Page 7 of 564

5
Este manual abrange todos os
modelos e todo o equipamento,
incluindo opções. Por conseguinte,
é possível que encontre algumas
explicações sobre equipamento
que não esteja instalado no seu
veículo.
Todas as especificações constan -
tes deste manual são atuais
aquando da sua impressão. Con -
tudo, devido à política Toyota de
melhoria contínua dos seus produ -
tos, reservamo-nos o direito de
introduzir alterações em qualquer
altura sem aviso prévio.
Dependendo das especificações, o
veículo ilustrado pode diferir do seu
veículo em termos de cor e
equipamento.
Atualmente estão disponíveis no
mercado peças genuínas Toyota e
uma grande variedade de outras
peças e acessórios para veículos
Toyota. Se for necessário substituir
peças genuínas Toyota ou acessó -
rios fornecidos com o veículo, a
Toyota recomenda que utilizade
peças ou acessórios genuínos
Toyota. Também pode utilizar
outras peças ou acessórios que
cumpram com os mesmos padrões
de qualidade. A Toyota não pode
aceitar nenhuma garantia ou res -
ponsabilidade por peças e acessó -rios que não sejam produtos
genuínos Toyota, nem pela substi -
tuição ou instalação que envolva
tais produtos. Para além disso, os
danos ou problemas de funciona -
mento resultantes da utilização de
peças ou acessórios não genuínos
Toyota não podem ser cobertos
pela garantia.
Adicionalmente, este tipo de substi -
tuições e remodelações pode ter
efeitos nos equipamentos de segu -
rança avançados, tais como o
Toyota Safety Sense, existindo o
risco deste não funcionar correta -
mente ou de entrar em funciona -
mento em situações em que não
seria suposto funcionar.
A instalação de um sistema trans -
missor RF no seu veículo pode afe-
tar sistemas eletrónicos tais como:
Sistema híbrido
Sistema de injeção de combustí -
vel multiponto/sistema de inje -
ção de combustível multiponto
sequencial
Toyota Safety Sense
Sistema antibloqueio dos travões
Sistema de airbags do SRS
Sistema de pré-tensores dos cin-
tos de segurança
Verifique junto de um concessioná -
rio Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança quais
as medidas de precaução ou ins -
truções especiais para a instalação
de um sistema transmissor RF.
Informações importantes
Manual do Proprietário
Acessórios, peças suplentes
e modificações no seu Toyota
Instalação de um sistema
transmissor RF
Page 77 of 564
75
1
1-3. Assistência numa emergência
Questões de segurança
nCertificação para eCall
Fabricante: Continental Automotive Singapore Pte Ltd
Endereço: 80 Boon Keng Road, Continental Building Singapore 339780
Modelo: 19EU NCBOX / 19EU CBOX
Frequência de funcionamento (MHz):
Frequência do recetor GNSS: 1559 - 1610
Potência máxima;
Page 166 of 564
1643-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Recetor: Modelo: 23ABB
Transmissor; Modelo: 14FCN
Frequência de funcionamento: 433.58/434.42 MHz
Potência máxima (EPR): 0.05 mW
Fabricante: DENSO CORPORATION
Endereço: 1-1, Showa-cho, Kariya-shi, Aichi-ken, 448-8661
Japan
Page 243 of 564

241
4
4-2. Procedimentos de condução
Modo de condução EV
n
Cancelamento automático do
modo de condução EV
Durante a condução no modo EV, o
motor a gasolina pode entrar em fun -
cionamento automaticamente nas
condições que se seguem. Quando o
modo de condução EV é cancelado
ouve-se um sinal sonoro e o indicador
do modo de condução EV pisca e
apaga
.
l A bateria do sistema híbrido (bate -
ria de tração) está com pouca
carga. O nível restante da bateria,
indicado no monitor de energia, é
baixo
. ( P.122)
lA velocidade do veículo é elevada.
lO pedal do acelerador é pressio -
nado com muita força ou o veículo
encontra-se numa subida
, etc.
n Distância possível de condução
quando conduzir no modo EV
No modo de condução EV é possível
conduzir até, cerca de, 1 km. Mas,
dependendo das condições do veí -
culo, existem situações em que o
modo de condução EV não pode ser
utilizado. (A distância que é possível
conduzir depende do nível de carga
da bateria do sistema híbrido [bateria
de tração] bem como das condições
de condução
.)
n Economia de combustível
O sistema híbrido foi concebido para
ter a melhor economia de combustível
possível durante a condução normal
(utilizando o motor a gasolina e o
motor elétrico [motor de tração]). Con -
duzir no modo de condução EV mais
tempo do que o necessário pode pre -
judicar a economia de combustível
.
nSe a mensagem “EV Mode Unavai -
lable” aparecer no mostrador de
informações múltiplas
O modo de condução EV não está dis -
ponível. A razão pela qual o modo de
condução EV não está disponível (o veí -
culo está no ralenti, a carga da bateria é baixa, a velocidade do veículo é maior
do que a faixa de velocidade de funcio-
namento do modo de condução EV ou o
pedal do acelerador foi pressionado em
demasia) pode ser exibida. Utilize o
modo de condução EV quando este
estiver disponível.
nSe a mensagem “EV Mode Unavai -
lable” aparecer no mostrador de
informações múltiplas
O modo de condução EV foi cancelado
automaticamente. A razão pela qual o
modo de condução EV não está dispo-
nível (o veículo está no ralenti, a carga
da bateria é baixa, a velocidade do veí-
culo é maior do que a faixa de veloci-
dade de funcionamento do modo de
condução EV ou o pedal do acelerador
foi pressionado em demasia) pode ser
exibida. Conduza o veículo durante um
período antes de tentar ligar novamente
o modo de condução EV.
AVISO
n Medidas de precaução relati -
vas à condução
Quando conduzir no modo de
condução EV, preste especial
atenção à área que circunda o
veículo. Uma vez que não existe
ruído de motor, os peões, ciclis -
tas ou outras pessoas e veículos
que se encontrem nas imedia -
ções podem não se aperceber
que o veículo híbrido está a
arrancar ou a aproximar-se. Por
esse motivo, tenha um cuidado
extra enquanto conduz.
Page 269 of 564
267
4
4-4. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Modo de condução EV
Transmissor: Modelo: DNMWR009
Frequência de funcionamento: 76,5 GHz
Potência máxima: 416.87 mW ou inferior
Fabricante: DENSO CORPORATION
Endereço: 1-1, Showa-cho, Kariya-shi, Aichi-ken, 448-8661
Japan
Page 270 of 564
2684-4. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Transmissor: Modelo: DNMWR009
Frequência de funcionamento: 76.5 GHz
Potência máxima: 416.87 mW ou menos
Fabricante: DENSO CORPORATION
Endereço: 1-1, Showa-cho, Kariya-shi, Aichi-ken, 448-8661
Japan
Page 317 of 564
315
4
4-4. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Modo de condução EV
nCertificação
Transmissor: Modelo: DNSRR004
Frequência: 24.15 GHz
Potência máxima: 20 mW ou menos
Fabricante: DENSO CORPORATION
Endereço: 1-1, Showa-cho, Kariya-shi, Aichi-ken, 448-8661
Japan
Page 323 of 564
321
Transmissor: Modelo: DNSRR004
Frequência de funcionamento: 24.15 GHz
Potência máxima: 20 mW ou inferior
Fabricante: DENSO MOTOR CORPORATION
Endereço: 1-1, Showa-cho, Kariya-shi, Aichi-ken, 448-8661
Japan