Page 129 of 564

127
2
2-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
Estas imagens são apenas exemplos e podem diferir ligeiramente das condições reais.
Estado da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração)
Baixo
Cheio
Estas imagens são apenas exemplos e
podem diferir ligeiramente das condi-
ções reais.
nInformação de viagem
Sistema áudio sem função de
navegação
1 Pressione a tecla “MENU”.
2 Selecione “Info” no ecrã “Menu”.
Se for apresentado outro ecrã que não
o “Trip information”, selecione “Trip
information”.
Sistema áudio com função de
navegação
1 Pressione a tecla “MENU”.
2 Selecione “Info” no ecrã “Menu”.
3 Selecione “ECO” no ecrã “Infor-
mation”.
Se for apresentado outro ecrã que não
o “Trip information”, selecione “Trip
information”.
Ecrã de 12.3"
1 Selecione no ecrã Toyota
multi-funções ( P.370).
2 Selecione “Trip Info.”.
Também é possível alterar a posição
do ecrã também selecionando a infor -
mação pretendida em ecrã total.
Redefinir a informação de con -
sumo
Quando não existe fluxo de energia
Consumo
Page 130 of 564

1282-1. Agrupamento de instrumentos
Consumo de combustível nos
últimos 15 minutos
Consumo instantâneo de com-
bustível
Energia regenerada nos últi -
mos 15 minutos
Um símbolo representa 50 Wh. São
exibidos até 5 símbolos.
Média da velocidade do veículo
desde que o sistema híbrido
entrou em funcionamento.
Tempo decorrido desde que o
sistema híbrido entrou em fun -
cionamento.
Autonomia de condução
A média de consumo de combustível é
dividida por cores entre médias anterio -
res e média de consumo desde a
última atualização. Utilize esta média
de consumo de combustível como uma
referência
.
Esta imagem é apenas um exemplo e
pode diferir ligeiramente das condições
reais.
nHistórico
Sistema áudio sem função de
navegação
1 Pressione a tecla “MENU”.
2 Selecione “Info” no ecrã “Menu”.
Se for apresentado outro ecrã que não
o “History”, selecione “History”
.
Sistema áudio com função de
navegação
1 Pressione a tecla “MENU”.
2 Selecione “Info” no ecrã “Menu”.
3 Selecione “ECO” no ecrã “Infor-
mation”.
Se for apresentado outro ecrã que não
o “History”, selecione “History”
.
Ecrã de 12.3"
1 Selecione no ecrã Toyota
multi-funções ( P.370).
2 Selecione “History”.
Também é possível alterar a posição
do ecrã selecionando a informação pre-
tendida em ecrã total.
Melhor consumo de combustível
registado
Último consumo de combustível
Registo do consumo de com-
bustível anterior
Redefinir os dados do histórico
Atualizar os dados de consumo
de combustível mais recentes
O histórico da média de consumo de
combustível está dividido por cores
entre médias anteriores e média de
consumo desde a última atualização.
Utilize a média do consumo de com -
bustível exibida como referência
.
Esta imagem é apenas um exemplo e
pode diferir ligeiramente das condições
reais.
nAtualizar os dados do histórico
Atualize o consumo de combustível
mais recente selecionando “Update”
para voltar a medir o consumo instantâ-
neo de combustível.
nReiniciar os dados
É possível elimintar os dados de con-
Page 131 of 564

129
2
2-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
sumo de combustível selecionando
“Clear”.
Autonomia de condução
Apresenta a distância máxima estimada
que pode percorrer com o combustível
remanescente.
Esta distância é calculada com base na
sua média de consumo de combustível.
Como resultado, a distância real que
pode ser percorrida pode variar da que
é apresentada.
Visualize a informação do veículo
no ecrã Toyota multi-funções
( P.370), e, de seguida, selecione
o botão para visualizar a tela pre-
tendida.
Esta imagem é apenas um exem -
plo e pode diferir ligeiramente das
condições reais.
Monitor de energia
Informação de viagem
Histórico
nMonitor de energia
Apresenta o estado de funciona -
mento do sistema híbrido e a recu -
peração de energia.
O conteúdo exibido é o mesmo exi -bido no mostrador de informações
múltiplas. ( P.108)
nInformação de viagem
Apresenta a média de consumo de
combustível e energia regenerada
nos últimos 10 minutos em interva -
los de 1 minuto, assim como a
autonomia de condução.
Utilize a média do consumo de com -
bustível como uma referência.
nHistórico
Apresenta a média do consumo de
combustível e o consumo de com -
bustível mais elevado.
Utilize a média do consumo de com -
bustível como uma referência.
Utilização do ecrã Toyota
multi-funções (veículos com
ecrã de 12.3")
Page 132 of 564
1302-1. Agrupamento de instrumentos
Page 133 of 564
3
131
3
Antes de conduzir
Antes de conduzir
.3-1. Informações sobre as chaves
Chaves ............................. 132
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Portas laterais................... 135
Porta da retaguarda.......... 139
Sistema de chave inteligente para entrada e arranque ... 150
3-3. Ajustar os bancos Bancos da frente .............. 187
Bancos traseiros ............... 188
Memorização da posição de condução ................... 192
Encostos de cabeça ......... 195
3-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Volante da direção ............ 198
Espelho retrovisor interior. 199
Espelho retrovisor digital . 200
Espelhos retrovisores exteriores ........................ 209
3-5. Abertura e fecho dos vidros e teto de abrir
Vidros elétricos ................. 211
Teto de abrir...................... 214
Teto panorâmico ............... 217
Page 134 of 564

1323-1. Informações sobre as chaves
3-1.Informações sobre as chaves
As chaves abaixo indicadas são for-
necidas juntamente com o veículo.
Chaves eletrónicas
• Funcionamento do sistema de chave inteligente para entrada e arranque
( P.150)
• Funcionamento do comando remoto ( P.133)
Chaves mecânicas
Chapa com o número da chave
nQuando viajar de avião
Quando viajar de avião com uma chave
eletrónica na sua posse, certifique-se
que não prime nenhuma tecla enquanto
estiver no interior do avião. Se transpor -
tar a chave na sua carteira, etc., asse -
gure-se que não é possível pressionar
as teclas inadvertidamente. A ativação
de uma tecla pode originar a emissão
de ondas de rádio que podem interferir
com o funcionamento do avião.
nPilha da chave eletrónica gasta
lO tempo de vida útil de uma pilha é de
1 a 2 anos.
lSe a pilha ficar fraca, soa um alarme
dentro do habitáculo e aparece uma
mensagem no mostrador de informa -
ções múltiplas quando o sistema
híbrido parar.
lPara reduzir o gasto da pilha quando
a chave eletrónica não for utilizada
durante um longo período de tempo,
ative o modo de poupança da pilha.
( P.151)
lUma vez que a chave eletrónica
recebe sempre ondas de rádio, a
pilha fica gasta mesmo que não utilize
a chave eletrónica. Os sintomas que
se seguem indicam que a pilha pode
estar gasta. Substitua a pilha quando
for necessário.
• O sistema de chave inteligente para entrada e arranque ou o comando
remoto não funciona.
• A área de deteção tornou-se menor.
• O indicador LED na superfície da chave não acende.
lPara evitar uma deterioração grave,
não deixe a chave eletrónica num raio
de 1 m dos seguintes dispositivos elé -
tricos que produzem um campo mag -
nético:
• Televisores
• Computadores
• Telemóveis, telefones sem fios e car -
regadores de bateria
• Recarregadores de telemóveis ou telefones sem fios
• Candeeiros de secretária
• Placas de indução
nSubstituição da pilha
P.453
nConfirmação do número de chave
registado
É possível confirmar o número de cha -
ves já registadas para o veículo. Para
mais detalhes, contacte um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repara -
dor da sua confiança.
nSe a mensagem “New Key Registe -
red Contact Your Dealer if You Did
Not Register a New Key” for apre -
sentada no mostrador de informa -
ções múltiplas
Esta mensagem aparece sempre que
abrir a porta do condutor quando as por -
tas tiverem sido destrancadas a partir
do exterior durante, aproximadamente,
10 dias depois de ter sido registada uma
chave eletrónica nova.
Chaves
As chaves
Page 135 of 564

133
3
3-1. Informações sobre as chaves
Antes de conduzir
Se visualizar esta mensagem e não
tiver registado uma chave eletrónica
nova, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança para que este confirme
se não foi registada uma chave eletró -
nica desconhecida (que não tenha sido
registada por si).
As chaves eletrónicas estão equi -
padas com as funções remotas que
se seguem:
Tranca todas as portas
( P.135)
Fecha os vidros
*1 e o teto de
abrir
*1, 2 ( P.135)
Destranca todas as portas
( P.135)
Abre os vidros
*1 e o teto de
abrir
*1, 2 ( P.135)
Abre e fecha a porta da reta -
guarda elétrica
*2 ( P.141)
*1: Estas configurações devem ser per -
sonalizadas num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer repara-
dor da sua confiança.
*2: Se equipado
ATENÇÃO
nPara evitar danos na chave
lNão deixe cair as chaves, não as
submeta a impactos fortes nem as
dobre.
lNão exponha as chaves a altas
temperaturas durante longos perío -
dos de tempo.
lNão molhe as chaves nem as lave
numa máquina de lavagem ultras -
sónica, etc.
lNão afixe materiais metálicos ou
magnéticos às chaves nem as colo -
que junto a este tipo de materiais.
lNão desmonte as chaves.
lNão cole um autocolante nem nada
equivalente na superfície da chave
eletrónica.
lNão coloque as chaves perto de
objetos que emitam campos mag -
néticos, tais como televisores, sis -
temas áudio e placas de indução.
lNão coloque as chaves perto de
equipamento médico elétrico, tal
como equipamento de terapia de
baixa frequência ou equipamentos
de terapia por microondas e não
receba assistência médica com as
chaves na sua posse.
nTransportar a chave eletrónica
consigo
Não coloque as chaves a menos de
10 cm de qualquer dispositivo eletró -
nico que esteja ligado. As ondas de
rádio emitidas por esses dispositivos
elétricos a uma distância de 10 cm da
chave eletrónica podem interferir com
a mesma e comprometer o seu fun -
cionamento.
nEm caso de avaria do sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque ou de outros proble -
mas relacionados com as chaves
P.506
nSe perder uma chave eletrónica
P.504
Comando remoto
Page 136 of 564

1343-1. Informações sobre as chaves
Para retirar a chave mecânica, faça
a tecla de desbloqueio deslizar e
retire a chave.
A chave mecânica só pode ser
inserida numa direção, uma vez
que só tem estrias de um lado. Se
não for possível inserir a chave no
cilindro de uma fechadura, vire-a e
tente de novo.
Depois de utilizar a chave mecâ -
nica, guarde-a na chave eletró -
nica. Transporte a chave mecânica
juntamente com a chave eletrónica.
Se a pilha da chave eletrónica esti -
ver gasta ou se a função de
entrada não funcionar devida -
mente, irá necessitar da chave
mecânica
. ( P.506)
nQuando for necessário deixar a
chave do veículo com o funcionário
de um parque de estacionamento
Tranque o porta-luvas. (P.393) Fique com a chave mecânica e entre -
gue apenas a chave eletrónica ao fun -
cionário do parque de estacionamento.
nSe perder as suas chaves mecânicas
P.504
nSe utilizar uma chave errada
O cilindro da chave roda livremente, iso -
lando o mecanismo interno.
Utilizar a chave mecânica