Page 5 of 564

1
2
3
4
5
6
TACOMA_D_(L/O_0805)
3
Levier de commande des clignotants......................... 163
Frein de stationnement ....... 164
2-2. Jauges et compteurs ........ 166 Jauges et compteurs........... 166
Voyants et lampes témoin... 169
Bloc d’instruments au plafond .............................. 173
2-3. Fonctionnement des phares et des
essuie-glaces .................. 174
Contacteur des phares........ 174
Contacteur des phares antibrouillards ................... 176
Essuie-glace et lave-glace ......................... 177
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite .... 180
Régulateur de vitesse ......... 180
Système de moniteur de rétrovision (véhicules dotés
de rétroviseur automatique
intérieur antireflet) ............. 184
Système à quatre roues motrices ............................ 188
Voyant du régulateur de traction actif ...................... 192
Système AUTO LSD ........... 194
Système de verrouillage du différentiel arrière .............. 196
Dispositif de commande d’assistance en
descente ........................... 199
Commutateur d’annulation de démarrage à
embrayage ........................ 201 Systèmes d’assistance à la
conduite............................ 202
2-5. Informations sur la conduite .......................... 208
Précautions relatives à la conduite hors route
(modèles 4WD et
PreRunner)....................... 208
Charge et bagages ............. 213
Limites de charge du véhicule ............................ 218
Conseils pour la conduite en hiver ............................ 220
Traction d’une caravane/ remorque .......................... 224
Remorquage avec les 4 roues au sol................... 238
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur .......... 242
Système de climatisation.... 242
3-2. Utilisation du système audio................................ 250
Types de systèmes audio ................................ 250
Fonctionnement de la radio ................................. 253
Fonctionnement du lecteur de CD ............................... 260
Lecture de disques MP3 et WMA ............................ 267
Utilisation optimale du système audio .................. 276
3Caractéristiques
intérieure et extérieure
TACOMA_D.book 3 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 25 of 564
TACOMA_D_(L/O_0805)
23
Contacteur du moteur (allumage)
P. 153
Touches de commande à distance
de l’autoradio
∗3 P. 282
Contacteur d’essuie-glace
et de lave-glace
P. 177
Levier de frein de stationnement∗4 P. 164
Contacteurs téléphoniques∗3 P. 290
Contacteur de communication∗3 P. 290
Contacteur du régulateur
de vitesse
∗3 P. 180
∗3: Si le véhicule en est doté∗1: Modèles à Access Cab uniquement
∗2: Modèles 4WD∗4: Véhicules dotés d’une boîte de vitesses manuelle
TACOMA_D.book 23 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 143 of 564

Pendant la conduite2
141
TACOMA_D_(L/O_0805)
2-1. Procédures liées à la conduite ........................ 142
Conduite du véhicule ....... 142
Contacteur du moteur (allumage) ...................... 153
Boîte de vitesses automatique ................... 156
Boîte de vitesses manuelle ........................ 160
Levier de commande des clignotants...................... 163
Frein de stationnement .... 164
2-2. Jauges et compteurs ..... 166 Jauges et compteurs........ 166
Voyants et lampes témoin ............................ 169
Bloc d’instruments au plafond ........................... 173
2-3. Fonctionnement des phares et des
essuie-glaces ............... 174
Contacteur des phares..... 174
Contacteur des phares antibrouillards ................ 176
Essuie-glace et lave-glace ...................... 177
2-4. Utilisation des autres systèmes de
conduite ........................ 180
Régulateur de vitesse ...... 180 Système de moniteur de
rétrovision (véhicules dotés
de rétroviseur automatique
intérieur antireflet) .......... 184
Système à quatre roues motrices ......................... 188
Voyant du régulateur de traction actif ................... 192
Système AUTO LSD ........ 194
Système de verrouillage du différentiel arrière ...... 196
Dispositif de commande d’assistance en
descente ........................ 199
Commutateur d’annulation de démarrage à
embrayage ..................... 201
Systèmes d’assistance à la conduite ..................... 202
2-5. Informations sur la conduite ........................ 208
Précautions relatives à la conduite hors route
(modèles 4WD et
PreRunner) .................... 208
Charge et bagages .......... 213
Limites de charge du véhicule .......................... 218
Conseils pour la conduite en hiver .......................... 220
Traction d’une caravane/ remorque ....................... 224
Remorquage avec les 4 roues au sol ................... 238
TACOMA_D.book 141 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 154 of 564

152 2-1. Procédures liées à la conduite
TACOMA_D_(L/O_0805)
NOTE
■Si vous faites une crevaison pendant que vous roulez
Une crevaison ou un pneu endommagé peut provoquer les situations
suivantes. Maintenez fermement le volant et appuyez graduellement sur la
pédale de frein pour ralentir le véhicule.
● Vous aurez peut-être de la difficulté à contrôler votre véhicule.
● Le véhicule pourrait émettre des bruits inhabituels.
● Le véhicule réagira de manière inhabituelle.
Remplacez le pneu crevé par un nouveau pneu. ( →P. 477)
■ Si des routes sont inondées
Ne roulez pas sur des routes qui sont inondées, par exemple à la suite de
fortes pluies. Ceci pourrait causer les dommages suivants au véhicule.
● Calage du moteur
● Court-circuit dans les composants électriques
● Dommages au moteur à cause de l’immersion
Si le véhicule venait à être inondé, demandez à votre concessionnaire
Toyota de bien vérifier les éléments suivants.
● Système de freinage
● Changements de quantité ou de qualité de l’huile moteur, du liquide de
transmission, du boîtier de transfert (véhicules 4WD), du liquide de
différentiel, etc.
● État des lubrifiants de l’arbre de transmission, des roulements, des rotules
de suspension (si possible) et fonctionnement de toutes les rotules, de
tous les roulements, etc.
TACOMA_D.book 152 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 161 of 564
159
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
TACOMA_D_(L/O_0805)
■
Limitation de passage à un rapport inférieur
On ne peut pas faire passer le sélecteur de vitesses à un rapport inférieur si
on roule plus vite qu’aux vitesses suivantes.
Modèles 2WD mph (km/h)
Modèles 4WD mph (km/h)
■ Lorsque le régulateur de vitesse est en fonction (si le véhicule en est
doté)
Le frein moteur ne fonctionnera pas si vous faites passer le rapport de
vitesse de D à 4 (modèles à 5 vitesses) ou 3 (modèles à 4 vitesses).
( → P. 180
)
■S’il est impossible de déplacer le sélecteur de vitesses de P
→ P. 488
Passage à un rapport
inférieurVitesse maximale
Modèles à 5 vitessesModèles à 4 vitesses
4 → 3 82 (133) —
3 → 2 54 (88) 74 (119)
2 → L 24 (39) 35 (57)
Passage à un rapport
inférieurPosition de transfertVitesse maximale
4 → 3 H2 et H4
82 (133)
L4 31 (51)
3 → 2 H2 et H4
54 (88)
L4 21 (34)
2 → L H2 et H4
24 (39)
L4 9 (15)
TACOMA_D.book 159 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 164 of 564
162 2-1. Procédures liées à la conduite
TACOMA_D_(L/O_0805)
Modèles 4WDmph (km/h)
■ Avertisseur sonore de marche arrière (modèles à 6 vitesses
uniquement)
Lorsque vous placez le sélecteur de vitesses en position R, un avertisseur
sonore retentira pour vous rappeler que le véhicule est en marche arrière.
Position du
sélecteurPosition de transfertVitesse maximale
Modèles à 6 vitessesModèles à 5 vitesses
1 H2 et H4 30 (49)
30 (48)
L4 11 (19) 11 (18)
2 H2 et H4 58 (93)
57 (92)
L4 22 (36) 22 (36)
3 H2 et H4 85 (137) 82 (133)
L4 33 (53) 32 (51)
4 H2 et H4 106 (171) 118 (190)
L4 41 (66) 46 (74)
5 H2 et H4 127 (204)
—
L4 49 (79) —
TACOMA_D.book 162 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 172 of 564

170 2-2. Jauges et compteurs
TACOMA_D_(L/O_0805)
■Vo y a n ts
Les voyants informent le conducteur de l’état de fonctionnement
des différents systèmes du véhicule.
Voyant de clignotant
( → P. 163)
(si le véhicule
en est doté)
Voyant du régulateur de
vitesse
( → P. 180)
Voyant des feux de
route ( →P. 174)*1,2Voyant du système
anti-patinage
(→ P. 192, 194, 203)
(États-Unis)
Voyant des phares
(→ P. 174)*1
Voyant VSC OFF
(→ P. 194, 203)
(Canada)
Voyant des feux arrière
(→ P. 174)
*1
(si le véhicule
en est doté)
Voyant du dispositif de
commande d’assistance
en descente ( →P. 199)
(si le véhicule
en est doté)
Voyant de sécurité
( → P. 80)
*1
Voyant RSCA OFF
(→ P. 103)
(véhicules
dotés d’une
boîte de
vitesses
automatique
à 5 vitesses)
Voyant de sélection de
position de changement
de vitesse
( → P. 156)
(si le véhicule
en est doté)
Voyant du régulateur de
traction actif ( →P. 192)
*1Voyant AUTO LSD
(→ P. 194)
(véhicules
dotés d’une
boîte de
vitesses
automatique
à 4 vitesses)
Voyant de sélection de
position de changement
de vitesse
( → P. 156)
(modèles
4WD)
Voyant 4WD ( →P. 188)
(modèles
4WD)
Voyant 4LO ( →P. 188)
TACOMA_D.book 170 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 196 of 564

194
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
TACOMA_D_(L/O_0805)
Système AUTO LSD
Lorsque le système AUTO LSD est en fonctionSi les roues patinent, le témoin
de dérapage clignote pour
indiquer que le système AUTO
LSD a été activé pour contrôler
le patinage des roues arrière.
Le système AUTO LSD aide à contrôler la traction en agissant sur le
régime du moteur et en freinant lorsque les roues arrière
commencent à patiner.
N’utiliser le système que lorsque les roues patinent dans un fossé
ou sur une chaussée cahoteuse.
■Fonctionnement du système
Le système peut être utilisé dans les modèles 2WD et en mode
2WD dans les modèles 4WD.
Appuyez sur le contacteur
VSC OFF pour activer le
système.
Les voyants AUTO LSD et
VSC OFF s’allument alors
simultanément.
Pour désactiver le système,
appuyez à nouveau sur le
contacteur.
Si le moteur est coupé alors
que le voyant AUTO LSD est
toujours en fonction, le voyant
s’éteindra lorsque le moteur
sera démarré de nouveau.
TACOMA_D.book 194 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分