Page 497 of 609

Tenue de route dans les vents latéraux et la
turbulenceLes vents latéraux et la turbulence dus aux
camions qui doublent peuvent entraver la
direction du véhicule et causer l’oscillation de
la remorque. Quand un gros véhicule double,
maintenir une vitesse constante et la
direction en ligne droite. Ne pas essayer
d’apporter des corrections rapides de la
direction ou des freins.Marche arrièreToujours rouler lentement et se faire guider
par quelqu’un lors de la marche arrière. Tenir
le volant de direction par le
bas
, puis le
tourner vers la gauche pour déplacer la
remorque vers la gauche. Tourner le volant
vers la droite pour déplacer la remorque vers
la droite.
StationnementPour stationner, observer toutes les
précautions normales, y compris passer la
boîte de vitesses à la position de
stationnement (P) et serrer fermement le
frein de stationnement. De plus, glisser des
cales de roue contre tous les pneus de la
remorque.
Recouvrement d’un bateauSi les roues du véhicule dérapent lors de la
sortie de l’eau d’un bateau, garder la boîte de
vitesses en position D et ne pas utiliser le
mode d’embrayage séquentiel sport. Cela
empêche la boîte de vitesses de
s’endommager.
Remorquage du véhicule
Ce véhicule n’est pas conçu pour être
remorqué derrière une autocaravane. Si le
véhicule doit être remorqué d’urgence,
consulter la page 566.Système d’assistance de la stabilité de la
remorque
Le véhicule est équipé d’un système
d’assistance à la stabilité de remorque. Ce
système utilise les mêmes capteurs que le
système d’assistance à la stabilité du véhicule
(VSA). Ce système aide à stabiliser
l’ensemble véhicule/remorque quand la
remorque commence à patiner ou à osciller.
Pour de plus amples renseignements sur le
système VSA, consulter la page 467.
Si le système détecte l’instabilité de
l’ensemble véhicule/remorque, il vérifie si le
patinage est causé par la remorque et si le
patinage ou l’oscillation de la remorque
augmente.
L’ensemble véhicule/remorque est plus
affecté par les vents de travers, la turbulence
et une charge inappropriée sur la flèche
d’attelage. Ces conditions peuvent rendre la
remorque instable et en causer le patinage.
Remorquage, Système d’assistance de la stabilité de la remorque492
Page 498 of 609

Dans ces conditions, le système commence à
stabiliser l’ensemble véhicule/remorque en
réduisant la vitesse du véhicule. L’unité de
contrôle transmet des signaux pour appliquer
les freins de manière sélective et régulariser
la puissance motrice. Les feux de freinage du
véhicule s’allumeront automatiquement
même si la pédale de frein n’est pas enfoncée.
Quand on applique les freins, les feux de
freinage de la remorque s’allument en même
temps que les feux de freinage du véhicule.
Quand le système d’assistance à la stabilité
de la remorque est initié, le témoin du
système VSA clignotera. Le système
hydraulique du système VSA peut aussi
émettre un bruit.Le système ne peut empêcher une perte de
maîtrise. Toujours ralentir et tenir le volant
de direction avec fermeté. Ne pas freiner
soudainement ni n’exécuter de tours du
volant de direction rapides. Cela pourrait
causer la mise en charnière ou le capotage de
la remorque et le système devient inefficace.
Le système ne peut empêcher le patinage dû
aux vents de travers et lors des manœuvres
normales ou d’urgence. Il n’aide qu’à
stabiliser l’ensemble véhicule/remorque
dans ces conditions après que l’oscillation
devient prononcée.
L’assistance à la stabilité de la remorque sera
aussi inefficace lors de la conduite à haute
vitesse ou quand on remorque une remorque
dont le centre de gravité est haut.
Toujours respecter les limites de vitesse
réglementaires pour le remorquage d’une
remorque (consulter la page 491).Défaut du système d’assistance à la
stabilité de la remorque
L’unité de contrôle surveille le circuit du
système VSA et le système de freinage. Si le
système de feu de freinage est défectueux, le
système d’assistance à la stabilité de la
remorque s’annule de lui-même et le
message « Vérifier TRAILER STABILITY
ASSIST » (assistance à la stabilité de
remorque) apparaît sur l’affichage
multifonctions.
Si on voit ce message, faire vérifier le
véhicule par le concessionnaire le plus tôt
possible.
à suivre
Système d’assistance de la stabilité de la remorque
493
Conduite
Page 499 of 609

Dans ce cas, le véhicule continue de profiter
de l’amélioration de la traction et de la
stabilité du système VSA, mais il ne profite
pas de la fonction de l’assistance à la stabilité
de la remorque.
Si le système VSA est défectueux, le système
et l’assistance à la stabilité de la remorque
s’annulent. Le témoin d’activation du système
VSA s’allume également (consulter la page
467).
Le témoin ABS et le témoin du système de
freinage pourraient s’allumer en même temps
que le témoin du système VSA.
Si on voit ces témoins d’avertissement, faire
vérifier le véhicule par le concessionnaire le
plus tôt possible.Si le système VSA est désactivé, le système
d’assistance à la stabilité de la remorque est
aussi annulé. Maintenir enfoncé le
commutateur de désactivation du VSA
jusqu’au signal sonore (consulter la page
468). Le témoin d’inactivation du système
VSA s’allume servant d’aide-mémoire.
Maintenir enfoncé le commutateur de
nouveau pour remettre le système en
marche.
La fonction est initiée chaque fois que le
moteur est mis en marche de même que le
système VSA même s’il a été annulé pendant
le trajet précédent.Directives sur la conduite hors route
Informations générales
Ce véhicule a été conçu pour la conduite
routière. Toutefois, sa garde au sol accrue et
son système toutes roues motrices super-
maniabilité (SH-AWD) permettent de
conduire occasionnellement sur des surfaces
non pavées, tels terrains de camping, terrains
de pique-nique et autres sites semblables. Il
n’est pas conçu pour rouler sur des pistes,
pour grimper des sentiers de montagne ou
pour d’autres activités tous terrains.
La conduite hors route exige des aptitudes un
peu différentes. Ce véhicule se comportera
aussi différemment que sur des chaussées
pavées. Porter une attention particulière aux
précautions et aux conseils du présent
chapitre et se familiariser avec le véhicule
avant de s’aventurer hors route.Système d’assistance de la stabilité de la remorque, Directives sur la conduite hors route494
Page 500 of 609

Une conduite inappropriée de ce
véhicule sur ou hors route peut causer
une collision ou un capotage qui
pourrait entraîner des blessures
graves ou la mort.●
Respecter toutes les directives et
recommandations de ce manuel du
propriétaire.
●
Ne pas conduire trop vite et adapter
la vitesse aux conditions de la route.Consignes de sécurité importantes
Pour éviter la perte de maîtrise ou le
capotage, respecter toutes les précautions et
recommandations.
●
Entreposer la cargaison de manière
appropriée et ne pas dépasser les capacités
de charge (consulter les pages 429 et 481).
●
S’assurer que tous les occupants portent
une ceinture de sécurité chaque fois qu’on
prend la route.
●
Conduire à vitesse lente et ne jamais rouler
plus vite que les conditions ne le
permettent.
●
Il revient au conducteur d’évaluer
continuellement la situation et de conduire
en fonction des limites.Vérification de votre véhicule
Avant de rouler hors route, s’assurer
d’effectuer tous les entretiens et tous les
services aux intervalles recommandés et
d’inspecter le véhicule pour déceler les
problèmes potentiels. Il faut prêter une
attention particulière à l’état des pneus et
vérifier la pression de gonflage des pneus.
De retour sur la route, inspecter le véhicule
pour s’assurer qu’aucun dommage ne risque
de rendre la conduite dangereuse. Vérifier
l’état et la pression de gonflage des pneus de
nouveau.
Rappel
La route présente des limites (routes trop à
pic ou accidentées). Le conducteur a ses
limites (aptitude du conducteur et sentiment
d’aise). Et le véhicule a des limites (traction,
stabilité et puissance).
La conduite hors route peut être dangereuse
si le conducteur ne reconnaît pas ces limites
et ne prend pas les précautions nécessaires.
à suivre
Directives sur la conduite hors route
495
Conduite
Page 501 of 609

Accélération et freinage
La traction sera meilleure sur toutes les
surfaces si l’accélération est lente et
graduelle. Si l’on accélère trop rapidement
sur un terrain détrempé, dans la boue, dans
la neige ou sur la glace, on peut manquer de
traction et le véhicule pourrait s’embourber.
Commencer avec le levier de vitesses à D
facilitera le départ dans la neige ou sur la
glace.
Ne pas oublier qu’il faut plus de temps et une
plus longue distance pour s’arrêter hors
route. Éviter tout freinage brusque. Ne pas
« pomper » les freins; laisser le système de
freinage antiblocage les pomper.
Contournement d’obstacles
Les obstacles sur la route peuvent
endommager la suspension et d’autres
composantes. Étant donné que le centre de
gravité du véhicule est haut, conduire par-
dessus un grand obstacle ou permettre à une
roue de tomber dans un trou profond peut
causer une embardée ou le capotage du
véhicule.Conduite sur une pente
S’il n’est pas possible d’estimer clairement les
conditions de la route ou de voir tous les
obstacles sur une pente, marcher sur la pente
avant de conduire. Si on a le moindre doute
d’être capable de rouler sur la pente en toute
sécurité, ne pas le faire. Trouver une autre
route.
Si on grimpe une pente et qu’on ne puisse
continuer,
ne pas essayer de faire un demi-tour.
Le véhicule pourrait capoter. Reculer
lentement en suivant la même route que lors
de la montée.
Traversée d’un ruisseau
Avant de rouler dans l’eau, arrêter, sortir du
véhicule si nécessaire et s’assurer que :●
L’eau n’est pas assez profonde pour couvrir
les moyeux des roues, les arbres ou le
tuyau d’échappement. Le moteur pourrait
caler et ne se remettrait peut-être pas en
marche. L’eau peut aussi endommager des
composantes importantes du véhicule.
●
La pente des rives est telle qu’elle permet
la conduite sans difficulté.
●
Le courant de l’eau n’est pas trop rapide.
Une eau profonde et dont le courant est
rapide pourrait pousser le véhicule dans la
direction du courant. Même une eau peu
profonde dont le courant est rapide peut
déblayer le sol sous les pneus, faire perdre
la traction et causer le capotage.
●
Les rives et la surface sous l’eau
fournissent une bonne traction. L’eau peut
dissimuler des risques tels des roches, des
trous ou de la boue.
Si on décide que la conduite dans l’eau est
sûre, choisir une vitesse appropriée et
avancer sans embrayer ni changer de vitesse
et ne pas arrêter le véhicule ni couper le
contact du moteur.
Après la conduite dans l’eau, faire un test des
freins. S’ils sont mouillés, les « pomper » un
peu tout en conduisant lentement jusqu’àce
qu’ils fonctionnent normalement.
Directives sur la conduite hors route496
Page 502 of 609

Si l’eau est plus profonde que les moyeux des
roues, un service additionnel peut être exigé.
Ce service n’est pas couvert par les garanties.
Si la voiture reste bloquée
Si le véhicule s’embourbe, essayer de rouler
avec prudence dans la direction (marche
avant ou arrière) dans laquelle le véhicule se
débourbera. Ne pas faire tourner les roues à
toute vitesse. Cela n’aidera pas à débourber
le véhicule et pourrait endommager la boîte
de vitesses ou le système
toutes roues motrices super-maniabilité.
Si on ne peut se débourber, le véhicule est
équipé de crochets de remorquage à l’avant
et à l’arrière conçus à cette fin.
Utiliser une sangle en nylon pour attacher le
MDX au véhicule de dépannage et serrer la
sangle avec soin. Une fois que la sangle est
bien tendue, le véhicule de dépannage doit
appliquer de la force. Le véhicule de
dépannage a besoin d’une traction solide
pour éviter qu’il ne s’embourbe aussi.Ne jamais utiliser un cric pour essayer de
débourber le véhicule. Le véhicule pourrait
facilement glisser du cric et blesser le
conducteur ou une autre personne.
Remorquage hors route
On peut remorquer une remorque de poids
léger (tel qu’une motocyclette ou tente-
caravane) hors route en sécurité si on
respecte les directives suivantes :
●
Ne pas dépasser 450 kg (1 000 livres) ou
une charge statique maximale calculée sur
le dispositif d’attelage de 45 kg (100 livres).
●
Rouler sur des chemins non pavés lisses et
unis et éviter les terrains montagneux.
●
Accorder plus d’espace pour la mise en
marche, les arrêts et les virages.
●
Ralentir sur terrain accidenté et quand il y
a des obstacles.
Directives sur la conduite hors route
497
Conduite
Page 503 of 609
Page 504 of 609

Ce chapitre explique l’importance de
maintenir le véhicule en bon état et la façon
de respecter les consignes de sécurité de
base de l’entretien.
Ce chapitre inclut aussi des directives sur la
façon de lire les messages d’aide-mémoire
d’entretien de l’affichage multifonctions et
des directives pour les entretiens simples
dont le propriétaire voudrait s’acquitter lui-
même.
Si l’on dispose des outils et de l’aptitude pour
effectuer des interventions plus complexes
sur ce véhicule, on peut se procurer le
manuel d’entretien. Consulter la page 590
pour la manière de se procurer ce manuel ou
s’adresser au concessionnaire.Véhicules américains :
L’entretien, le remplacement ou la
réparation des appareils et systèmes
antipollution peuvent être faits dans tout
atelier de réparation automobile ou par
toute personne qui utilise des pièces
« certifiées » en fonction des normes
EPA.Entretien de sécurité
..........................
500
Aide-mémoire d’entretien
MD
.................
501
Points de ravitaillement
......................
509
Couvercle du compartiment moteur
.......
510
Ajouter de l’huile à moteur
..................
511
Changement de l’huile et du filtre
..........
512
Liquide de refroidissement du moteur
....
514
Lave-glace du pare-brise
.....................
516
Liquide de la boîte de vitesses
automatique
.................................
517
Liquide de freins
...............................
519
Liquide de la servodirection
.................
520
Courroie de distribution
......................
520
Feux
..............................................
521
Filtre de la poussière et du pollen
..........
528
Nettoyage des ceintures de sécurité
.......
528
Couvre-plancher
...............................
529
Balais d’essuie-glace
..........................
530
Pneus
.............................................
534
Vérification de la batterie
....................
541
Entreposage du véhicule
.....................
542
Entretien
499
Entretien