉLECTRIQUE
(page 158)
BOUTON DE DÉGAGEMENT
DU VOLET DE RÉSERVOIR
À CARBURANT
(page 419)
BOUTON DU HAYON ÉLECTRIQUE
(page 141)
LEVIER D’OUVERTURE DE CAPOT
(page 421)PÉDALE DU FREIN
DE STATIONNEMENT
(page 163)PRISES D’ENTRÉE
AUXILIAIRE
ꭧ
(page 336)CONNECTEURS
D’ÉCOUTEURS
ꭧ
(page 337)SYSTÈME DE CONTRÔLE DE LA
TEMPÉRATURE À L’ARRIÈRE
(page 185) BOÎTE DE VITESSES
AUTOMATIQUE
(page 437) CHAÎNE SONORE
(page 190) SYSTÈME DE CONTRÔLE DE
LA TEMPÉRATURE
(page 180) BOUTON DE COMMANDE
AUTOMATIQUE DES
RÉTROVISEURS
(page 163) COMMUTATEUR DU TOIT OUVRANT
(page 161) BOUTONS HOMELINK
(page 360) TÉMOINS DU BLOC-INSTRUMENTS
(page 65)
CADRANS
(page 76)
PRISE DE COURANT C.A.
ꭧ
(page 176)
PRISES D’ENTRÉE AUXILIAIRE
ꭧ
(page 304)
CÂBLE DE PÉRIPHÉRIQUE USB
ꭧ
(page 277)
Emplacements des commandes64
Page 70 of 609

ꭧ: Si équipé
Le bloc-instruments américain est représenté. Les différences pour les modèles canadiens sont décrites dans le texte.TÉMOIN DES MESSAGES (page 71)
TÉMOIN DE FEUX DE ROUTE (page 72)
TÉMOIN DU SYSTÈME TOUTES ROUES
MOTRICES SUPER-MANIABILITÉ (page 71)
TÉMOIN DU SYSTÈME DE FREINAGE
ANTIBLOCAGE (page 68)
TÉMOIN DES PHARES ANTIBROUILLARD (page 72) TÉMOIN DE PORTIÈRE/
HAYON ENTROUVERT(E)
(page 74)
INDICATEUR DU SYSTÈME
D’IMMOBILISATION
(page 72)
TÉMOIN DU SYSTÈME DE
CHARGEMENT
(page 67)
TÉMOIN DU SYSTÈME D’ASSISTANCE
À LA STABILITÉ DU VÉHICULE (VSA)
(page 69)
TÉMOIN DU SYSTÈME DE SÉCURITÉ (page 75)
TÉMOIN DU SYSTÈME D’AMORTISSEMENT ACTIF
ꭧ(page 75) TÉMOIN DU FREIN DE STATIONNEMENT ET DU SYSTÈME DE FREINAGE (page 67)TÉMOIN DE NIVEAU BAS DE
CARBURANT (page 75) TÉMOIN DE L’AIDE-MÉMOIRE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ (page 66) TÉMOIN DU COLLISION MITIGATION BRAKING SYSTEM™
(système de freinage atténuant les collisions) (CMBS™)
ꭧ(page 73)
TÉMOIN DU SYSTÈME DE
RETENUE SUPPLÉMENTAIRE (page 68)
TÉMOINS DU RÉGULATEUR DE VITESSE PRINCIPAL
ꭧ(page 73)/
TÉMOIN DU RÉGULATEUR DE VITESSE ET D’ESPACEMENT (RVE)
ꭧ
(page 73) TÉMOIN D’ANOMALIE
(page 67)
TÉMOINS D’ANNULATION DU VSA
(page 69)
TÉMOIN DE LA TEMPÉRATURE DE LA
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE
(page 70)
TÉMOIN DU SYSTÈME D’INFORMATIONS D’ANGLES MORTS
ꭧ(page 74) TÉMOIN DU RÉGULATEUR
DE VITESSEꭧ(page 73) AFFICHAGE MULTIFONCTIONS (page 77)
TÉMOIN DE BASSE PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS
(page 70)
TÉMOIN DE BASSE PRESSION D’HUILE
(page 67)TÉMOIN DE PHARES ALLUMÉS (page 72)
TÉMOIN D’ANNULATION DU COUSSIN
GONFLABLE LATÉRAL (page 68)Tableau de bord
65
Instruments et commandes
Page 71 of 609

Les témoins du tableau de bord fournissent
au conducteur des informations importantes
sur le véhicule.
Témoin d’aide-mémoire des
ceintures de sécurité
Ce témoin s’allume lorsque le commutateur
d’allumage est tourné à la position MARCHE
(II). Il rappelle au conducteur et aux
passagers d’attacher la ceinture de sécurité.
Un signal sonore se fait également entendre
lorsque les ceintures de sécurité ne sont pas
attachées.
Si le commutateur d’allumage est tourné à la
position MARCHE (II) avant de boucler la
ceinture de sécurité, le signal sonore se fera
entendre et le témoin clignotera. Si le
conducteur n’attache pas sa ceinture de
sécurité avant l’arrêt du signal sonore, le
témoin arrête de clignoter mais reste allumé.
Si le passager avant ne boucle pas sa ceinture
de sécurité, le témoin s’allume environ 6
secondes après que le commutateur
d’allumage est tourné à MARCHE (II).Si l’un ou l’autre ne boucle pas sa ceinture de
sécurité, le signal sonore se fera entendre et
le témoin clignotera de nouveau à intervalles
réguliers. Le message « Attacher ceinture de
sécurité » ou « Attacher ceinture de sécurité
passager » apparaîtra sur l’affichage
multifonctions (consulter la page 86).
Pour de plus amples renseignements,
consulter la page 21.
Témoins du tableau de bord66
Page 72 of 609

Témoin de basse pression
d’huile
Le moteur peut subir des dommages graves
si ce témoin clignote ou reste allumé pendant
que le moteur est en marche ou si le message
« Vérifier niveau d’huile » apparaît sur
l’affichage multifonctions. Pour de plus
amples renseignements, consulter la page
556.Témoin du système de charge
Le témoin remplit deux fonctions :
1. Si ce témoin s’allume quand le moteur est
en marche, la tension de la batterie n’est
pas rétablie et le message « Vérifier
système charge » apparaîtra sur l’affichage
multifonctions.
2. Ce témoin s’allume aussi sur l’affichage
multifonctions, en même temps que le
message « Remplacez la batterie », quand
le remplacement de la batterie s’impose.
Pour de plus amples renseignements,
consulter la page 556.
Témoin d’anomalie
Le message « Vérifier système antipollution »
apparaît aussi sur l’affichage multifonctions.
Pour de plus amples renseignements,
consulter la page 557.
É.-U. Canada
Témoin du frein de
stationnement et du
système de freinage
Le témoin remplit deux fonctions :
1. Il s’allume quand on tourne le
commutateur d’allumage à MARCHE (II).
Il rappelle de vérifier le frein de
stationnement. Conduire avec le frein de
stationnement partiellement serré peut
endommager les freins arrière, les essieux
et les pneus.
Si on conduit sans desserrer le frein de
stationnement, un signal sonore se fera
entendre et le message « Desserrer le frein
de stationnement » apparaîtra aussi sur
l’affichage multifonctions (consulter la
page 86).2. S’il reste affiché après que le frein de
stationnement est complètement desserré
pendant que le moteur est en marche ou
s’il s’affiche pendant la conduite, le
système de freinage pourrait être
défectueux. Le message « Niveau du
liquide de frein bas » ou « Vérifier système
de freinage » apparaîtra sur l’affichage
multifonctions (consulter les pages 86).
Pour de plus amples renseignements,
consulter la page 558.
à suivre
Témoins du tableau de bord
67
Instruments et commandes