Page 289 of 564

287
3-3. Utilisation du système téléphonique mains-libres (pour téléphone cellulaire)
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TACOMA_D_(L/O_0805)
■
Certification du système téléphonique mains libres
NOTE:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of industry
Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired oper-
ation.
REMARQUE:
Ce dispositif est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC et à la norme RSS-
210 d’Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes: (1) Cet équipement ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles et (2) il doit être en mesure d’absorber toutes les interférences,
même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
NOTE:
Cet équipement a été testé et répond aux normes relatives aux dispositifs
numériques de classe B, conformément à l’Art. 15 du règlement FCC. Ces
normes prévoient une protection raisonnable contre toute interférence
nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre des fréquences radioélectriques, et s’il n’est pas utilisé
conformément aux instructions, il pourrait être source de graves
interférences dans les communications radio. Il peut toutefois y avoir des
interférences avec une installation pa rticulière. Si cet équipement perturbe
gravement la réception des ondes radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, il est conseillé
d’essayer de supprimer les interférences en prenant l’une ou plusieurs des
mesures suivantes:
● Modifiez l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice.
● Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur.
● Branchez l’équipement sur une prise se trouvant sur un circuit différent
de celui de l’appareil récepteur.
● Demandez conseil à votre concessionnaire ou à un technicien spécialisé
en radio/télévision.
FCC ID: ACJ932C5ZZZ035
IC ID: 216J-C5ZZZ035
MADE IN U.S.A.
FCC ID: ACJ932C5ZZZ035
IC ID: 216J-C5ZZZ035
MADE IN États-Unis
TACOMA_D.book 287 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 290 of 564

288 3-3. Utilisation du système téléphonique mains-libres (pour téléphone cellulaire)
TACOMA_D_(L/O_0805)
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non approuvée par la partie responsable de l’application
de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipement.
ATTENTION:
Exposition aux radiations des fréquences radioélectriques
Cet équipement se conforme aux limites d’exposition aux radiations établies
par la FCC pour les équipements autonomes ainsi qu’aux directives
d’exposition aux fréquences radioélectriques émises par la FCC dans les
annexes C à OET65. Cet équipement émet un niveau d’énergie RF faible à
un point tel qu’il se conforme sans dev oir effectuer d’évaluation d’exposition
maximum admissible (MPE). Lorsque l’équipement est utilisé, il est toutefois
souhaitable de laisser au moins 20 cm entre le radiateur et le corps (à
l’exception des extrémités: mains, poignets, pieds et jambes).
Emplacement:
Ce transmetteur ne doit pas être utilisé ou placé à proximité d’une autre
antenne ou émetteur.
AT T E N T I O N
■ Précautions à prendre pendant la conduite
N’utilisez pas le téléphone cellulaire et ne connectez pas le téléphone
Bluetooth
®.
NOTE
■Lorsque vous sortez du véhicule
Ne laissez pas le téléphone cellulaire dans le véhicule. La température
pourrait augmenter dans l’habitacle et endommager le téléphone.
TACOMA_D.book 288 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 291 of 564
289
3-3. Utilisation du système téléphonique mains-libres (pour téléphone cellulaire)
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TACOMA_D_(L/O_0805)
Utilisation d’un système téléphonique mains-libres
■Composant audio
Affiche l’état de la connexion
Bluetooth®
On ne peut pas utiliser le
système téléphonique
mains-libres si la mention
“BT” n’est pas affichée.
Affiche la qualité de la
réception
Affiche les éléments tels
que les numéros, les noms,
les messages et les options
du menu
Sélectionne les éléments
tels que les numéros ou les
options du menu
Tournez: Sélectionne un
élément
Appuyez: Saisit l’élément
sélectionné
Maintenez enfoncé: Affiche
l’information qui est trop
longue pour être affichée en
une seule fois à l’écran
Sélectionne les numéros de
composition abrégée
TACOMA_D.book 289 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 292 of 564
290 3-3. Utilisation du système téléphonique mains-libres (pour téléphone cellulaire)
TACOMA_D_(L/O_0805)
■Contacteurs téléphoniques au volant
Vo lu m e
Le volume de l’orientation
vocale ne peut pas être
réglé à l’aide de ce
contacteur.
Désactive le système
téléphonique mains-libres/
met fin à un appel/refuse un
appel
Active le système
téléphonique mains-libres/
effectue un appel
Appuyez: Système à
commande vocale activé
Maintenez enfoncé:
Système à commande
vocale désactivé
TACOMA_D.book 290 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 293 of 564
291
3-3. Utilisation du système téléphonique mains-libres (pour téléphone cellulaire)
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TACOMA_D_(L/O_0805)
■
Micro
TACOMA_D.book 291 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 294 of 564

292 3-3. Utilisation du système téléphonique mains-libres (pour téléphone cellulaire)
TACOMA_D_(L/O_0805)
Fonctionnement du système à l’aide de commandes vocalesEn suivant l’orientation vocale provenant du haut-parleur, vous
pouvez donner des commandes vocales à voix haute pour faire
fonctionner le système téléphonique mains-libres, sans avoir à
regarder l’écran ou à utiliser .
■ Méthode de fonctionnement lors de l’utilisation d’une
commande vocale
Appuyez sur et dictez une commande vocale pour activer la
fonction désirée. ( →P. 294)
■ Commandes auxiliaires lors de l’utilisation d’une commande
vocale
À tout moment, vous pouvez utiliser les commandes auxiliaires
suivantes lorsque vous faites fonctionner le système à l’aide de
commandes vocales:
“Repeat”: Répète la dernière directive d’orientation vocale
“Go back”: Revient à la procédure précédente
“Cancel”: Quitte le système téléphonique mains-libres
“Help”: Lit à voix haute le résumé de la fonction, si cette dernière
est munie d’une aide
TACOMA_D.book 292 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 295 of 564

293
3-3. Utilisation du système téléphonique mains-libres (pour téléphone cellulaire)
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TACOMA_D_(L/O_0805)
Première utilisation du système téléphonique mains-libres
Avant d’utiliser le système téléphonique mains-libres, on doit
enregistrer un téléphone cellulaire dans le système. Si aucun
téléphone cellulaire n’est enregistré, le système se placera
automatiquement en mode d’enregistrement de téléphone lorsqu’il
sera activé. Procédez comme suit pour enregistrer un téléphone
cellulaire:
Appuyez sur ou .
Vous entendrez les directives initiales et les instructions relatives à
l’enregistrement du nom du téléphone. Utilisez l’une des méthodes suivantes pour enregistrer un
nom de téléphone.
a. À l’aide du bouton , sélectionnez “(RECORD
NAME)”, puis dites à voix haute le nom que vous souhaitez
enregistrer dans le téléphone.
b. Appuyez sur et dites à voix haute le nom que vous souhaitez enregistrer dans le téléphone.
L’orientation vocale vous demandera de confirmer votre entrée.
Sélectionnez “Confirm” à l’aide d’une commande vocale ou
de .
Une clé d’identification est affichée et dictée; vous entendrez ensuite
les directives vocales vous indiquant comment entrer la clé
d’identification sur votre téléphone cellulaire.
TACOMA_D.book 293 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 296 of 564

294 3-3. Utilisation du système téléphonique mains-libres (pour téléphone cellulaire)
TACOMA_D_(L/O_0805)Entrez la clé d’identification sur votre téléphone cellulaire.
Pour plus d’informations sur le fonctionnement du téléphone,
consultez le manuel fourni avec votre téléphone cellulaire.
Vous entendrez les directives destinées à terminer l’enregistrement.
Liste des menus du système téléphonique mains-libres
■ Commandes vocales (ÉLÉMENTS DU MENU)
Premier menuDeuxième
menuTroisième menuDétails du
fonctionnement
Dial by name
(Composition
par nom) -- Composition par
l’entrée d’un nom
enregistré dans
l’annuaire
Dial by number
(Composition
par numéro) -- Composition par
l’entrée d’un numéro
de téléphone
Redial
(REDIAL)
(Recomposition) -- Composition d’un
numéro de téléphone
enregistré dans
l’historique des
appels émis
Callback
(CALLBACK)
(Rappel) -- Composition d’un
numéro de téléphone
enregistré dans
l’historique des
appels entrants
TACOMA_D.book 294 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分