Page 417 of 564
415
6
6-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
l
Limpe a pele sintética com um
pano macio embebido numa
solução de, aproximadamente,
1% de detergente neutro mistu -
rado com água.
l Torça o pano para retirar qual-
quer excesso de água do
mesmo e remova quaisquer res -
quícios de detergente e de água
com muito cuidado.
Page 418 of 564

4166-2. Manutenção
6-2.Manutenção
nOnde lhe deve ser prestada
assistência?
Para manter o seu veículo no melhor
estado possível, a Toyota recomenda
que todas as manutenções, inspeções e
reparações sejam realizadas por con -
cessionários Toyota autorizados, repa -
radores Toyota autorizados ou por
outros reparadores da sua confiança.
Para reparações e serviços cobertos
pela garantia, visite um concessionário
Toyota autorizado ou um reparador
Toyota autorizado que utilizará peças
genuínas Toyota nas reparações de
quaisquer problemas que possa encon -
trar. Para além disso, também existem
vantagens em recorrer aos concessio -
nários Toyota autorizados ou reparado -
res Toyota autorizados para reparações
e serviços fora da garantia, uma vez
que, como os membros da rede Toyota,
serão capazes de o assistir de forma
mais eficiente em quaisquer dificulda -
des que possa encontrar.
O seu concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança fará toda a
manutenção programada do seu veículo,
com confiança e economia devido à sua
experiência com veículos Toyota.A manutenção programada deve
ser efetuada em intervalos específi -
cos de acordo com o programa de
manutenção.
Para mais detalhes sobre o programa
de manutenção, consulte o “Serviço e
Garantia Toyota” incluído no “Passa -
porte Toyota”.
Qual a manutenção que pode ser
feita por si?
Muitos dos pontos de manutenção
podem ser facilmente efetuados por si,
se tiver algum jeito para mecânica e
tiver algumas ferramentas básicas para
automóveis.
Note, contudo, que algumas tarefas de
manutenção requerem ferramentas
especiais e alguma formação. Estas
são melhor executadas por técnicos
qualificados. Mesmo que seja um
mecânico experiente, recomendamos
que as reparações e a manutenção
sejam feitas por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer reparador
da sua confiança. Qualquer concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado irá manter um
registo da manutenção do seu Toyota.
Este registo pode ser útil sempre que
Exigências da manutenção
Para garantir uma condução
segura e económica, é funda-
mental ter cuidados diários e
fazer regularmente a manuten -
ção do veículo. A Toyota reco -
menda a seguinte manutenção.
AVISO
nSe não fizer regularmente a
manutenção ao seu veículo
Uma manutenção inadequada pode
resultar em danos graves para o veí -
culo e, eventualmente, em morte ou
ferimentos graves.
nManuseamento da bateria de 12
volts
Os bornes, terminais e acessórios
relacionados da bateria de 12 volts
contêm chumbo e componentes de
chumbo que são conhecidos por cau -
sarem danos cerebrais. Lave as
mãos depois de manusear a bateria
de 12 volts. ( P.427)
Manutenção programada
Manutenção que pode ser
feita por si
Page 419 of 564

417
6
6-2. Manutenção
Cuidados e manutenção
necessitar de um Serviço em Garantia.
Se optar por escolher um profissional
devidamente qualificado e equipado
em vez de um reparador Toyota autori -
zado para prestar assistência ou manu-
tenção ao seu veículo, recomendamos
que solicite que seja mantido um
registo da manutenção.
nO seu veículo necessita de uma
reparação?
Esteja atento às alterações de rendi -
mento, ruídos e avisos visuais que indi -
ciem ser necessário intervencionar o
veículo. Eis alguns sintomas importantes:
lMotor a falhar, a puxar mal ou a grilar
lPerda substancial de potência
lRuídos estranhos no motor
lFuga de fluido por debaixo do veículo
(Contudo, é normal que caiam pingos
de água do ar condicionado após a
sua utilização.)
lAlteração de som do escape (Isto
pode indicar uma fuga perigosa de
monóxido de carbono. Conduza com
os vidros abertos e mande verificar
imediatamente o sistema de escape.)
lPneus aparentemente vazios, com
chiadeira excessiva ao curvar, des -
gaste irregular dos pneus.
lO veículo tende a fugir para um dos
lados quando conduz em linha reta
numa estrada nivelada.
lRuídos estranhos relacionados com
os movimentos da suspensão.
lPerda de eficiência dos travões, pedal
do travão dando a sensação de
esponjoso, pedal quase a tocar no
piso, veículo a fugir para um dos
lados quando trava.
lTemperatura do líquido de refrigera-
ção do motor continuamente acima do
valor normal. ( P.104)
Se notar alguns destes sintomas, leve o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança, logo que possível. O seu veí -
culo tem de ser afinado ou reparado.
Page 420 of 564

4186-3. Manutenção que pode ser feita por si
6-3.Manutenção que pode ser feita por siPrecauções com a
manutenção que pode
ser feita por si
Se fizer a manutenção do seu
próprio veículo, certifique-se
que segue os procedimentos
corretos, tal como indicado
nestas secções.
Manutenção
ItensPeças e ferramentas
Estado da bate-
ria de 12 volts
( P.427)
• Massa lubrificante.
• Chave de fendas convencional (para
parafusos dos termi -
nais).
Nível do líquido
de refrigeração
do motor/uni -
dade de con -
trolo de potência
( P.424)
• “Toyota Super
Long Life Coolant”
ou equivalente de
alta qualidade tipo
glicol-etileno com
uma base de refri -
gerante sem silí -
cio, amina, nitrato e
borato juntamente
com uma tecnolo -
gia de ácido orgâ -
nico híbrido de
longa duração.
O “Toyota Super
Long Life Coolant”
é previamente mis -
turado com 50% de
líquido de refrigera -
ção e 50% de água
desionizada.
• Funil (utilizado ape -
nas para acrescen -
tar líquido de
refrigeração).
Nível do óleo do
motor
( P.422)
• “Toyota Genuine
Motor Oil” ou
equivalente
• Pano ou toalha de
papel
• Funil (utilizado ape -
nas para acrescen -
tar óleo do motor)
Fusíveis
( P.455)• Fusíveis da mesma
amperagem, con -
forme originais.
Ventilador de
entrada de ar da
bateria do sis -
tema híbrido
(bateria de tra -
ção)
( P.451)
• Aspirador, etc.
• Chave Phillips
Lâmpadas
( P.458)
• Lâmpadas com o
mesmo número e
potência que as ori -
ginais
• Chave Phillips
• Chave de fendas
• Chave inglesa.
Radiador e
condensador
( P.425)
Pressão dos
pneus ( P.445)• Indicador da pres -
são dos pneus.
• Fonte de ar comprimido.
Líquido lava
vidros
( P.426)
• Água ou líquido
lava vidros com
anticongelante
(para utilização no
inverno)
• Funil (utilizado ape -
nas para acrescen -
tar água ou líquido
lava vidros)
ItensPeças e ferramentas
Page 421 of 564

419
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
AVISO
O compartimento do motor contém
vários mecanismos e fluidos que
podem mover-se subitamente, ficar
quentes ou eletricamente energiza -
dos. Para evitar morte ou ferimentos
graves, cumpra com as seguintes
precauções.
nQuando trabalhar no comparti -
mento do motor
lCertifique-se que a indicação
“ACCESSORY” ou “IGNITION ON”
no mostrador de informações múlti -
plas e o indicador “READY” estão
ambos desligados.
lMantenha as mãos, roupas e ferra -
mentas afastadas da ventoinha em
movimento.
lLogo após a condução, tenha cui -
dado para não tocar no motor, uni-
dade de controlo de potência,
radiador, coletor de escape, etc.,
uma vez que estes podem estar
quentes. O óleo e outros fluidos
também podem estar quentes.
lNão deixe nada que possa arder
facilmente, tal como papel e panos,
dentro do compartimento do motor.
l
Não fume, não provoque faíscas,
nem permita a aproximação de cha -
mas livres do combustível. Os gases
do combustível são inflamáveis.
lTenha muito cuidado uma vez que
o óleo dos travões pode provocar
lesões nas mãos e olhos e danificar
as superfícies pintadas. Se o fluido
entrar em contacto com as suas
mãos ou olhos, lave imediatamente
a área afetada com água limpa.
Se continuar a sentir desconforto,
consulte um médico.
nQuando trabalhar próximo da
ventoinha elétrica de arrefeci -
mento ou da grelha do radiador
Certifique-se de que o interruptor
Power está desligado.
Se o ar condicionado estiver ligado
e/ou a temperatura do líquido de refri -
geração estiver elevada e o interrup -
tor Power estiver em ON, a ventoinha
elétrica de arrefecimento poderá
entrar automaticamente em funciona-
mento. ( P.504)
nÓculos protetores
Utilize óculos protetores para evitar
que impurezas, borrifos de spray,
etc., sejam projetados para os seus
olhos.
ATENÇÃO
nSe remover o filtro de ar
Se conduzir com o filtro de ar reti -
rado, o motor pode sofrer um des-
gaste excessivo devido às impurezas
no ar.
n
Se o nível do fluido estiver dema -
siado baixo ou demasiado elevado
É normal que o nível do fluido dos tra -
vões desça ligeiramente à medida
que os calços de travões se desgas -
tam ou quando o nível do fluido no
acumulador estiver elevado.
Se for necessário acrescentar fre -
quentemente fluido ao reservatório,
pode indicar um problema grave.
Page 422 of 564
4206-3. Manutenção que pode ser feita por si
1Puxe a alavanca de destranca -
mento do capot.
O capot levanta ligeiramente.
2 Puxe a alavanca do trinco auxi -
liar para cima e levante o capot.
3 Levante o capot inserindo a
haste de apoio no clipe.
Capot
Abrir o capot
AVISO
nVerificação antes da condução
Certifique-se de que o capot está
completamente fechado e trancado.
Se o capot não estiver devidamente
trancado, poderá abrir enquanto o
veículo estiver em movimento. Con -
sequentemente poderá ocorrer um
acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
nDepois de instalar a haste de
apoio na ranhura
Certifique-se que a haste suporta o
capot, impedindo-o de cair sobre a
sua cabeça ou corpo.
ATENÇÃO
nQuando fechar o capot
Certifique-se que volta a colocar a
haste de apoio no respetivo clipe
antes de fechar o capot. Se fechar o
capot com a haste de apoio levan -
tada, o capot pode dobrar.
Page 423 of 564
421
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
nÀ frente
nAtrásPosicionamento de um
macaco de chão
Quando utilizar um macaco de
chão, siga as instruções do
manual fornecido juntamente
com o mesmo e proceda com
segurança.
Quando levantar o veículo com
um macaco de chão, posi-
cione-o corretamente. O posi -
cionamento incorreto do
macaco pode danificar o veí -
culo e causar ferimentos.
Localização do ponto de
colocação do macaco
Page 424 of 564
4226-3. Manutenção que pode ser feita por si
Caixas de fusíveis (P.455)
Tampa de acesso ao bocal de enchimento de óleo do motor ( P.423)
Vareta indicadora do nível de óleo do motor ( P.423)
Reservatório do líquido lava vidros ( P.426)
Radiador ( P.425)
Ventoinha elétrica
Condensador ( P.425)
Reservatório do líquido de refrigeração da unidade de controlo de
potência ( P.425)
Reservatório do líquido de refrigeração do motor ( P.424)
nBateria de 12 volts
P.427
Com o motor à temperatura de fun -
cionamento e desligado, verifique o
nível do óleo com a vareta.
Compar timento do motor
Componentes
Verificação e adição do óleo
do motor