Page 337 of 564
335
3-6. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TACOMA_D_(L/O_0805)
Montre
■La montre de bord s’affiche lorsque
Le contacteur du moteur est en position ACC ou ON.
■ Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie
La montre de bord est réinitialisée à 1:00.
Permet de régler l’heure
Permet de régler les
minutes
TACOMA_D.book 335 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 338 of 564

336
3-6. Autres caractéristiques intérieures
TACOMA_D_(L/O_0805)
Affichage de la température extérieure (véhicules avec bloc d’instruments au plafond)
■Lorsque – –°F ou – –°C s’affiche
Le système est peut-être défaillant. Amenez le véhicule chez un
concessionnaire Toyota.
■ La température extérieure est affichée lorsque
Le contacteur du moteur est en position ON.
■ Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie
L’affichage sera automatiquement réinitialisé au mode initial.
■ Affichage
Dans les circonstances suivantes, il se peut que la température affichée ne
soit pas exacte ou que le changement de température à l’écran demande
plus de temps qu’à l’habitude.
● Lorsque le véhicule est immobilisé ou que vous conduisez à une vitesse
lente (inférieure à 12 mph [20 km/h])
● Lorsque la température extérieure change subitement (à l’entrée ou à la
sortie d’un garage ou d’un tunnel, etc.)
Affiche la température
extérieure.
La fourchette des
températures affichables
s’étend de -22°F (-30°C) à
122°F (50°C).
Alterne l’affichage de
température extérieure
entre °F (Fahrenheit) et °C
(Celsius).
TACOMA_D.book 336 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 339 of 564
337
3-6. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TACOMA_D_(L/O_0805)
Allume-cigarettes
■On peut utiliser l’allume-cigarettes lorsque
Le contacteur du moteur est en position ACC ou ON.
AT T E N T I O N
■Pour écarter les risques de brûlures ou d’incendie
●Ne touchez pas les parties métalliques de l’allume-cigarettes.
● Ne maintenez pas l’allume-cigarettes enfoncé. Il risquerait de surchauffer
et de causer un incendie.
● N’insérez rien d’autre que l’allume-cigarettes dans la prise.
Enfoncez l’allume-cigarettes.
L’allume-cigarettes ressortira
lorsqu’il sera prêt à l’emploi.
TACOMA_D.book 337 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 340 of 564
338
3-6. Autres caractéristiques intérieures
TACOMA_D_(L/O_0805)
Prise de courant (12V DC)
■On peut utiliser la prise de courant lorsque
Le contacteur du moteur est en position ACC ou ON.
NOTE
■Pour éviter d’endommager la prise de courant
Veillez à refermer le capuchon de la prise de courant lorsque celle-ci n’est
pas utilisée.
Les corps ou liquides étrangers qui pénètrent dans la prise de courant
risquent de provoquer un court-circuit.
■ Pour éviter de faire griller le fusible
N’utilisez pas d’accessoires fonctionnant à plus de 12V/10A.
■ Pour ne pas décharger la batterie
N’utilisez pas la prise de courant trop longtemps lorsque le moteur ne tourne
pas.
La prise de courant peut être utilisée pour les accessoires de 12V
qui fonctionnent à moins et 10A.
TACOMA_D.book 338 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 341 of 564
339
3-6. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TACOMA_D_(L/O_0805)
Prise de courant (si le véhicule en est doté de 115V CA)
Capacité maximale disponible de la prise de courant■ Lorsque le véhicule roule
La capacité maximale de la prise de courant est toujours de 115V
CA/100W.
■ Lorsque le véhicule est immobilisé
La capacité maximale de la prise de courant varie selon les
conditions suivantes.
● Sous les conditions suivantes, la capacité maximale est de 115V
CA/400W:
• Le sélecteur de vitesses est en position P ou N. (boîte de
vitesses automatique)
On peut utiliser la prise de courant pour les appareils électriques.
Contacteur principal
Pour utiliser la prise de courant, allumez le contacteur principal.
L’alimentation électrique démarre quelques secondes après
avoir actionné le contacteur.
Douille de prise de courant
TACOMA_D.book 339 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 342 of 564

340 3-6. Autres caractéristiques intérieures
TACOMA_D_(L/O_0805)• Le sélecteur de vitesses est en position N et la pédale
d’embrayage n’est pas enfoncée.
(boîte de vitesses manuelle)
Il est possible de rétablir la capacité maximale de 400W en
éteignant et allumant successivement le contacteur principal dans
les conditions ci-dessus.
● Sous les conditions suivantes, la capacité maximale est de 115V
CA/100W:
• Le sélecteur de vitesses est déplacé à une position autre que P
et N. (boîte de vitesses automatique)
• On appuie sur la pédale d’embrayage. (boîte de vitesses manuelle)
■On peut utiliser la prise de courant lorsque
Le moteur tourne.
■ La lampe témoin change selon la capacité maximale disponible,
comme suit:
■ Lorsque la prise de courant est en fonction
On peut entendre le son produit par le ventilateur de refroidissement depuis
le bloc central avant. Cette situation est tout à fait normale et n’est pas le
signe d’une anomalie.
■ Si le moteur est démarré alors que le contacteur principal de la prise de
courant sont allumés
La capacité maximale d’alimentation pourrait décroître sous la norme, voire
se couper complètement, même si le véhicule est immobile. Indique 115V CA/400W
Indique 115V CA/100W
TACOMA_D.book 340 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 343 of 564

341
3-6. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TACOMA_D_(L/O_0805)
■
Il est possible d’activer le circuit de protection pour couper
l’alimentation électrique en présence de l’une des conditions
suivantes:
●Le moteur est démarré alors que le contacteur principal de la prise de
courant est allumé.
● Des appareils électriques excédant la capacité maximale sont utilisés.
Un son peut être entendu lorsque le circuit de protection est activé.
Cette situation est tout à fait normale et n’est pas le signe d’une anomalie.
● Des appareils électriques consommant plus de 100W ont été utilisés
sans arrêt pendant une longue période.
● La consommation électrique totale (phares, climatisation, etc.) a dépassé
le maximum total prévu pour le véhicule pendant une longue période de
temps.
■ Si le circuit de protection est activé et que l’alimentation électrique est
coupée, appliquez la procédure suivante:
Garez le véhicule dans un endroit sécuritaire puis appliquez le frein
de stationnement.
Contrôler et garantir les conditions suivantes:
•Le sélecteur de vitesses est en position P ou N. (boîte de vitesses automatique)
•Le sélecteur de vitesses est en position N et la pédale d’embrayage n’est pas enfoncée. (boîte de vitesses manuelle)
Assurez-vous que la consommation électrique de l’appareil ne
dépasse pas la capacité maximale de la prise de courant et que
l’appareil n’est pas défectueux.
Appuyez de nouveau sur le contacteur principal de la prise de
courant.
Lorsque la température est élevée à l’intérieur de l’habitacle, ouvrez les
glaces pour laisser s’échapper la chaleur. Une fois la température normale
atteinte, actionnez de nouveau le contacteur principal de la prise de courant.
Si l’alimentation électrique n’est touj ours pas rétablie, même après avoir
suivi cette procédure, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire
To y o t a .
TACOMA_D.book 341 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 344 of 564

342 3-6. Autres caractéristiques intérieures
TACOMA_D_(L/O_0805)
AT T E N T I O N
■Utilisation d’une prise de courant
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques de blessure.
● L’utilisation de la prise de courant quand elle est mouillée par de la pluie,
de l’eau ou de la neige, peut causer un choc électrique et elle est donc
extrêmement dangereuse. La prise de courant doit être complètement
sèche avant de l’utiliser.
● Ne laissez pas les enfants utiliser une prise de courant ou s’en servir
comme jouet.
● Ne laissez aucune partie de votre corps se coincer sous le capuchon de la
prise de courant.
● Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez rigoureusement
les mises en garde et les avertissements qui figurent sur les étiquettes ou
dans les manuels d’instructions des fabricants.
● Ne tentez pas de modifier, désassembler ou réparer la prise de courant ou
l’inverseur de quelque façon que ce soit. Cela pourrait entraîner une
défaillance inattendue et causer des blessures ou des dommages
importants. Confiez l’exécution des travaux nécessaires à votre
concessionnaire Toyota.
■ Pour prévenir blessures et accidents, fixez solidement tout appareil
électrique avant de l’utiliser et n’utilisez aucun appareil électrique qui
pourrait produire les résultats suivants:
● Distraire le conducteur ou compromettre la sécurité routière.
● Causer un incendie ou des brûlures par suite de la chute, du basculement
ou de la surchauffe d’un appareil pendant la conduite.
● Émettre de la vapeur qui pourrait obstruer les glaces fermées de
l’habitacle.
■ Pour prévenir tout accident inat tendu comme un choc électrique,
n’effectuez aucune des opérations suivantes.
● Laisser un radiateur électrique branché à la prise de courant pendant
votre sommeil.
● Souiller la prise de courant avec de la boue ou la mouiller avec une
substance quelconque.
TACOMA_D.book 342 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分