TACOMA_D_(L/O_0805)
26
Pour en savoir davantage
Manuel principal du propriétaire
Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles et couvre tous
les équipements, y compris les options. C’est pourquoi l’usager pourra
parfois trouver des explications se rapportant à des équipements qui ne sont
pas installés sur son véhicule.
Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jour au
moment de sa publication. Toutefois, la politique d’amélioration permanente
des produits suivie par Toyota l’oblige à se réserver le droit de procéder à
tout moment et sans préavis à des modifications.
Selon les caractéristiques, le véhicule illustré peut être différent du vôtre en
ce qui concerne l’équipement.
Accessoires, pièces détachées et modifications de votre Toyota
Il existe actuellement sur le marché une gamme importante de pièces
détachées et d’accessoires destinés aux véhicules Toyota mais qui ne sont
pas d’origine. La garantie Toyota ne couvre pas ces produits ni leurs
performances, leur réparation ou leur remplacement, de plus, Toyota décline
toute responsabilité quant aux dégâts ou aux disfunctionnements qu’ils
pourraient occasionner à votre Toyota.
Ce véhicule ne doit subir aucune modifi cation impliquant des éléments d’une
origine autre que Toyota. Toute modification apportée avec des produits
d’origine autre que Toyota risque d’affecter les performances, la sécurité ou
la longévité du véhicule et de contrevenir à la réglementation en vigueur. En
outre, les dégâts ou les problèmes de fonctionnement résultant de ces
modifications sont susceptibles de ne pas être couverts par la garantie.
Installation d’un émetteur-récepteur radio
Etant donné que l’installation d’une radio bidirectionelle dans votre véhicule
est susceptible de perturber le fonctionnement de systèmes électroniques
tels que l’injection de carburant multipoi nt, l’injection de carburant multipoint
séquentielle, le régulateur de vitesse, l’antiblocage des roues, les airbags
SRS et les prétensionneurs de ceinture de sécurité, informez-vous auprès
de votre concessionnaire Toyota sur les précautions à prendre et les
instructions spéciales à suivre pour ce type d’installation.
TACOMA_D.book 26 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
87
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
TACOMA_D_(L/O_0805)
Votre véhicule est équipé de ADVANCED AIRBAGS (coussins
gonflables sophistiqués) dont la conception s’appuie sur les normes
de sécurité des véhicules à moteur américains (FMVSS208). Le
système de coussins gonflables contrôle la puissance de
déploiement des coussins du conducteur et du passager avant droit.
Le système du conducteur est constitué du capteur de position du
siège du conducteur, etc. Le système du passager avant est
constitué du capteur de classification de l’occupant du siège du
passager avant, etc.Coussin gonflable du
passager avant
Coussins gonflables
rideaux
Coussins gonflables
latéraux
Lampes témoins AIR BAG
ON et AIR BAG OFF
Lampes témoin SRS et
RSCA OFF
Coussin gonflable du
conducteur
Contacteur RSCA OFF
Capteurs de coussin
gonflable rideau (modèles à
Access Cab et Double Cab)
Capteurs de coussin
gonflable rideau et latéraux
Capteur de position de
siège du conducteur
Contacteur de boucle de
ceinture de sécurité du
conducteur
Contacteur de boucle de
ceinture de sécurité du
passager avant
Système de détection
d’occupation du siège (ECU
et capteurs)
Module de capteur de
coussin gonflable
Capteurs de coussin
gonflable avant
Capteur de position du
siège du passager avant
(Modèles à Regular Cab)
Capteur de tension de la
ceinture
(Modèles à Regular Cab)
Contacteur de
désactivation du coussin
gonflable du passager
(Modèles à Access Cab)
TACOMA_D.book 87 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
543
TACOMA_D_(L/O_0805)
MMTMethylcy clopentadienyl Manganese Tricarbonyl
(Méthylcyclopentadiényl Manganèse Tricarbonyle)
MTBE Methyl Tertiary Butyl Ether
(Méthyle Tertiary Butyle Ether)
OBD On Board Diagnostics
(Système de diagnostic de bord)
RES Resume (Restauration)
RR DIFF LOCK Rear differential lock (Blocage du différentiel arrière)
RSCA Roll sensing of curtain shield airbag
(Coussins gonflables rideau en cas de tonneaux)
SRS Supplemental Restraint System
(Système de retenue supplémentaire)
TIN Tire Identification Number
(Numéro d’identification du pneu)
TPMS Tire Pressure Warning System
(Système témoin de basse pression des pneus)
TRAC Traction Control (Régulateur de traction) TWI Treadwear indicators (Indicateurs d’usure moulés)
VIN Vehicle Identification Number
(Numéro d’identifi
cation du véhicule)
VSC Vehicle Stability Control
(Dispositif de contrôle du dérapage)
ABREVIATIONSSIGNIFICATION
TACOMA_D.book 543 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分