Page 249 of 564

247
4
4-2. Procedimentos de condução
Modo de condução EV
interruptor do travão de estacio
-
namento acendem.
Mova a alavanca das velocidades
com o veículo parado e o pedal do
travão pressionado.
nDesligar o modo automático
Enquanto o veículo estiver parado,
pressione o interruptor do travão de
estacionamento e mantenha-o pres -
sionado até a mensagem “EPB
Shift Interlock Function Deactiva-
ted” ser exibida no mostrador de
informações múltiplas.
nFuncionamento do travão de esta -
cionamento
lQuando o interruptor Power não esti -
ver em ON, não será possível libertar
o travão de estacionamento utilizando
o respetivo interruptor.
lQuando o interruptor Power não esti -
ver em ON, o modo automático (apli -
car e libertar automaticamente o
travão de estacionamento) não está
disponível.
nFunção de desbloqueio automá-
tico do travão de estacionamento
O travão de estacionamento será liber -
tado automaticamente quando o pedal
do acelerador for pressionado lenta-
mente nas condições que se seguem:
lA porta do condutor está fechada.
lO condutor está a usar o cinto de
segurança.
lA alavanca das velocidades está
numa posição de avanço para a
frente ou marcha-atrás.
lA lâmpada indicadora de avaria ou a
luz de aviso do sistema de travagem não está acesa.
Se a função de desbloqueio automático
não funcionar, liberte manualmente o
travão de estacionamento.
n
Se a mensagem “Parking Brake Tem -
porarily Unavailable” aparecer no
mostrador de informações múltiplas
Se acionar repetidamente o travão de
estacionamento durante um curto
espaço de tempo, o sistema pode limitar
essa utilização para evitar o sobreaque -
cimento. Se tal acontecer, tente não
acionar o travão de estacionamento. O
funcionamento normal será retomado
ao fim de 1 minuto.
nSe a mensagem “Parking Brake
Unavailable” aparecer no mostra-
dor de informações múltiplas
Acione o interruptor do travão de esta-
cionamento. Se a mensagem não desa -
parecer após acionar várias vezes o
interruptor, o sistema poderá ter uma
avaria. Leve o veículo a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara -
dor da sua confiança para que este pro -
ceda a uma inspeção.
nSom de funcionamento do travão
de estacionamento
Quando o travão de estacionamento for
acionado, poderá ouvir-se o som (sibi -
lante) de um motor. Tal não indica que
haja uma avaria.
nLuz do indicador do travão de esta -
cionamento
lDependendo do modo do interruptor
Power, a luz do indicador do travão de
estacionamento acende e perma -
nece acesa conforme indicado
abaixo:
ON: Fica acesa até libertar o travão
de estacionamento.
Noutro modo que não ON: Perma -
nece acesa durante, aproximada -
mente, 15 segundos.
lQuando desligar o interruptor Power
com o travão de estacionamento apli -
cado, a luz do indicador do travão de
estacionamento permanece acesa
durante, cerca de, 15 segundos. Isso
não indica que haja uma avaria.
nQuando o interruptor do travão de
estacionamento avariar
O modo automático (aplicar e libertar o
Page 250 of 564

2484-2. Procedimentos de condução
travão de estacionamento) liga automa -
ticamente.
nEstacionar o veículo
P.222
nSinal sonoro de aviso de travão de
estacionamento aplicado
Se o veículo circular com o travão de
estacionamento aplicado, soa um aviso
sonoro Travão de estacionamento apli -
cado. “Parking Brake ON” é exibida no
mostrador de informações múltiplas.
n
Mensagens de aviso e sinais sonoros
As mensagens de aviso e sinais sono -
ros são usados para indicar um mau
funcionamento do sistema ou para infor -
mar o condutor da necessidade de aten -
ção. Se uma mensagem de aviso for
mostrada no mostrador de informações
múltiplas, leia a mensagem e siga as
instruções.
nSe a luz de aviso do travão de esta -
cionamento acender
P.476
nUtilização no inverno
P.364
AVISO
nQuando estacionar o veículo
Não deixe uma criança sozinha dentro
do veículo. A criança pode, inadvertida -
mente, libertar o travão de estaciona -
mento e existe o perigo do veículo se
mover o que, eventualmente, pode pro -
vocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
nInterruptor do travão de estacio -
namento
Não coloque objetos próximo do
interruptor do travão de estaciona -
mento. Os objetos podem interferir
com o interruptor e este pode ser
acionado inadvertidamente.
ATENÇÃO
nQuando estacionar o veículo
Antes de sair do veículo, coloque a
alavanca das velocidades em P, apli -
que o travão de estacionamento e
certifique-se que o veículo não se
move.
nQuando existirem avarias no sis -
tema
Pare o veículo num local seguro e
verifique as mensagens de aviso.
nQuando não for possível libertar
o travão de estacionamento
devido a uma avaria
Conduzir com o travão de estaciona -
mento aplicado pode provocar
sobreaquecimento dos componen-
tes, o que poderá afetar o desempe-
nho dos travões e aumentar o seu
desgaste.
Se tal ocorrer, leve imediatamente o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a
uma inspeção.
Page 251 of 564

249
4
4-2. Procedimentos de condução
Modo de condução EV
Prima o interruptor do travão esta
-
cionário temporário para ativar o
sistema
O indicador do travão estacionário tem -
porário em “standby” (em espera)
(verde) acende. Enquanto o sis -
tema mantiver a travagem, o indicador
do travão estacionário temporário acio -
nado (amarelo) acende.
nCondições de funcionamento do
sistema de travão estacionário tem -
porário
O sistema de travão estacionário tem -
porário não pode ser ativado nas
seguintes condições:
lA porta do condutor não está fechada.
lO condutor não está a utilizar o cinto de segurança.
lO travão de estacionamento está apli
-
cado.
Se uma das condições acima indicadas
for detetada quando o sistema de travão
estacionário temporário estiver ativado, o
sistema desliga-se e a luz do indicador do
travão estacionário temporário em “stan -
dby” (em espera) apaga. Para além disso,
se uma das condições for detetada
enquanto o sistema estiver em funciona -
mento, é emitido um sinal sonoro de aviso
e será exibida uma mensagem no mostra -
dor de informações múltiplas. De seguida,
o travão de estacionamento será aplicado
automaticamente.
nTravão estacionário temporário
lSe libertar o pedal do travão durante,
cerca de, 3 minutos após o sistema ter
sido ativado, o travão de estaciona -
mento é automaticamente aplicado.
Neste caso, é emitido um sinal sonoro
de aviso e é exibida uma mensagem no
mostrador de informações múltiplas.
lPara desligar o sistema enquanto
este estiver a manter a travagem,
pressione o pedal do travão com fir -
meza e volte a pressionar a tecla.
lO travão estacionário temporário
pode não conseguir manter o veículo
imóvel quando este estiver num
declive acentuado. Nesta situação,
pode ser necessário que o condutor
aplique os travões. É emitido um sinal
sonoro de aviso e será exibida uma
mensagem no mostrador de informa -
ções múltiplas a informar o condutor
sobre esta situação. Se for exibida
uma mensagem de aviso no mostra -
dor de informações múltiplas, leia-a e
siga as instruções.
nQuando o travão de estaciona-
mento for aplicado automatica -
mente e o sistema estiver a manter
os travões
Faça o seguinte para libertar o travão de
estacionamento:
lPressione o pedal do acelerador. (O
travão de estacionamento não será
libertado automaticamente se o cinto
de segurança não estiver apertado.)
lAcione o interruptor do travão de
estacionamento com o pedal do tra -
vão pressionado.
Travão estacionário
temporário
O sistema de Travão Estacionário
Temporário mantém os travões
aplicados quando a alavanca das
velocidades estiver em
D, S ou N
com o sistema ligado e o pedal do
travão estiver pressionado para
parar o veículo. O sistema liberta o
travão quando pressionar o pedal
do acelerador com a alavanca das
velocidades
em D ou S toa fim de
proporcionar um arranque suave
.
Ativar o sistema
Page 252 of 564

2504-2. Procedimentos de condução
Certifique-se que a luz do indicador do
travão de estacionamento apaga.
( P.246)
nQuando é necessário fazer uma
inspeção num concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou em qualquer
reparador da sua confiança
Quando o indicador do travão estacioná -
rio temporário em “standby” (verde) não
acender mesmo que esteja a pressionar o
interruptor do travão estacionário tempo -
rário e as condições de funcionamento
estiverem reunidas, o sistema pode estar
avariado. Leve o veículo a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
nSe a mensagem “Brake Hold Mal -
function Press Brake to Deactivate
Visit Your Dealer” ou “Brake Hold
MalfunctionBrake Hold Malfunc -
tion Visit Your Dealer” for exibida
no mostrador de informações múl -
tiplas
O sistema pode estar avariado. Leve
imediatamente o veículo a um conces -
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara -
dor da sua confiança para que este pro-
ceda a uma inspeção.
nMensagens de aviso e sinais sonoros
As mensagens de aviso e os sinais sono -
ros são utilizados para indicar uma avaria
no sistema ou para informar o condutor as
sobre precauções a ter. Se for apresen -
tada uma mensagem de aviso no mostra -
dor de informações múltiplas, leia a
mensagem e siga as instruções.
nSe o indicador do travão estacioná -
rio temporário acionado piscar
P.483
AVISO
nQuando o veículo está num
declive acentuado
Tenha cuidado quando utilizar o travão
estacionário temporário num declive
acentuado. O travão estacionário tem -
porário pode não conseguir manter o
veículo imóvel nesta situação.
nQuando estiver parado numa
estrada escorregadia
O sistema não consegue parar o veí -
culo quando a capacidade de aderên -
cia dos pneus já tiver sido
ultrapassada. Não utilize o sistema
quando estiver parado numa estrada
escorregadia.
ATENÇÃO
nQuando estacionar o veículo
O travão estacionário temporário não
foi concebido para ser utilizado
quando estaciona o veículo por um
longo período de tempo. Se desligar
o interruptor Power enquanto o sis -
tema estiver ativado, este poderá ser
desativado, o que pode fazer com
que o veículo se mova. Quando acio-
nar o interruptor Power, pressione o
pedal do travão, coloque a alavanca
das velocidades em P e, de seguida,
aplique o travão de estacionamento.
Page 253 of 564

251
4
4-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
Modo de condução EV
4-3.Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
Se acionar o interruptor , as
luzes acendem conforme se segue:
1 As luzes dos faróis, as
luzes para circulação diurna
( P.251) e todas as luzes
acima mencionadas acendem e
apagam, automaticamente.
(Quando o interruptor Power
está ON.)
2 As luzes de mínimos, de
presença, da chapa de matrí-
cula e do painel de instrumentos
acendem.
3 As luzes dos faróis e todas
as luzes acima mencionadas
acendem.
nSistema de iluminação para circu -
lação diurna
Para que o seu veículo seja mais visível
aos outros condutores durante a condu -
ção diurna, as luzes para circulação
diurna acendem automaticamente sem -
pre que colocar o sistema híbrido em
funcionamento e libertar o travão de
estacionamento com o interruptor dos
faróis em . (Iluminação mais bri-
lhante do que as luzes de mínimos.) As
luzes para circulação diurna não foram
concebidas para serem utilizadas à
noite.
nSensor de controlo dos faróis
O sensor pode não funcionar devida -
mente se estiver obstruído por um
objeto ou se afixar algo no para-brisas
que bloqueie o sensor. Estas situações
interferem com a capacidade do sensor
de detetar o nível da luz ambiente, o
que pode provocar uma avaria no sis -
tema automático dos faróis.
nSistema automático para desligar
os faróis
lQuando o interruptor das luzes estiver
em ou : Os faróis e todas as
luzes apagam depois de colocar o
interruptor Power em ACC ou OFF.
lQuando o interruptor dos faróis esti -
ver em : Os faróis e todas as
luzes apagam depois de colocar o
interruptor Power em ACC ou OFF.
Para voltar a ligar as luzes, coloque o
interruptor Power em ON. ou coloque o
interruptor das luzes em uma vez
Interruptor dos faróis
Os faróis podem ser acionados
manual ou automaticamente.
Instruções de funcionamento
Page 254 of 564

2524-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
e, de seguida, novamente em ou .
nFunção de poupança da bateria de
12 volts
Para evitar a descarga da bateria de 12
volts, se os faróis e/ou as luzes de pre -
sença estiverem ligados ou em
quando colocar o interruptor Power
em OFF, a função de poupança da
bateria de 12 volts entra em funciona -
mento e desliga, automaticamente,
todas as luzes ao fim de, cerca de, 20
minutos. Nas situações que se seguem,
a função de poupança da bateria de 12
volts é cancelada uma vez e, de
seguida, reativada. Todas as luzes apa -
gam automaticamente 20 minutos
depois de a função de poupança da
bateria de 12 volts ter sido reativada:
lQuando acionar o interruptor dos
faróis
lQuando abrir ou fechar uma porta
nConfiguração
Algumas configurações podem ser alte-
radas. ( P.531)
1 Com os faróis ligados, empurre
a alavanca para a frente para
ligar os máximos.
Puxe a alavanca na sua direção até à posi -
ção central para desligar os máximos.
2 Puxe a alavanca na sua direção
e liberte-a para fazer código de
luzes uma vez.
Pode fazer código de luzes com os
faróis ligados ou desligados.
Este sistema permite que os faróis
fiquem ligados durante 30 segun -
dos quando colocar o interruptor
Power em OFF.
Puxe a alavanca na sua direção e
liberte-a com o interruptor dos
faróis em depois de colocar o interruptor Power em OFF.
Puxe a alavanca na sua direção e
liberte-a, novamente, para desligar as
luzes.
ATENÇÃO
nPara evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Não deixe as luzes ligadas mais
tempo do que o necessário quando o
sistema híbrido estiver desligado.
Ligar os máximos
Sistema de iluminação pro -
longada
Page 255 of 564

253
4
4-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
Modo de condução EV
O nível dos faróis pode ser ajus
-
tado de acordo com o número de
passageiros e as condições de
carga do veículo.
1 Eleva o nível dos faróis
2 Baixa o nível dos faróis
nOrientações para a regulação
do botão
Veículos sem memória da posi -
ção de condução
Veículos com memória da posi -
ção de condução
Botão de nivelamento
manual dos faróis
Ocupantes e condições da
cargaPosição
do inter -
ruptor
OcupantesCondições da
carga
CondutorNenhuma0
Condutor e
passageiro
da frente
Nenhuma0
Condutor,
passageiro
da frente e
todos os pas -
sageiros nos
bancos tra-
seiros mais
longe da reta-
guarda
Nenhuma1
Todos os
bancos ocu -
pados
Nenhuma2
Todos os
bancos ocu -
padosCarga
máxima de
bagagem
3
Condutor
Carga
máxima de
bagagem
4
Ocupantes e condições da
cargaPosição
do inter -
ruptor
OcupantesCondições da
carga
CondutorNenhuma0
Condutor e
passageiro
da frente
Nenhuma0
Ocupantes e condições da
cargaPosição
do inter -
ruptor
OcupantesCondições da
carga
Page 256 of 564

2544-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
1Prima o interruptor da Luz Auto-
mática de Máximos.
Condutor,
passageiro
da frente e
todos os pas -
sageiros nos
bancos tra-
seiros mais
longe da reta-
guarda
Nenhuma1
Todos os
bancos ocu -
pados
Nenhuma2
Todos os
bancos ocu -
padosCarga
máxima de
bagagem
2.5
Condutor
Carga
máxima de
bagagem
3.5
Ocupantes e condições da
cargaPosição
do inter -
ruptor
OcupantesCondições da
carga
Luz Automática de
Máximos
A Luz Automática de Máximos
utiliza um sensor de câmara
integrado na parte superior do
para-brisas para avaliar a inten -
sidade da iluminação pública,
dos veículos que circulam à
sua frente, etc. e liga e desliga
os máximos automaticamente,
conforme necessário.
AVISO
nLimitações da Luz Automática de
Máximos
Não confie excessivamente na Luz
Automática de Máximos. Conduza
sempre com segurança tendo o cui -
dado de observar a área circundante e
de ligar ou desligar as luzes de máxi -
mos manualmente, se necessário.
nPara evitar o funcionamento
incorreto da Luz Automática de
Máximos
Não sobrecarregue o veículo.
Ativar a Luz Automática de
Máximos