Page 49 of 564

47
1
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
Pontos a não esquecer: P.47
Quando utilizar um sistema de
segurança para crianças: P.48
Compatibilidade de um sistema de
segurança para crianças para cada
posição de banco: P.51
Método de instalação do sistema de segurança para crianças: P.59
• Preso com um cinto de segu -
rança: P.60
• Preso com ponto de fixação infe- rior ISOFIX: P.62
• Utilização de uma correia supe- rior: P.63
Priorize e cumpra com os avisos,
bem como com as leis e regula -
mentos para sistemas de segu -
rança para crianças.
Se existir regulamentação sobre
cintos de segurança no país
onde reside, contacte um con -
cessionário Toyota autorizado da
sua confiança para a substitui -
ção ou instalação dos cintos de
segurança.
Utilize um sistema de segurança
para crianças até que a criança
seja suficientemente crescida
para utilizar corretamente o cinto
de segurança do veículo.
Escolha um sistema de segu -
rança para crianças adequado à
idade e tamanho da criança.
Tenha em atenção que nem
todos os sistemas de segurança
para crianças são adequados a
todos os veículos. Antes de utili-
zar ou comprar um sistema de
segurança para crianças, verifi -
que a compatibilidade do mesmo
com as posições dos bancos.
( P.51)
Sistemas de segurança
para crianças (cadeirinha)
Antes de instalar um sistema
de segurança para crianças
(cadeirinha) no veículo, existem
medidas de precaução que têm
de ser cumpridas, diferentes
tipos de sistemas de segu -
rança, bem como diferentes
métodos de instalação, etc.
descritos neste manual.
Utilize um sistema de segu -
rança para crianças quando
transportar uma criança que,
devido ao seu tamanho, não
possa usar um cinto de segu -
rança de forma adequada. Para
segurança da criança, instale o
sistema de segurança para
crianças num banco traseiro.
Siga o método de instalação que
consta do manual que acompa -
nha o sistema de segurança
para crianças (cadeirinha).
Recomendamos que utilize um
sistema de segurança para
crianças genuíno Toyota, uma
vez que este é o mais seguro
para ser utilizado neste veículo.
Os sistemas de segurança
para crianças (cadeirinhas)
genuínos Toyota são concebi -
dos especificamente para veí -
culos Toyota. Podem ser
adquiridos em qualquer con -
cessionário Toyota.
Tabela de conteúdos
Pontos a não esquecer
AVISO
nQuando viajar com uma criança
Cumpra com as seguintes precau-
ções. O não cumprimento das mes -
mas poderá causar morte ou
ferimentos graves.
Page 50 of 564

481-2. Segurança das crianças
nQuando instalar um sistema
de segurança para crianças no
banco do passageiro da frente
Para segurança da criança, instale o
sistema de segurança para crianças
num banco traseiro. Se for inevitável
instalar o sistema de segurança para
crianças no banco do passageiro da
frente, ajuste o banco conforme se
segue e instale o sistema de segu -
rança para crianças:
Mova o banco da frente para a
posição mais recuada possível.
Ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais verti -
cal possível.
Se existir uma folga entre o sistema de
segurança para crianças e o encosto do
banco, ajuste o ângulo do mesmo até
obter uma boa margem de contacto.
AVISO
lPara uma proteção eficaz em aci -
dentes de automóvel e travagens
súbitas, as crianças devem viajar
devidamente seguras com um cinto
de segurança ou numa cadeirinha
que esteja instalada corretamente.
Para detalhes de instalação, con -
sulte o manual que acompanha o
sistema de segurança para crian -
ças. Neste Manual do Proprietário
são fornecidas apenas instruções
gerais de instalação.
lA Toyota recomenda vivamente a
utilização de uma cadeirinha ade -
quada, que esteja de acordo com o
peso e tamanho da criança, insta -
lada no banco traseiro. De acordo
com estatísticas de acidentes, a
criança está mais protegida quando
estiver devidamente segura no
banco traseiro do que no banco da
frente.
lSegurar uma criança nos braços
não é um substituto de um sistema
de segurança para crianças. Em
caso de acidente, a criança pode
ser esmagada contra o para-brisas
ou entre a pessoa que a leva e o
interior do veículo.
nManusear o sistema de segu -
rança para crianças
Se um sistema de segurança para
crianças não estiver devidamente
preso, a criança ou outros passagei -
ros podem ficar gravemente feridos
ou até morrer, em caso de travagem
súbita, curva inesperada ou acidente.
lSe o veículo tiver sofrido um
impacto forte devido a acidente,
etc., é possível que o sistema de
segurança para crianças tenha
danos que não sejam facilmente
visíveis. Nestes casos, não volte a
utilizar o sistema de segurança
para crianças (cadeirinha).
lDependendo do sistema de segu -
rança para crianças, pode ser difícil
ou, até mesmo, impossível instalá-lo.
Nesses casos, verifique se o sistema
de segurança para crianças é ade -
quado para este veículo ( P.51, 59)
Certifique-se que instala e que cum -
pre com as regras de utilização após
ler atentamente o método de instala -
ção do sistema de segurança para
crianças neste manual, bem como
no manual que acompanha o sis -
tema de segurança.
lMantenha o sistema de segurança
para crianças devidamente preso
no banco mesmo que este não
esteja a ser utilizado. Não o colo -
que no compartimento dos passa -
geiros sem que este esteja
devidamente preso.
lSe for necessário desprender o sis -
tema de segurança para crianças,
retire-o do veículo ou guarde-o, de
forma segura, no compartimento de
bagagem.
Quando utilizar um sistema
de segurança para crianças
Page 51 of 564

49
1
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
Se o encosto de cabeça interferir
com o sistema de segurança
para crianças e se for possível
removê-lo, faça-o.
Caso contrário, coloque o encosto de
cabeça na posição mais elevada possível.
AVISO
nQuando utilizar um sistema de
segurança para crianças
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
lNunca utilize um sistema de segu -
rança para crianças, voltado para
trás, no banco do passageiro da
frente com o interruptor de
ligar/desligar manualmente o air -
bag ligado. ( P.44)
Em caso de acidente, a força da
rápida deflagração do airbag do
passageiro da frente pode provocar
morte ou ferimentos graves à
criança.
lExiste(m) uma(s) etiqueta(s) na
pala de sol do lado do passageiro,
com a indicação de que é proibido
instalar um sistema de segurança
para crianças voltado para trás, no
banco do passageiro da frente. Os
detalhes sobre a(s) etiqueta(s)
consta(m) das ilustrações que se
seguem.
Page 52 of 564

501-2. Segurança das crianças
AVISO
AVISO
lColoque um sistema de segurança
para crianças, voltado para a
frente, no banco do passageiro da
frente, apenas quando tal for inevi -
tável. Quando instalar um sistema
de segurança para crianças voltado
para a frente no banco do passa -
geiro da frente, mova o banco o
mais para trás possível. Se não o
fizer e se os airbags deflagrarem,
poderão ocorrer ferimentos graves
ou morte.
lNão permita que uma criança
encoste a cabeça ou outra parte do
corpo à porta, banco, pilares da
frente ou traseiros ou guarnições
laterais do tejadilho a partir de onde
os airbags do SRS laterais ou de
cortina deflagram, mesmo que esta
esteja sentada num sistema de
segurança para crianças. Se os air -
bags do SRS laterais e de cortina
deflagrarem pode ser perigoso e o
impacto pode causar morte ou feri -
mentos graves à criança.
lQuando instalar uma cadeirinha
tipo júnior certifique-se que a faixa
do ombro do cinto de segurança
fica devidamente colocada no cen -
tro do ombro da criança. A faixa do
ombro deve ser mantida afastada
do pescoço, mas não tanto que
possa descair do ombro da criança.
Page 53 of 564

51
1
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
nCompatibilidade dos sistemas de
segurança para crianças com as
várias posições de bancos
A compatibilidade dos sistemas de
segurança para crianças com as
várias posições de bancos ( P.52)
indica o tipo de sistemas de segu -
rança para crianças que podem ser
utilizados e as possíveis posições
para instalação, utilizando símbolos.
Para além disso, recomendamos
que utilize um sistema de segu -
rança para crianças (cadeirinha)
adequado à sua criança.
Verifique [Sistemas de segurança
para crianças recomendados e
Tabela de compatibilidade] para os sistemas de segurança para crian-
ças (cadeirinhas) recomendados.
( P.56)
Verifique o sistema de segurança
para crianças em conjunto com o
seguinte [Antes de confirmar a
compatibilidade de cada posição
de banco com o sistema de segu -
rança para crianças].
nAntes de confirmar a compati -
bilidade de cada posição de
banco com o sistema de segu -
rança para crianças
1 Verificação dos padrões do sis -
tema de segurança para crianças.
Utilize um sistema de segurança
para crianças que esteja em con -
formidade com a norma UN(ECE)
44
*1 ou UN(ECE) R129*1, 2.
A marca de homologação que se
segue está visível nos sistemas
de segurança para crianças que
estão em conformidade.
Confirme a marca de homologa -
ção no sistema de segurança
para crianças.
Exemplo do número de homologação
indicado
Marca de homologação UN(ECE)
R44
*3
AVISO
lUtilize um sistema de segurança
para crianças adequado à idade e
tamanho da criança e instale-o no
banco traseiro.
lSe o banco do condutor interferir
com o sistema de segurança para
crianças e impedir que este fique
devidamente preso, prenda-o ao
banco traseiro do lado direito (veí -
culos com volante à esquerda) ou
ao banco traseiro do lado esquerdo
(veículos com volante à direita).
(
P.56)
Compatibilidade dos siste -
mas de segurança para
crianças com as várias posi -
ções de bancos
Page 54 of 564

521-2. Segurança das crianças
Indica o grupo de pesos da
criança que é aplicável para a
marca de homologação UN(ECE)
R44.
Marca de homologação UN(ECE)
R129
*3
Indica a gama de alturas da
criança que é aplicável, bem como
os pesos disponíveis para a marca
de homologação UN(ECE) R129.
2 Verificação da categoria do sis -
tema de segurança para crianças.
Verifique a marca de homologa -
ção que é adequada para cada
uma das categorias de sistemas
de segurança para crianças que
se seguem.
Em caso de dúvida, consulte o
guia do utilizador que acompa -
nha o sistema de segurança
para crianças ou contacte o
vendedor do sistema de segu -
rança para crianças.
• “universal”
• “semi-universal”
• “restrito”
• “veículo específico”
*1: UN(ECE) R44 e UN(ECE) R129 são
normas das N.U. para sistemas de
segurança para crianças.
*2: Os sistemas de segurança para crian -ças mencionados na tabela poderão não
estar disponíveis fora da área da UE.
*3: A marca de homologação apresen- tada pode diferir dependendo do
produto.
nCompatibilidade dos sistemas
de segurança para crianças
com as várias posições de
bancos
Veículos com volante à
esquerda
Page 55 of 564

53
1
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
Veículos com volante à direita
*1: Mova o banco da frente completa
-
mente para trás. Se for possível
ajustar a altura do banco do passa-
geiro, mova-o para a posição mais
elevada possível.
*2: Ajuste o ângulo do encosto do banco para a posição mais vertical possível.
Quando instalar um sistema de segu -
rança para crianças voltado para a
frente, se houver uma folga entre o
sistema de segurança para crianças
e o encosto do banco, ajuste o
ângulo do encosto do banco até
obter uma boa margem de contacto.
*3: Se o encosto de cabeça interferir com o sistema de segurança para crianças
e se for possível removê-lo, faça-o.
Caso contrário, coloque o encosto
de cabeça na posição mais elevada
possível.
*4: Desativação do airbag do pas-
sageiro da frente.
*5: Ativação do airbag do passa -
geiro da frente.
Nunca utilize um sis -
tema de segurança para crianças
voltado para trás no banco do passa -
geiro da frente quando o interruptor
para ligar/desligar manualmente o air -
bag estiver ativado
.
*6: Quando o sistema de segurança para
crianças for instalado, tranque o
banco de trás na 3ª posição mais
vertical.
*7: Não adequado para sistemas de segurança para crianças com perna
de suporte.
*8: Quando o sistema de segurança para
crianças for instalado, reposicione os
encostos de cabeça na posição
habitual (vertical).
*9: Mova o banco da frente completa -
mente para a frente e ajuste o
ângulo do encosto do banco para a
posição mais vertical possível.
Adequado para instalação do
sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) utilizando
um cinto de segurança da cate-
goria “universal”.
Adequada para um sistema de
segurança para crianças
(cadeirinha) da categoria “uni-
versal” voltado para a frente uti -
lizando um cinto de segurança.
Adequado para instalação do
sistema de segurança para
crianças indicado na tabela de
compatibilidade e sistemas de
segurança para crianças reco-
mendados ( P.56).
Adequado para sistemas de
segurança para crianças com
i-Size e ISOFIX.
Inclui um ponto de fixação para
correia superior.
Page 56 of 564

541-2. Segurança das crianças
nInformação detalhada sobre a instalação de sistemas de segurança
para crianças
*1: Quando o sistema de segurança para crianças for instalado, tranque o banco de trás na 3ª posição mais vertical.
*2: Quando o sistema de segurança para crianças for instalado, reposicione os encostos de cabeça na posição habitual (vertical).
*3: Não adequado para sistemas de segurança para crianças com perna de suporte.
Os sistemas de segurança para crianças com ISOFIX estão divididos em
diferentes tipos de fixação.O sistema de segurança para crianças pode ser
utilizado nos tipos de fixação mencionados na tabela acima. Para o tipo de
fixação, confirme a seguinte tabela.
Se o seu sistema de segurança para crianças não tiver a indicação de fixa -
ção (ou se não conseguir encontrar a informação na tabela abaixo), con -
Posição do banco
Número da posição
do banco*1*1*1*2, 3*2, 3
Interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag
ONOFF
Posição adequada a cintos de segu -
rança universais (sim/não)Sim
Apenas para a frente
SimSimSimSimSimSim
Posição i-Size (sim/não)NãoNãoSimNãoSimNãoNão
Posição adequada
para fixação lateral (L1/L2/não)NãoNãoNãoNãoNãoNãoNão
Posição adequada
para banco voltado para trás
(R1/R2X/R2R3/não)
NãoNão
R1,
R2X,
R2, R3
Não
R1,
R2X,
R2, R3
NãoNão
Posição adequada
para banco voltado para a frente
(F2X/F2/F3/não)
NãoNãoF2X,
F2, F3NãoF2X,
F2, F3NãoNão
Posição adequada para banco júnior (B2/B3/não)NãoNãoB2, B3NãoB2, B3NãoNo