Page 217 of 564

215
3
3-5. Abertura e fecho dos vidros e teto de abrir
Antes de conduzir
n
Quando o teto de abrir não fechar
normalmente
Faça o seguinte
:
l Se o teto de abrir fechar mas reabrir
ligeiramente
1Pare o veículo.
2
Pressione o interruptor “CLOSE” e
mantenha-o premido.*1
O teto de abrir fecha, reabre e para
durante, aproximadamente, 10 segun -
dos.*
2 De seguida fecha novamente,
levanta e para durante, aproximada -
mente, 1 segundo. Finalmente, baixa,
abre e fecha
.
3
Certifique-se que o teto de abrir
está completamente fechado e
liberte o interruptor
.
l Se o teto de abrir baixar mas, de
seguida, levantar
1Pare o veículo.
2
Pressione o interruptor “UP”*1 e
mantenha-o premido até que o
teto de abrir levante e pare
.
3
Liberte o interruptor “UP” e, de
seguida, volte a pressioná-lo e
mantenha-o premido
.*1
O teto de abrir fecha, reabre e para
durante, aproximadamente, 10 segun -
dos.*
2 De seguida fecha novamente,
levanta e para durante, aproximada -
mente, 1 segundo. Finalmente, baixa,
abre e fecha
.
4
Certifique-se que o teto de abrir
está completamente fechado e
liberte o interruptor
.*1:Se soltar o interruptor antes do
tempo, o procedimento terá de ser
repetido desde o início
.
*2:Se soltar o interruptor após os 10
segundos de pausa mencionados,
o funcionamento automático será
desativado. Neste caso, pressione
o interruptor “CLOSE” ou “UP” e
mantenha-o premido e o teto de
abrir levanta e pára durante, cerca
de, 1 segundo. De seguida, baixa,
abre e fecha. Certifique-se que o teto de abrir está completamente
fechado e liberte o interruptor
.
Se o teto de abrir não fechar comple -
tamente mesmo depois dos procedi -
mentos acima mencionados, leve o
veículo
a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua con-
fiança.
n Função de aviso de abertura do
teto de abrir
O sinal sonoro soa e aparece uma
mensagem no mostrador de informa -
ções múltiplas quando desligar o
interruptor Power e abrir a porta do
condutor com o teto de abrir aberto
.
nPersonalização
Algumas funções podem ser personali -
zadas. ( P.531)
AVISO
Cumpra com as seguintes precau -
ções. O não cumprimento das mes-
mas pode resultar em morte ou
ferimentos graves
.
n Abertura do teto de abrir
l Não permita que nenhum passa -
geiro coloque as mãos ou a
cabeça fora do veículo enquanto
este estiver em movimento
.
l Não se sente no teto de abrir.
nAbrir e fechar o teto de abrir
l O condutor é o único responsável
pela abertura e fecho do teto de
abrir. Para evitar utilizações inad -
vertidas, sobretudo por parte das
crianças, não permita que estas
accionem o teto de abrir. Existe a
possibilidade das crianças, bem
como dos outros passageiros
ficarem com uma parte do corpo
presa no teto de abrir.
Page 218 of 564

2163-5. Abertura e fecho dos vidros e teto de abrir
AVISO
lCertifique-se que nenhum passa-
geiro tem nenhuma parte do
corpo numa posição em que
possa ficar presa quando o teto
de abrir for accionado
.
l Quando utilizar o comando
remoto ou a chave mecânica e
acionar o teto de abrir, faça-o
apenas depois de se certificar
que não existe nenhuma possibi -
lidade de um passageiro ficar
com uma parte do corpo presa no
mesmo. Para além disso, não
permita que crianças movimen -
tem o teto de abrir utilizando o
comando remoto ou a chave
mecânica. Existe a possibilidade
das crianças e de outros passa -
geiros ficarem presos com o
movimento do teto de abrir
.
l Quando sair do veículo, coloque
o interruptor em desligado, leve a
chave consigo e saia do veículo
juntamente com as crianças.
Pode haver uma operação aci -
dental que, eventualmente, pode
provocar um acidente
.
n Função de protecção
antientalamento
l Nunca use uma parte do corpo
para, intencionalmente, activar a
função de protecção antientala -
mento
.
l A função de protecção antientala-
mento pode não funcionar se
algo ficar preso no preciso
momento em que o teto de abrir
fecha completamente
.
Page 219 of 564

217
3
3-5. Abertura e fecho dos vidros e teto de abrir
Antes de conduzir
*: Se equipado
nAbrir e fechar a cortina de sol
elétrica
1 Abre a cortina de sol elétrica
*
2Fecha a cortina de sol elétrica*
*: Deslize rapidamente e liberte o inter -
ruptor em qualquer direção para
parar a cortina de sol elétrica a meio.
nLevantar e baixar o teto
panorâmico
Levantar (pressionar)
*
Se o teto panorâmico estiver aberto,
pressione o interruptor para o fechar
até à posição de levantar.
Se o teto panorâmico não estiver com -
pletamente fechado, este fecha antes
da cortina de sol elétrica fechar.
Deslize rapidamente e liberte o inter -
ruptor em qualquer direção para parar
a cortina de sol a meio.
Baixar (Pressionar e manter pressio -
nado
)
O teto panorâmico só baixa se estiver
levantado
.
nAbrir e fechar o teto
panorâmico
Abrir (deslizar para trás)
*
Para interromper o movimento a meio,
volte a deslizar e libertar rapidamente o
interruptor.
Fechar (deslizar para a frente)*
O teto panorâmico para na posição
de levantar.
Deslize o interruptor novamente e
mantenha-o nessa posição para
fechar totalmente o teto panorâmico.
Para interromper o movimento a meio,
volte a deslizar e libertar rapidamente o
interruptor.
Teto panorâmico*
Utilize os interruptores supe -
riores para abrir e fechar o teto
panorâmico e a cortina de sol
elétrica.
Acionar o teto panorâmico
Page 220 of 564

2183-5. Abertura e fecho dos vidros e teto de abrir
nO teto panorâmico pode ser acio-
nado quando
O interruptor Power estiver em ON.
nFuncionamento do teto panorâ-
mico depois de desligar o sistema
híbrido
Pode acionar o teto panorâmico e a cor -
tina de sol elétrica durante, cerca de, 45
segundos após colocar o interruptor
Power em ACC ou OFF. Contudo, não
será possível acioná-los assim que abrir
uma das portas da frente.
nFechar a cortina quando o teto
panorâmico estiver aberto
1 Deslize o interruptor da cortina para
a frente.
A cortina fecha metade e, de seguida, o
teto panorâmico move-se para a posi -
ção levantada.
2 Deslize novamente o interruptor da
cortina para a frente.
O teto panorâmico fecha enquanto o
mantiver o interruptor pressionado.
Depois do teto panorâmico estiver total -
mente fechado, a cortina fecha automa -
ticamente.
n
Função de proteção antientalamento
Se for detetado um objeto entre o teto
panorâmico e o aro nas seguintes situa -
ções, o movimento será interrompido e
o teto panorâmico abre ligeiramente:
lO teto panorâmico está a fechar ou a
baixar.
lA cortina de sol elétrica está a fechar.
nQuando o teto panorâmico não
fechar normalmente
Faça o seguinte:
lSe o teto panorâmico fechar mas
depois abrir ligeiramente
1 Pare o veículo.
2 Deslize o interruptor do teto panorâ -
mico para a frente e mantenha-o
nessa posição.
*
O teto panorâmico fecha e, de seguida,
reabre e para durante, cerca de, 10
segundos. De seguida começa a fechar.
3 Solte o interruptor e, de seguida,
deslize-o para a frente e mante-
nha-o nessa posição.
O teto panorâmico fecha enquanto man -
tiver o interruptor pressionado.
4 Verifique se o panorâmico está com -
pletamente fechado e, de seguida,
solte o interruptor.
lSe o teto panorâmico baixar e, de
seguida, levantar
1 Pare o veículo.
2 Deslize o interruptor do teto panorâ -
mico para a frente e mantenha-o
nessa posição.
*
O teto panorâmico levanta e, de
seguida, baixa e para durante, cerca de,
10 segundos. De seguida começa a
fechar.
3 Certifique-se que o teto panorâmico
está completamente fechado e, de
seguida, solte o interruptor.
*: Se libertar o interruptor no momento
errado, tem de repetir o procedimento
desde o início.
Se o teto panorâmico ou a cortina de sol
elétrica não fechar totalmente mesmo
após ter executado corretamente os pro -
cedimentos acima descritos, leve o veí -
culo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua confiança.
nQuando a cortina de sol elétrica
não fechar normalmente
Faça o seguinte:
1 Pare o veículo.
Page 221 of 564

219
3
3-5. Abertura e fecho dos vidros e teto de abrir
Antes de conduzir
2
Feche o teto panorâmico.
3 Deslize e mantenha o interruptor da
cortina para a frente e mantenha-o
nessa posição.
*
A cortina levanta e, de seguida, baixa e
para durante, cerca de, 10 segundos.
De seguida começa a fechar.
4 Certifique-se que o teto panorâmico
e a cortina de sol elétrica estão com -
pletamente fechados e, de seguida,
solte o interruptor.
*: Se libertar o interruptor no momento
errado, tem de repetir o procedimento
desde o início.
Se a cortina de sol continuar a fechar
mas reabrir ligeiramente mesmo após
ter executado corretamente os procedi -
mentos acima descritos, leve o veículo
a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança.
nSinal sonoro de aviso de teto pano -
râmico aberto
Quando colocar o interruptor Power em
OFF e abrir a porta do condutor com o
teto panorâmico aberto, soa um sinal
sonoro e aparece uma mensagem no
mostrador de informações múltiplas.
AVISO
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
nAbrir e fechar a cortina de sol
elétrica
lCertifique-se que nenhum passa -
geiro tem uma parte do corpo numa
posição em que possa ficar presa
quando a cortina de sol elétrica for
acionada.
lNão permita que as crianças acio -
nem a cortina de sol elétrica.
Fechar a cortina de sol elétrica
sobre alguém pode provocar morte
ou ferimentos graves.
nAbrir o teto panorâmico
lNão permita que nenhum passa-
geiro coloque as mãos ou a cabeça
fora do veículo enquanto este esti-
ver em movimento.
lNão se sente em cima do teto
panorâmico.
nAbrir e fechar o teto panorâmico
lO condutor é responsável pela
abertura e fecho do teto panorâ -
mico.
Para evitar um acionamento inad -
vertido do teto panorâmico, sobre-
tudo por crianças, não permita que
estas movimentem o teto panorâ-
mico. É possível que as crianças ou
outros passageiros fiquem com
partes do corpo presas no teto
panorâmico.
Page 222 of 564

2203-5. Abertura e fecho dos vidros e teto de abrir
AVISO
lCertifique-se que nenhum passa-
geiro tem uma parte do corpo numa
posição em que possa ficar presa
quando o teto panorâmico for acio -
nado.
l
Quando sair do veículo, coloque o
interruptor Power em OFF, leve a
chave consigo e saia juntamente
com as crianças. A sua utilização
inadvertida, devido a uma brinca -
deira, etc., pode causar um acidente.
nFunção de proteção antientala -
mento
lNunca utilize uma parte do corpo
para, intencionalmente, ativar a
função de proteção antientala -
mento.
lA função de proteção antientala -
mento pode não funcionar se algo
ficar preso precisamente antes do
teto panorâmico ou a cortina elé -
trica fechar completamente. Para
além disso, a função de proteção
antientalamento não foi concebida
para ser acionada enquanto o inter -
ruptor do teto panorâmico estiver a
ser pressionado. Tenha cuidado
para que os seus dedos, etc., não
fiquem presos.
nPara evitar queimaduras ou
ferimentos
Não toque na área entre a parte infe -
rior do teto panorâmico e a cortina de
sol elétrica. A sua mão pode ficar
presa e sofrer ferimentos. Para além
disso, se deixar o veículo debaixo de
luz solar direta durante muito tempo,
a parte inferior do teto panorâmico
poderá ficar muito quente e causar
queimaduras.
ATENÇÃO
nPara evitar danos no teto
panorâmico
lAntes de abrir o teto panorâmico
certifique-se que não existem obje-
tos estranhos, como pedras ou
gelo, nas imediações.
lNão bata na superfície nem na
extremidade do teto panorâmico
com objetos pesados.
nApós o veículo ter sido lavado ou
ter apanhado chuva
Antes de abrir o teto panorâmico,
enxague a água que estiver neste.
Caso contrário pode entrar água para
o habitáculo quando abrir o teto pano -
râmico.
Page 223 of 564

4
221
4
Modo de condução EV
Modo de condução EV
.4-1. Antes de conduzirCondução do veículo ........ 222
Carga e bagagem ............. 228
Reboque de atrelado ........ 229
4-2. Procedimentos de condução
Interruptor Power (ignição).
236
Modo de condução EV ..... 240
Caixa de velocidades do sistema híbrido ............... 242
Alavanca do sinal de mudança de direção ....... 245
Travão de estacionamento .
246
Travão estacionário temporário ...................... 249
4-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
Interruptor dos faróis ........ 251
Luz Automática de Máximos...........................
254
Interruptor da luz de nevoeiro .............................
257
Limpa e lava para-brisas .. 257
Lava e limpa vidro traseiro 260
4-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do depósito de combustível ..
261
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Toyota Safety Sense......... 263
PCS (Sistema de Pré-Colisão).................... 275
LTA (Apoio ao Reconheci -
mento do Traçado da
Faixa de Rodagem) ........ 287Controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro
com radar em toda a
gama de velocidades......297
RSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito) .....309
BSM (Monitorização do Ângulo Morto) ................. 313
Sensor Toyota de assistência ao estacionamento .........326
RCTA (Função de alerta de tráfego traseiro) .........335
PKSB (Travagem de Apoio ao Estacionamento)........341
Função de Travagem de Apoio ao estacionamento
(objetos estáticos) .......... 348
Função de Travagem de Apoio ao estacionamento
(tráfego traseiro) ............. 351
Interruptor de seleção do modo de condução .........352
Modo Trail ......................... 353
Sistema GPF (Filtro de Partículas da Gasolina) .. 355
Sistemas de apoio à condução ........................ 356
4-6. Sugestões de condução Sugestões de condução veículos híbridos............. 362
Sugestões para condução no inverno ....................... 364
Precauções a ter com veículos utilitários ........... 366
Page 224 of 564

2224-1. Antes de conduzir
4-1.Antes de conduzir
nColocar o sistema híbrido em
funcionamento
P.236
nCondução
1 Com o pedal do travão pressio -
nado, coloque a alavanca das
velocidades em D. ( P.242)
2 Liberte o travão de estaciona -
mento. ( P.246)
Se o travão de estacionamento estiver
no modo automático, este desbloqueia
automaticamente quando colocar a ala-
vanca das velocidades em qualquer
posição que não a P. ( P.246)
3 Liberte, gradualmente, o pedal
do travão e pressione progressi -
vamente o pedal do acelerador
para acelerar o veículo.
nParagem
1 Com a alavanca das velocida-
des em D, pressione o pedal do
travão.
2 Se necessário, aplique o travão
de estacionamento. ( P.246)
Se pretender deixar o veículo parado
durante um longo período de tempo, colo -
que a alavanca das velocidades na posi -
ção P ou N. ( P.242)
nEstacionar o veículo
1 Com a alavanca das velocida-
des em D, pressione o pedal do
travão. 2
Aplique o travão de estaciona -
mento ( P.246) e coloque a
alavanca das velocidades em P.
( P.242).
3 Coloque o interruptor Power em
OFF para parar o sistema
híbrido.
4 Tranque a porta, com a certeza
de ter a chave na sua posse.
Quando estacionar numa subida, calce
as rodas, se necessário.
nArranque numa subida
íngreme
1 Com o pedal do travão pressio -
nado, coloque a alavanca das
velocidades em D. ( P.242)
2 Puxe o interruptor do travão de
estacionamento para o aplicar
manualmente. ( P.246)
3 Liberte o pedal do travão e pres -
sione gradualmente o pedal do
acelerador para acelerar o veículo.
4 Puxe o interruptor do travão de
estacionamento e o travão de
estacionamento é libertado
manualmente.
n
Quando arrancar numa subida
O controlo de assistência ao arranque em
subidas é ativado. ( P.361)
n
Para uma condução com uma boa eco -
nomia de combustível
Tenha em mente que os veículos híbridos
são semelhantes aos veículos convencio -
nais, pelo que é necessário evitar determi -
nadas situações, tais como acelerações
súbitas. ( P.362)
n
Condução à chuva
l
Sempre que estiver a chover conduza
com cuidado , uma vez que a visibili -
dade estará reduzida, os vidros podem
ficar embaciados e a estrada estará
escorregadia.
l
Quando começa a chover conduza
com cuidado, uma vez que a superfí -
cie da estrada tornar-se-á particular -
mente escorregadia.
Condução do veículo
Deve ter em atenção os seguin -
tes procedimentos a fim de
garantir uma condução segura:
Procedimentos de condução