Page 409 of 564

407
5
5-5. Utilização de outras características interiores
Características interiores
Utilize como fonte de alimentação
bens eletrónicos que utilizem
menos de 12 VDC/10 A (consumo
de energia de 120 W).
Quando utilizar bens eletrónicos,
certifique-se que o consumo de
energia de todas as tomadas de
energia ligadas é inferior a 120 W.
No painel de instrumentos
Abra a tampa.
Dentro da consola central
Abra a tampa.
nA tomada de corrente pode ser uti -
lizada quando
O interruptor Power estiver em ACC ou ON.
nQuando parar o sistema híbrido
Desligue todos os dispositivos eletróni -
cos com função de carregamento, tais
como baterias portáteis. Se deixar esse
tipo de dispositivos ligados ao sistema,
o sistema híbrido pode não parar de
forma normal.
AVISO
nItens que não devem ser pendu -
rados no gancho para casacos
Não pendure um cabide nem outro
tipo de objeto duro ou afiado no gan-
cho para casacos. Se os airbags do
SRS de cortina deflagrarem, esses
itens podem ser projetados e provo -
car morte ou ferimentos graves.
Tomada de corrente
ATENÇÃO
nPara evitar danos na tomada de
corrente
Para evitar danos na tomada de cor -
rente, feche a respetiva tampa
quando não a estiver a utilizar. Impu -
rezas ou líquidos que entrem para a
tomada de corrente podem causar
um curto-circuito.
nPara evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Não utilize a tomada de corrente
durante mais tempo do que o neces -
sário quando o sistema híbrido esti -
ver desligado.
Palas de sol
Page 410 of 564

4085-5. Utilização de outras características interiores
1Para colocar a pala de sol para
a frente, vire-a para baixo.
2 Para colocar a pala de sol na
posição lateral, baixe-a, desen -
gate-a e rode-a para o lado.
3 Para utilizar o extensível, colo-
que a pala de sol na lateral e, de
seguida, deslize-a para trás.
Abra a tampa.
A luz acende quando abrir a tampa.
nPara evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Se as luzes de cortesia permanecerem
ligadas quando colocar o interruptor
Power em OFF, estas apagam automa -
ticamente ao fim de 20 minutos.
1 Puxe a guia para cima. 2
Prenda a cortina nos ganchos.
Para baixar a cortina, levante ligeira-
mente a guia para soltar a cortina dos
ganhos e baixe-a lentamente.
Espelhos de cortesia
ATENÇÃO
nPara evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Não deixe as luzes de cortesia liga-
das durante mais tempo do que o
necessário quando o sistema híbrido
estiver desligado.
Cortinas da porta traseiraa
ATENÇÃO
nPara garantir o funcionamento
normal das cortinas
lNão coloque nada numa área onde
possa interferir com o funciona -
mento da cortina da porta traseira.
lPara evitar danos nas cortinas da
porta traseira, não aplique carga
excessiva nem prenda objetos às
cortinas da porta traseira.
Page 411 of 564
6
409
6
Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
.6-1. Cuidados e manutençãoLimpeza e proteção do exterior do veículo .......... 410
Limpeza e proteção do interior do veículo ........... 413
6-2. Manutenção
Exigências da manutenção
416
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Precauções com a manutenção que pode
ser feita por si ................. 418
Capot ................................ 420
Posicionamento de um macaco de chão ............. 421
Compartimento do motor .. 422
Bateria de 12 volts ............ 427
Pneus ............................... 429
Pressão dos pneus ........... 445
Jantes ............................... 446
Filtro do ar condicionado .. 448
Limpar o filtro e ventiladores da entrada de ar da bateria
do sistema híbrido (bateria
de tração) ....................... 450
Pilha da chave eletrónica . 453
Verificação e substituição dos fusíveis .................... 455
Lâmpadas ......................... 458
Page 412 of 564

4106-1. Cuidados e manutenção
6-1.Cuidados e manutenção
l
Limpe de cima para baixo e apli-
que água com abundância na car -
roçaria, jantes e por baixo do
veículo para remover qualquer
sujidade e poeira.
l
Lave a carroçaria utilizando uma
esponja ou um pano macio, como
por exemplo uma camurça.
l
Para remover marcas mais difí -
ceis, utilize um sabão suave pró -
prio para automóveis e enxague
com água com muito cuidado.
l
Remova a água toda.
l
Encere o veículo quando o revesti -
mento à prova de água se deterio -
rar.
Se a água não evaporar numa superfície
limpa, aplique cera quando a carroçaria
estiver fria.
n
Lavagem automática de veículos
l
Antes de lavar o veículo:
• Dobre os espelhos.
• Desligue o sistema elétrico da porta da retaguarda. (se equipado)
Comece a lavagem pela parte da frente do
veículo. Estenda os espelhos antes de ini -
ciar a condução.
l
As escovas utilizadas na lavagem auto -
mática podem riscar a superfície do veí -
culo (jantes, etc) e danificar a pintura.
l
Em algumas máquinas de lavagem
automática não é possível lavar o defle -
tor aerodinâmico traseiro. Também
existe um risco acrescido de danificar o
veículo.
n
Lavagem a alta pressão
Uma vez que pode entrar água para den -
tro do habitáculo, não aproxime os injeto-
res das folgas das portas nem do
perímetro dos vidros e não pulverize estas
áreas continuamente.
n
Quando utilizar uma lavagem
automática
Se o manípulo da porta ficar molhado
enquanto a chave eletrónica estiver na
área de deteção, a porta pode trancar e
destrancar repetidamente. Se tal aconte -
cer, siga os procedimentos corretivos que
se seguem quando lavar o veículo:
l
Coloque a chave a 2 m ou mais do veí -
culo enquanto este estiver a ser lavado.
(Tenha atenção à possibilidade de furto
da chave.)
l
Ative o modo de poupança da pilha da
chave eletrónica para desativar o sis-
tema de chave inteligente para entrada
e arranque.( P.151)
n
Jantes e tampões das rodas
l
Remova imediatamente qualquer suji-
dade utilizando um detergente neutro.
l
Remova o detergente com água imedia -
tamente após a sua utilização.
l
Para proteger a pintura de danos, certi -
fique-se que cumpre com as medidas
de precaução que se seguem:
• Não utilize detergentes ácidos, alcalinos nem abrasivos.
lNão utilize escovas duras.
lNão utilize detergente nas jantes
enquanto estas estiverem quentes,
por exemplo após uma viagem longa
em tempo quente.
nCalços e pinças dos travões
Se deixar o veículo estacionado com os
calços dos travões e os rotores dos dis -
cos molhados, estes podem colar. Se
estacionar depois de lavar o veículo, cir -
cule lentamente e aplique os travões
várias vezes para secar os componentes.
n
Para-choques
Não esfregue com produtos de limpeza
abrasivos.
Limpeza e proteção do
exterior do veículo
Faça o seguinte para proteger
o seu veículo e o manter em
excelentes condições:
Instruções de limpeza
Page 413 of 564

411
6
6-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
n
Componentes cromados
Se não for possível remover a sujidade,
limpes os componentes tal como se
segue:
l
Utilize um pano macio embebido numa
solução de, cerca de, 5% de detergente
neutro misturado com água para remo -
ver a sujidade.
l
Enxugue a superfície com um pano
macio e seco para remover qualquer
resquício de humidade.
l
Para remover resquícios de óleo, utilize
lenços humedecidos em álcool ou um
produto similar.
AVISO
n
Quando lavar o veículo
Não aplique água dentro do comparti -
mento do motor. Se o fizer, os componen -
tes elétricos, etc. podem incendiar.
n
Quando limpar o para-brisas
Desligue o interruptor do limpa-vidros.
Se o interruptor do limpa-vidros estiver na
posição “AUTO”, os limpa-vidros podem
inesperadamente entrar em funciona -
mento nas seguintes situações. Conse-
quentemente, pode entalar as mãos ou
poderão ocorrer outros ferimentos graves.
Para além disso, podem ocorrer danos
nas escovas do limpa-vidros.
Off
“AUTO”
l
Quando tocar com a mão na parte
superior do para-brisas onde se encon -
tra o sensor de chuva
l
Quando colocar um pano molhado ou
algo semelhante junto ao sensor de
chuva.
l
Se algo bater contra o para-brisas.
l
Se tocar diretamente no sensor de
chuva ou se algo esbarrar contra o
mesmo.
n
Cuidados a ter com o tubo de escape
Os gases de escape fazem com que o tubo
de escape fique bastante quente.
Quando lavar o veículo, tenha cuidado
para não tocar no tubo de escape até este
ter arrefecido o suficiente, uma vez que
tocar no tubo de escape quente poderá
provocar queimaduras.
n
Precauções com o para-choques tra-
seiro com Monitorização do Ângulo
Morto
Se a pintura do para-choques traseiro
estiver lascada ou riscada, o sistema
pode estar avariado. Se tal acontecer,
consulte um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
ATENÇÃO
n
Para evitar a deterioração da pintura
e a corrosão da carroçaria e dos
componentes (jantes de alumínio,
etc.)
l
Lave o veículo imediatamente nos
seguintes casos:
• Depois de circular junto à costa marí -
tima
• Depois de circular em estradas com sal
• Quando salpicos de alcatrão ou seiva de árvores estiverem presentes na
superfície pintada
• Se insetos mortos, resíduos de insetos ou dejetos de pássaros estiverem pre -
sentes na superfície pintada
• Depois de circular em áreas com muito fumo, fuligem, poeira, poeira ferrosa e
substâncias químicas
• Se o veículo estiver bastante sujo com poeira ou lama
Page 414 of 564

4126-1. Cuidados e manutenção
• Se líquidos, tais como benzina e gaso -
lina, forem derramados sobre a superfí -
cie pintada
l
Se a pintura estiver lascada ou arra -
nhada, mande-a reparar imediata -
mente.
lPara evitar corrosão nas jantes,
remova qualquer sujidade antes de
as guardar, armazene-as num local
com pouca humidade.
nLimpeza das luzes exteriores
lLave com muito cuidado. Não utilize
substâncias orgânicas nem esfregue
com uma escova dura. Tal pode
danificar as superfícies das luzes.
lNão aplique cera na superfície das
luzes, uma vez que esta pode dani -
ficar as lentes.
nQuando utilizar uma máquina de
lavagem automática de veículos
Coloque o interruptor do
limpa-para-brisas na posição “Off”
(desligado).
Se o interruptor do limpa-para-brisas
estiver na posição “AUTO”, as esco -
vas podem entrar em funcionamento
e danificar as borrachas.
nQuando utilizar uma máquina de
lavagem automática de veículos
de alta pressão
lQuando lavar o veículo, não per -
mita que a água da máquina atinja
diretamente a câmara ou a área em
redor da mesma. Devido ao choque
da água a alta pressão, é possível
que o dispositivo não funcione nor -
malmente.
lNão borrife água diretamente para
o radar instalado por trás do
emblema, uma vez que o pode
danificar.
lNão aproxime a agulha da máquina
de lavagem automática dos foles
(tampa em borracha ou resina),
conetores, ou dos componentes
que se seguem. Os componentes
podem ficar danificados se entra -
rem em contacto com água a alta
pressão.
• Componentes relacionados com a tração
• Componentes da direção
• Componentes da suspensão
• Componentes dos travões
lMantenha o injetor a uma distância
mínima de 30 cm da carroçaria do
veículo. Caso contrário, as áreas
em resina, tais como os frisos e
para-choques, podem ficar defor-
mados e danificados. Para além
disso, não mantenha o injetor sem -
pre no mesmo lugar.
lNão pulverize continuamente a
parte inferior do para-brisas.
Se entrar água para a admissão do
sistema de ar condicionado que está
localizada próxima da parte inferior
do para-brisas, o funcionamento do
sistema de ar condicionado pode ficar
comprometido.
lNão lave a parte inferior do veículo
com uma máquina de lavagem
automática de veículos de alta
pressão.
Page 415 of 564

413
6
6-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
l
Remova a sujidade e a poeira
utilizando um aspirador. Limpe
as superfícies sujas com um
pano embebido em água morna.
l Se não for possível remover a
sujidade, limpe com um pano
macio embebido numa solução
de, cerca de, 1% de detergente
neutro diluído em água.
Torça o pano para retirar qual-
quer excesso de água do
mesmo e remova com muito cui -
dado quaisquer resquícios de
detergente e água.
nUtilização de shampoo nos tapetes
Existem vários tipos de produtos de lim -
peza de tipo espumoso. Utilize uma
esponja ou escova para aplicar a
espuma. Esfregue em círculos. Não uti -
lize água. Limpe as superfícies sujas e
deixe-as secar. Os melhores resultados
são obtidos mantendo o tapete o mais
seco possível.
n
Tratamento dos cintos de segurança
Lave com sabão neutro e água morna
utilizando um pano ou esponja. Para
além disso, verifique periodicamente se
os cintos estão gastos, desfiados ou
com cortes.
Limpeza e proteção do
interior do veículo
Faça uma limpeza adequada a
cada componente e respetivo
material.
Proteção do interior do
veículo
AVISO
nÁgua no veículo
lNão espalhe nem derrame líquido
no veículo, tal como no piso, venti -
ladores de ar da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) nem no
compartimento da bagagem.
Se o fizer, a bateria do sistema
híbrido, componentes elétricos, etc.
podem avariar ou incendiar, etc.
lNão permita que os componentes do
SRS nem a cablagem no interior do
veículo se molhem. ( P.35)
As avarias elétricas podem provocar
a deflagração dos airbags ou com -
prometer o seu funcionamento, resul -
tando em morte ou ferimentos graves.
lVeículos com carregador sem fios:
Não permita que o carregador sem
fios ( P.402) se molhe. Se o carre -
gador sem fios ficar molhado, pode
ficar quente e provocar queimadu-
ras ou choque elétrico, resultando
em morte ou ferimentos graves.
nLimpeza no interior (sobretudo
no painel de instrumentos)
Não utilize cera de polimento nem um
produto de limpeza de polimento. O
painel de instrumentos poderá refletir
no para-brisas e obstruir a visibilidade
do condutor. Esta situação pode pro -
vocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
nDetergentes de limpeza
lNão utilize os seguintes tipos de
detergente, uma vez que estes
podem descolorar o interior do veí -
culo ou riscar ou danificar as super -
fícies pintadas:
• Áreas que não sejam os bancos: Substâncias orgânicas, tais como ben -
zina ou gasolina, soluções ácidas ou
alcalinas, corantes e branqueadores.
Page 416 of 564

4146-1. Cuidados e manutenção
lRemova a sujidade e a poeira utili -
zando um aspirador.
l Limpe qualquer excesso de suji -
dade e poeira com um pano macio
embebido em detergente diluído.
Utilize uma solução de, aproximada -
mente, 5% de detergente de lã neutro
misturado com água.
l Torça o pano para retirar qual-
quer excesso de água do
mesmo e remova quaisquer res -
quícios de detergente.
l Limpe a superfície com um pano
seco e macio para retirar qual -
quer resquício de humidade.
Deixe a pele secar numa área
sem luz direta do sol e ventilada.
nCuidados com as áreas em pele
A Toyota recomenda uma limpeza inte -
rior do veículo, pelo menos, duas vezes
por ano a fim de manter a qualidade do
interior do veículo.
l Remova a sujidade e pó utili -
zando um aspirador.
ATENÇÃO
• Bancos: Soluções ácidas ou alcali
-
nas, tais como diluente, benzina e
álcool.
lNão utilize cera de polimento nem
um produto de limpeza de poli -
mento. A superfície pintada do pai -
nel de instrumentos ou de outro
componente no interior do veículo
pode ficar danificada.
nEvitar danos nas superfícies em
pele
Cumpra com as seguintes precau-
ções para evitar danos e deterioração
das superfícies em pele:
lRemova imediatamente qualquer
sujidade ou pó das superfícies em
pele.
lNão exponha o veículo à luz direta
do sol durante longos períodos de
tempo. Estacione o veículo à som -
bra, sobretudo no verão.
lNão coloque itens de vinil, plástico
ou outros que contenham cera em
cima dos estofos, uma vez que
estes podem colar à superfície em
pele, caso o interior do veículo
aqueça significativamente.
nÁgua no piso
Não lave o piso do veículo com água.
Os sistemas do veículo, tais como o
sistema áudio, podem ficar danifica -
dos se a água entrar em contacto com
os respetivos componentes elétricos
que estejam por cima ou por baixo do
piso do veículo. A água também pode
provocar ferrugem na carroçaria.
nQuando limpar o interior do
para-brisas
Tenha cuidado para que o líquido lava
vidros não entre em contacto com a
lente. Para além disso, não toque na
lente. (
P.263)
nLimpeza do interior do vidro traseiro
lNão utilize líquido lava vidros para
limpar o vidro traseiro, uma vez que
pode danificar os fios do aqueci -
mento para desembaciamento do
vidro traseiro ou a antena. Utilize
um pano embebido em água morna
para limpar o vidro com muito cui -
dado. Limpe o vidro às camadas no
sentido paralelo aos fios do aqueci-
mento ou à antena.
lTenha cuidado para não riscar nem
danificar os fios do aquecimento.
Limpeza das áreas em pele
Limpeza das áreas em pele
sintética