Page 297 of 720

295
5
5-1. Antes de conduzir
Condução
AVISO
lNão coloque carga nem bagagem
nos seguintes locais.
• Aos pés do condutor
• o banco do passageiro da frente ou nos bancos traseiros (quando há
artigos empilhados)
• Na chapeleira (se equipado)
• No painel de instrumentos
• No tablier
lPrenda todos os artigos no compar -
timento dos passageiros.
nCarga e distribuição
lNão sobrecarregue o veículo.
lNão distribua a carga de forma
desigual.
Se a carga não for devidamente dis -
tribuída pode comprometer o controlo
da direção ou da travagem, o que
pode causar morte ou ferimentos gra -
ves.
nQuando colocar carga no porta -
-bagagem do tejadilho (se equi-
pado)
Cumpra com as seguintes precau-
ções:
lColoque a carga de forma a que o
seu peso fique distribuído, entre os
eixos dianteiro e traseiro.
lSe transportar uma carga comprida
ou larga, nunca exceda o compri-
mento ou a largura total do veículo.
( P.584)
lAntes de conduzir certifique-se de
que a carga está devidamente
presa no porta-bagagem do tejadi-
lho.
lTransportar carga no porta-baga -
gem do tejadilho baixa o centro de
gravidade do veículo. Evite veloci -
dades elevadas, arranques súbitos,
curvas acentuadas, travagens súbi -
tas e manobras abruptas. Caso
contrário, pode perder o controlo do
veículo ou capotar, resultando em
morte ou ferimentos graves.
lSe conduzir por uma distância
longa, em estradas irregulares ou a
elevada velocidade, pare o veículo
periodicamente para se certificar
que a carga se mantém no seu
devido lugar.
lNão exceda os 80 kg de carga no
porta-bagagem do tejadilho.
ATENÇÃO
nQuando carregar carga no porta -
-bagagem do tejadilho (se equi-
pado)
Tenha cuidado para não arranhar a
superfície do teto panorâmico (se
equipado).
Page 298 of 720

2965-1. Antes de conduzir
nInformação sobre pneus
lQuando rebocar, aumente a pressão
dos pneus para 20.0 kPa (0,2 kgf/cm2
ou bar, 3 psi) superior ao valor reco-
mendado. ( P.590)
lQAumente a pressão dos pneus do
atrelado em função do peso total do
atrelado e de acordo com os valores recomendados pelo fabricante.
nVerificações de segurança antes
do reboque
lCertifique-se de que não excede a
carga máxima para que o
suporte/engate e a esfera de reboque
foram concebidos. Tenha em mente
que o peso do engate do reboque vai
aumentar a carga exercida sobre o
veículo. Para além disso, certifique-se
de que a carga total exercida sobre o
veículo está dentro do intervalo dos
limites de peso. ( P.298)
lCertifique-se de que a carga no atre -
lado está segura.
lSe não for possível visualizar devida -
mente o trânsito atrás do atrelado
com os espelhos retrovisores nor -
mais, serão necessários espelhos
adicionais. Ajuste os braços extensí -
veis destes espelhos dos dois lados
do veículo de forma a proporcionarem
sempre uma visibilidade máxima da
estrada atrás.
nQuando rebocar um atrelado
Desative os seguintes sistemas, pois
poderão não funcionar devidamente.
lLTA (Apoio ao Reconhecimento do
Traçado da Faixa de Rodagem) (se
equipado) ( P.353)
lControlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades (se equipado)
( P.368)
lControlo da velocidade de cruzeiro
(se equipado) ( P.381)
lPKSB (Travagem de Apoio ao Esta -
cionamento) (se equipado) ( P.403)
lBSM (Monitorização do Ângulo Morto)
(se equipado) ( P.386)
lSensor Toyota de assistência ao esta -
cionamento ( P.395)
lFunção RCTA (Função de alerta de
tráfego traseiro) (se equipado)
( P.386)
Reboque de atrelado
O seu veículo foi concebido, pri -
meiramente, como veículo de
transporte de passageiros.
Rebocar um atrelado terá um
efeito adverso na manobrabili -
dade, desempenho, travagem,
durabilidade e economia de
combustível. A sua segurança e
satisfação dependem de uma
utilização adequada do equipa-
mento certo e de hábitos de con -
dução cautelosos. Para sua
própria segurança e dos outros
ocupantes, não sobrecarregue o
veículo nem o atrelado.
Para rebocar um atrelado com
segurança, tenha muito cuidado
e conduza o veículo de acordo
com as características e condi -
ções de funcionamento do atre -
lado.
As garantias Toyota não se apli -
cam a danos ou avarias causa -
das pelo reboque de um atrelado
destinado a fins comerciais.
Consulte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança para
obter mais detalhes antes de
proceder ao reboque, uma vez
que, em alguns países, existem
requisitos legais adicionais.
Page 299 of 720

297
5
5-1. Antes de conduzir
Condução
Verifique a capacidade de reboque
admissível, GVM (Peso Bruto do
veículo), MPAC (Capacidade
Máxima Permissível no Eixo) e a
carga da barra de reboque, antes
de rebocar. ( P.584)
A Toyota recomenda a utilização
de um suporte/engate de reboque
Toyota no seu veículo. Também
pode utilizar outros produtos de
natureza semelhante e de quali -
dade equivalente.
Em veículos cujo atrelado bloqueie
qualquer uma das luzes ou a placa
de matrícula, devem ser tidas em
conta as seguintes recomendações
:
Não utilize atrelados de reboque
que não possam facilmente ser
removidos ou reposicionados.
Os atrelados devem ser removi -
dos ou reposicionados quando
não estão a ser usados.
Por favor, consulte um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança quando
instalar as luzes do reboque, uma
vez que uma instalação incorreta
pode danificar as luzes do veículo.
Por favor, tenha o cuidado de cum -
prir com as leis do seu país quando
instalar as luzes do reboque.
AVISO
Siga todas as instruções indicadas
nesta secção. O não cumprimento das
mesmas pode provocar um acidente,
resultando em morte ou ferimentos gra -
ves.
nPrecauções com o reboque
Quando rebocar, certifique-se de que
nenhum dos limites de pesos é ultra -
passado. (
P.298
)
n
Para evitar acidentes ou ferimentos
l
Veículos com pneu de reserva com -
pacto:
Não reboque um atrelado com um
pneu de reserva compacto instalado
no seu veículo.
l
Veículos com kit de emergência para
reparação de um furo:
Não reboque um atrelado quando um
dos pneus tiver sido reparado com o
kit de emergência para reparação de
um furo.
l
Não utilize o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades (se equi -
pado) nem o controlo da velocidade
de cruzeiro (se equipado) quando
rebocar um atrelado.
nVelocidade do veículo durante o
reboque
Cumpra com as velocidades máximas
legais para rebocar um atrelado.
nAntes de fazer uma descida ou
em declives longos
Reduza a velocidade e engrene uma
velocidade inferior. Contudo, nunca
engrene subitamente uma velocidade
inferior quando estiver numa descida
acentuada ou longa.
n
Funcionamento do pedal do travão
Não mantenha o pedal do travão pres -
sionado com muita frequência nem
durante longos períodos de tempo. Se
o fizer, os travões podem sobreaquecer
ou a sua eficácia poderá ficar reduzida.
Limites de peso
Suporte/engate de reboque
Ligar as luzes do reboque
Page 300 of 720

2985-1. Antes de conduzir
n
Peso total do atrelado e carga
permissível na barra de reboque
Peso total do atrelado
O peso do atrelado em si mais a carga
do atrelado deve estar dentro da capa -
cidade máxima de reboque. Exceder
este peso é perigoso. ( P.584)
Quando rebocar um atrelado, utilize um
acoplador de fricção ou um estabiliza -
dor de fricção (dispositivo de controlo
de oscilação).
Carga permissível na barra de
reboque
Distribua a carga do atrelado de modo
a que a carga na barra de reboque seja
superior a 25 kg ou 4% da capacidade
de reboque. A carga na barra de rebo -
que não deve exceder o peso indicado.
( P.584)
nEtiqueta de informação (eti -
queta do fabricante)
Peso bruto do veículo
O peso total do condutor, passageiros,
bagagem, engate do reboque, tara em
vazio e carga admissível à barra não
pode exceder o peso bruto do veículo
em mais de 100 kg. Exceder este peso
é perigoso.
Capacidade máxima permissí -
vel no eixo traseiro
O peso suportado pelo eixo traseiro
não deve exceder a capacidade
máxima permissível no eixo traseiro em
15% ou mais. Exceder este peso é
perigoso.
Os valores da capacidade de reboque
foram obtidos em testes efetuados ao
nível do mar. Tenha em consideração
que a potência do motor e a capaci -
dade de reboque são reduzidas em alti-
tudes elevadas.
ATENÇÃO
nNão una diretamente as luzes do
atrelado
Se unir diretamente as luzes do atrelado,
pode danificar o sistema elétrico do seu
veículo e provocar uma avaria.
Pontos importantes relaciona -
dos com a carga do atrelado
A
B
A
B
Page 301 of 720
299
5
5-1. Antes de conduzir
Condução
AVISO
nQuando o limite do peso bruto
do veículo ou a capacidade
máxima admissível no eixo for
excedida
O não cumprimento destas precau -
ções pode provocar um acidente,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
lAcrescente um adicional de 20.0
kPa (0.2 kgf/cm2 or bar, 3 psi) ao
valor da pressão recomendada.
( P.590)
lNão exceda o limite de velocidade
estabelecido para o reboque de um
atrelado em áreas urbanas ou 100
km/h, o que for inferior.
Page 302 of 720
3005-1. Antes de conduzir
Exceto para modelos GR SPORT457 mm
461 mm
Posições de instalação do suporte/engate de reboque e esfera
de reboque
A
B
Page 303 of 720
301
5
5-1. Antes de conduzir
Condução
536 mm
538 mm
538 mm
536 mm
461 mm
457 mmC
D
E
F
G
H
Page 304 of 720
3025-1. Antes de conduzir
Para modelos GR SPORT457 mm
461 mm
536 mm
538 mm
A
B
C
D