Page 425 of 564

423
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
nVerificar o nível do óleo do
motor
1 Estacione o veículo num local
nivelado. Depois de aquecer o
motor e de desligar o sistema
híbrido, aguarde mais de 5
minutos para que o óleo se
deposite no cárter.
2 Puxe a vareta, segurando-a
com um pano na respetiva
extremidade.
3 Limpe a vareta.
4 Reinsira a vareta completa -
mente.
5 Retire a vareta, segurando-a
com um pano na respetiva
extremidade e verifique o nível
do óleo.
Baixo
Normal
Excessivo
O formato da vareta pode diferir depen -
dendo do tipo de veículo ou motor.
6 Limpe a vareta e volte a intro -
duzi-la, completamente.
nVerificar o tipo de óleo e pre -
parar os itens necessários
Confirme o tipo de óleo e prepare
os itens necessários antes de
acrescentar o óleo.
l Seleção do tipo de óleo
P.523
l Quantidade de óleo
(Nível baixo →Cheio)
1.5 L
l Item
Funil limpo
nAcrescentar óleo do motor
Se o nível do óleo estiver abaixo ou
perto da marca de nível inferior,
acrescente óleo do mesmo tipo do
que já estiver no motor.
1 Retire a tampa de acesso ao
bocal de enchimento de óleo
rodando-a para a esquerda.
2 Acrescente óleo do motor lenta -
mente, verificando a vareta.
3 Volte a colocar a tampa de
acesso ao bocal de enchimento
de óleo rodando-a para a
direita.
nConsumo de óleo do motor
Durante a condução, o motor consome
uma certa quantidade de óleo. Nas situ -
ações que se seguem, o consumo de
óleo pode aumentar e pode ser neces-
Page 426 of 564

4246-3. Manutenção que pode ser feita por si
sário acrescentar óleo do motor entre os
intervalos de manutenção.
lQuando o motor é novo, por exemplo
após a aquisição do veículo ou após a
substituição do motor.
lSe utilizar óleo de baixa qualidade ou
de viscosidade inadequada.
lQuando conduzir a velocidades ele -
vadas do motor ou com carga
pesada, quando rebocar um atrelado,
ou quando acelerar e desacelerar fre-
quentemente.
lQuando deixar o motor ao ralenti
durante um longo período de tempo
ou se conduzir, frequentemente, em
trânsito intenso.
nReservatório do líquido de
refrigeração do motor
O nível do líquido de refrigeração é
satisfatório quando estiver entre as
linhas “FULL” e “LOW” do reservatório
quando o sistema híbrido estiver frio.
Tampão do reservatório
Linha “FULL”
Linha “LOW”
Se o nível estiver na, ou abaixo da linha
AVISO
nÓleo usado do motor
lO óleo usado do motor contém con -
taminantes potencialmente noci -
vos que podem provocar
problemas de pele, tais como infla -
mação ou cancro da pele. Por esse
motivo, deve ter cuidado para evitar
contacto prolongado e repetido
com o mesmo. Para remover o óleo
usado do motor da pele, lave abun -
dantemente com sabão e água.
lDesfaça-se do óleo usado e dos fil -
tros apenas de um modo seguro e
aceitável. Não os lance para o lixo
doméstico, canos de esgoto nem
para o chão. Solicite informações
relativamente à reciclagem ou
modo de se desfazer do óleo usado
a um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado,
a qualquer reparador da sua con-
fiança.
lMantenha o óleo do motor usado
fora do alcance das crianças.
ATENÇÃO
nPara evitar graves danos no motor
Verifique regularmente o nível do óleo.
nQuando substituir o óleo do motor
lTenha cuidado para não derramar
óleo do motor nos componentes do
veículo.
lEvite que o óleo transborde, uma
vez que pode danificar o motor.
lVerifique o nível do óleo na vareta
sempre que acrescentar óleo.
lCertifique-se de que a tampa de
acesso ao bocal de enchimento fica
devidamente apertada.
nSe derramar óleo na tampa do
motor
Para evitar que a tampa do motor
fique danificada, remova qualquer
resquício de óleo da mesma o mais
rapidamente possível utilizando um
detergente neutro. Não utilize um sol -
vente orgânico, tal como um produto
de limpeza de travões.
Verificar o nível do líquido
de refrigeração
Page 427 of 564

425
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
“LOW”, acrescente líquido de refrigera
-
ção até à linha “FULL”. ( P.513)
nReservatório do líquido de
refrigeração da unidade de
controlo da potência
O nível do líquido de refrigeração é
satisfatório quando estiver entre as
linhas “FULL” e “LOW” do reservatório
quando o sistema híbrido estiver frio.
Tampão do reservatório
Linha “FULL”
Linha “LOW”
Se o nível estiver na, ou abaixo da linha
“LOW”, acrescente líquido de refrigera -
ção até à linha “FULL”. ( P.513)
nEscolha do líquido de refrigeração
do motor
Use apenas líquido de refrigeração
“Toyota Super Long Life Coolant” ou
equivalente de alta qualidade tipo gli -
col-etileno com uma base de refrige -
rante sem silício, amina, nitrato e borato
juntamente com ácido híbrido, orgânico
e tecnológico de longa duração.
O líquido de refrigeração “Toyota Super
Long LifeCoolant” é constituído por 50%
de líquido de refrigeração e 50% de
água desionizada. (Temperatura
mínima: -35º C [-31ºF])
Para mais informações acerca do
líquido de refrigeração, contacte um
concessionário Toyota autorizado, repa -
rador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
nSe o nível do líquido de refrigera -
ção descer pouco tempo depois do
reabastecimento
Verifique visualmente o radiador, tubos,
tampas dos reservatórios de líquido de
refrigeração do motor/unidade de con -
trolo de potência, torneira de drenagem
e bomba de água.
Se não conseguir encontrar uma fuga,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua con -
fiança, para testar o tampão e verificar
se há fugas no sistema de refrigeração.
Verifique o radiador e o condensador
e limpe quaisquer impurezas. Se um
AVISO
nQuando o sistema híbrido estiver
quente
Não remova os tampões dos reservató -
rios do líquido de refrigeração do
motor/unidade de controlo de potência.
Se remover o tampão, o sistema de
refrigeração pode estar sob pressão
e pulverizar líquido de refrigeração
quente provocando ferimentos gra-
ves, tais como queimaduras.
ATENÇÃO
nQuando acrescentar líquido de
refrigeração
O líquido de refrigeração não é água
simples nem apenas anticongelante.
Deve utilizar a mistura correta de
água e anticongelante para uma lubri -
ficação, proteção contra a corrosão e
arrefecimento adequados. Leia com
atenção a etiqueta do anticongelante
ou do líquido de refrigeração.
nSe derramar líquido de refrigeração
Certifique-se de que o retira, lavando
com água, para evitar danos nos
componentes ou na pintura.
Verificar o radiador e con -
densador
Page 428 of 564

4266-3. Manutenção que pode ser feita por si
dos componentes acima indicados
estiver extremamente sujo ou se não
tiver a certeza do seu estado, leve o
seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança.
Se nenhum dos lava vidros funcionar
ou se for exibida uma mensagem de
aviso no mostrador de informações
múltiplas, o reservatório do líquido
lava vidros pode estar vazio. Acres -
cente líquido lava vidros.
AVISO
nQuando o sistema híbrido estiver
quente
Não toque no radiador nem no con -
densador, uma vez que estes podem
estar quentes e provocar ferimentos
graves, tais como queimaduras.
Líquido lava vidros
AVISO
nQuando adicionar líquido lava
vidros
Não adicione líquido lava vidros
quando o sistema híbrido estiver
quente ou em funcionamento, uma
vez que o líquido lava vidros contém
álcool e pode incendiar se for derra -
mado sobre o sistema híbrido, etc.
ATENÇÃO
nNão utilize outro líquido que não
seja o lava vidros
Não utilize água com sabão nem anti
-congelante do motor em vez de
líquido lava vidros.
Se o fizer, poderá riscar as superfí -
cies pintadas do veículo e a bomba
poderá sofrer danos e, consequente -
mente, o líquido do lava vidros não
será pulverizado.
nDiluir o líquido lava vidros
Dilua o líquido lava vidros com água,
se necessário.
Consulte as temperaturas de conge -
lação listadas na etiqueta da embala-
gem do líquido de lava-vidros.
Page 429 of 564

427
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
A bateria de 12 volts encontra-se
localizada do lado direito do com-
partimento da bagagem.
Abra a tampa do estrado.
Desengate os 8 grampos e puxe a
tampa do estrado lateral para a
remover.
Certifique-se que os terminais da
bateria de 12 Volts não estão corroí -
dos nem desapertados, que não têm
rachadelas nem que os suportes de
fixação não estão desapertados.
Terminais
Grampos de fixação
nAntes da recarga
Durante a recarga, a bateria de 12 volts
produz gás de hidrogénio que é inflamá -
vel e explosivo. Por conseguinte, antes
da recarga, cumpra com as seguintes
precauções:
lSe recarregar a bateria de 12 volts
com esta instalada no veículo, não se
esqueça de desligar o cabo de
massa.
lCertifique-se de que o interruptor
Power no carregador está desligado,
quando ligar e desligar os cabos à
bateria de 12 volts.
Bateria de 12 volts
Localização
Antes de remover a cober -
tura da bateria de 12 volts
Remover a cobertura da
bateria de 12 volts
Exterior
Page 430 of 564

4286-3. Manutenção que pode ser feita por si
nDepois de recarregar/voltar a
conectar a bateria de 12 volts
O sistema híbrido pode não entrar em
funcionamento. Siga o procedimento
abaixo para inicializar o sistema.
1 Coloque a alavanca das velocidades
em P.
2 Abra e feche uma porta.
3 Volte a colocar o sistema híbrido em
funcionamento.
lPode não ser possível destrancar as
portas utilizando o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque logo
após voltar a conectar a bateria de 12
volts. Se tal acontecer, utilize o
comando remoto ou a chave mecânica
para trancar/destrancar as portas.
lColoque o sistema híbrido em funcio -
namento com o interruptor Power em
ACC. O sistema híbrido pode não
entrar em funcionamento com o inter -
ruptor Power desligado. Contudo, o
sistema híbrido funciona normalmente
a partir da segunda tentativa.
l
O modo do interruptor Power é gra -
vado pelo veículo. Se a bateria de 12
volts for novamente conectada, o inter-
ruptor Power assume o modo em que
estava quando a bateria de 12 volts foi
desconectada. Certifique-se que des -
liga o interruptor Power antes de des -
conectar a bateria de 12 volts. Tenha
muito cuidado quando voltar a conec -
tar a bateria de 12 volts se não souber
em que modo em que o interruptor
Power estava quando a desconectou.
Se o sistema híbrido não entrar em fun -
cionamento, mesmo depois de várias
tentativas de todos os métodos acima
indicados, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
AVISO
n
Químicos na bateria de 12 volts
A bateria de 12 volts contém ácido sul -
fúrico venenoso e corrosivo e pode pro -
duzir gás de hidrogénio, que é
inflamável e explosivo. Para reduzir o
risco de morte ou ferimentos graves,
tome as seguintes medidas de precau-
ção enquanto trabalhar na, ou perto da
bateria de 12 volts:
l
Não provoque faíscas tocando nos
terminais da bateria de 12 volts com
ferramentas.
l
Não fume nem acenda fósforos perto
da bateria de 12 volts.
l
Evite o contacto com os olhos, pele e
roupas.
l
Nunca inale nem engula eletrólito.
l
Utilize óculos protetores de segu-
rança quando trabalhar junto da bate -
ria de 12 volts.
l
Mantenha as crianças afastadas da
bateria de 12 volts.
n
Onde recarregar a bateria de
12 volts com segurança
Recarregue sempre a bateria de 12 volts
numa área aberta. Não carregue a bateria
de 12 volts numa garagem ou numa divi -
são fechada onde não exista ventilação
suficiente.
n
Como recarregar a bateria de 12 volts
Apenas efetue uma carga lenta (5 A ou
menos). A bateria de 12 volts pode explo -
dir se for carregada a um ritmo mais
rápido.
n
Medidas de emergência em rela-
ção ao eletrólito
l
Se o eletrólito afetar os olhos.
Lave os olhos com água limpa durante,
pelo menos, 15 minutos e procure imedia -
tamente os cuidados de um médico. Se
for possível, continue a aplicar água com
uma esponja ou pano durante o trajeto
para o serviço médico mais próximo.
Page 431 of 564

429
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Verifique se os indicadores de des
-
gaste estão visíveis nos pneus.
Para além disso, verifique se os
pneus apresentam um desgaste
irregular, tal como desgaste exces -
sivo de um dos lados do piso.
Verifique o estado e a pressão do
pneu de reserva se este ainda não
tiver sido utilizado.
Piso novo
Piso gasto
Indicador de desgaste do piso
A localização dos indicadores de des -
gaste do piso é assinalada pelas mar -
cas “TWI” ou “ ” etc., moldadas na
superfície lateral de cada pneu.
l
Se o eletrólito entrar em contacto com a
pele. Lave bem a área afetada. Se sen -
tir dor ou queimadura, dirija-se, de ime -
diato, ao serviço médico de urgência.
l
Se o eletrólito entrar em contacto com
as roupas.
Há a possibilidade deste se infiltrar até à
pele. Retire, imediatamente, as roupas e
siga os procedimentos acima indicados,
caso seja necessário.
lSe, por acidente, ingerir eletrólito.
Beba uma grande quantidade de
água ou leite. Dirija-se, de imediato,
ao serviço de urgência médico mais
próximo.
n
Ao substituir a bateria de 12 volts
Utilize uma bateria de 12 volts conce -
bida para este veículo. Se não o fizer,
pode causar entrada de gás (hidrogé-
nio) no habitáculo, que pode ter como
consequência um incêndio ou explosão.
Para substituir a bateria de 12 volts,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.
nQuando manusear a bateria de
12 volts
P.518
ATENÇÃO
nQuando recarregar a bateria de
12 volts
Nunca carregue a bateria de 12 volts
enquanto o sistema híbrido estiver
em funcionamento. Para além disso,
certifique-se de que todos os acessó -
rios estão desligados.
Pneus
Substitua ou cruze os pneus
de acordo com o plano de
manutenção e os indicadores
de desgaste.
Verificação dos pneus
Page 432 of 564

4306-3. Manutenção que pode ser feita por si
Substitua os pneus se os indicadores
de desgaste estiverem visíveis.
nQuando deve substituir os pneus do
seu veículo
Os pneus devem ser substituídos se:
lOs indicadores de desgaste do piso
estiverem visíveis.
lOs pneus tiverem danos, tais como cor -
tes, fendas ou rachadelas suficiente -
mente profundas para expor a tela ou
ainda se apresentarem saliências que
indiciem a presença de danos internos.
lO pneu ficar vazio muitas vezes e não
for possível repará-lo devidamente em
razão do tamanho ou localização de um
corte ou outro dano.
Se não tiver a certeza, consulte um con -
cessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador
da sua confiança.
nTempo de vida útil do pneu
Qualquer pneu com mais de 6 anos deve
ser verificado por um técnico qualificado
mesmo que nunca tenha sido utilizado ou
tenha sido utilizado raramente e mesmo
que os danos não sejam óbvios.
nAcondicionamento do pneu de
reserva
O mau acondicionamento do pneu de
sereva pode danificar a cablagem que o
prende. Confirme todos os dias se este
está devidamente preso.
lSe o pneu de reserva aparentar estar
inclinado ou se ouvir chocalhos
durante a condução, este pode não
ter sido devidamente armazenado.
Volte a acondicionar o pneu de
reserva seguindo este procedimento: 1
Se o pneu de reserva estiver incli -
nado, o conjunto do guincho pode
estar na abertura da roda. Se o pneu
de reserva chocalhar durante a con-
dição, pode não estar totalmente
levantado Baixe o pneu de reserva
até ao piso e certifique-se que o
conjunto do guincho está perpendi -
cular à abertura da roda.
2 Levante o pneu de reserva lentamente
e com firmeza até ouvir um estalido e
a manivela do macaco saltar.
Se não for possível baixar o pneu de
reserva, a cablagem pode estar danifi-
cada. leve o veículo a um concessioná -
rio Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança.
nSe o piso dos pneus de neve for
inferior a 4 mm
Os pneus perderão a sua eficácia
enquanto pneus de neve.
AVISO
nQuando verificar ou substituir os
pneus
Cumpra com as seguintes precau-
ções para evitar acidentes.
Se não o fizer, poderão ocorrer danos
nos componentes da transmissão e a
manobrabilidade do veículo pode ficar
comprometida. Consequentemente
poderá ocorrer um acidente resul -
tando em morte ou ferimentos graves.
lNão misture pneus de marcas,
modelos e tipos de piso diferentes.
Para além disso, não misture
pneus com níveis de desgaste bas -
tante diferentes.
lNão utilize pneus que não sejam da
medida recomendada pela Toyota.
lNão misture pneus com constru -
ções diferentes (radiais, de cinta ou
convencionais) no seu veículo.
l
Não misture pneus de verão, de
todas as estações e pneus de neve.
lNão utilize pneus que tenham sido
usados noutro veículo.
Não utilize pneus quando não tiver
a certeza de como estes foram usa -
dos anteriormente.