Page 97 of 818

951-2. Sicurezza dei bambini
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
■A n c o r a g g i To p Te t h e r
Per i sedili posteriori esterni sono
previsti degli ancoraggi superiori.
Usare le staffe di ancoraggio per
fissare la cinghia superiore.
■Fissare la cinghia superiore all’ancoraggio Top Tether
Installare il sistema di ritenuta per bambini seguendo le istru zioni del
manuale allegato a tale sistema.
Spostare il poggiatesta nella
posizione più alta.
Se il poggiatesta interferisce con
l’installazione del sistema di ritenuta
per bambini o della cinghia
superiore ed è possibile rimuovere il
poggiatesta stesso, procedere in tal
senso. ( P. 2 6 4 )
Inserire il gancio nella staffa di
ancoraggio e stringere la
cinghia superiore.
Assicurarsi che la cinghia superiore
sia correttamente inserita. ( P. 9 2 )
Se si installa il sistema di ritenuta
per bambini con il poggiatesta
sollevato, assicurarsi che la cinghia
superiore passi sotto a quest’ultimo.
Uso di un ancoraggio Top Tether
Ancoraggi Top Tether
Cinghia superiore
1
Gancio
Cinghia superioreO
Page 98 of 818
961-2. Sicurezza dei bambini
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
AVVISO
■Quando si installa un sistema di ritenuta per bambini
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
● Fissare saldamente la cinghia superiore ed assicurarsi che la cintura non sia
attorcigliata.
● La cinghia superiore deve essere attaccata esclusivamente all’ancoraggio Top
Te t h e r.
● Dopo aver fissato un sistema di ritenuta per bambini, non regolare il sedile.
● Seguire le istruzioni di installazione del produttore del sistema di ritenuta per
bambini.
● Se si installa il sistema di ritenuta per bambini con il poggiatesta sollevato, dopo
che quest’ultimo è stato sollevato e quindi è stato fissato l’a ncoraggio Top Tether,
non abbassare più il poggiatesta.
Page 99 of 818

97
1
1-3. Assistenza in caso di emergenza
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
eCall1, 2
Microfono
Pulsante “SOS”*
Spie
Altoparlante
*: Questo pulsante è destinato alla
comunicazione con l’operatore del
sistema eCall. Gli altri pulsanti di SOS
disponibili per altri sistemi di un
autoveicolo non hanno nulla a che
vedere con il dispositivo e non sono
destinati alla comunicazione con gli
operatori del sistema eCall.
1: Se presente
2: Funziona nell’area coperta dal servizio eCall. Il nome del s istema cambia a seconda del paese.
Il servizio eCall è un servizio telematico che utilizza i dati del Sistema
satellitare di navigazione globale (GNSS) e la tecnologia dei c ellulari
integrata per consentire di effettuare le seguenti chiamate
d’emergenza: Chiamate d’emergenza automatiche (Notifica automat ica
di collisione) e le chiamate d’emergenza manuali (premendo il p ulsante
“SOS”). Questo servizio è richiesto dalle normative dell’Unione
europea.
Componenti del sistema
Page 100 of 818

981-3. Assistenza in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
■Chiamate di emergenza automatiche
Se entra in funzione un airbag, il sistema è progettato per chi amare
automaticamente il centro di controllo eCall.* L’operatore che risponde
riceve la posizione del veicolo, l’ora dell’incidente e il VIN del veicolo, e
cerca di comunicare con gli occupanti per valutare la situazion e. Se gli
occupanti non sono in grado di comunicare, l’operatore gestisce
automaticamente la chiamata come emergenza, contatta i servizi di pronto
intervento più vicini (il numero 112, ecc.) per descrivere la s ituazione e
richiedere l’invio di assistenza sul luogo dell’incidente.
*: In alcuni casi non è possibile effettuare la chiamata. ( P. 100)
■Chiamate di emergenza manuali
In caso di emergenza, premere il
pulsante “SOS” per chiamare il
centro di controllo eCall.*
L’operatore che risponde rileverà la
posizione del veicolo, valuterà la
gravità dell’emergenza e invierà
l’assistenza necessaria.
Ricordarsi di aprire il coperchio
prima di premere il pulsante
“SOS”.
Se si preme accidentalmente il pulsante “SOS”, sarà sufficiente spiegare
all’operatore che non si è verificata alcuna emergenza.
*: In alcuni casi non è possibile effettuare la chiamata. ( P. 1 0 0 )
Servizi di notifica di emergenza
Page 101 of 818

991-3. Assistenza in caso di emergenza
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
Quando l’interruttore POWER viene portato in modalità ACCESO, la spia
rossa si accenderà per 10 secondi e quindi si illuminerà la spi a verde, a
indicare l’attivazione del sistema. L’accensione delle spie ind ica quanto
segue:
● Se la spia verde si accende e rimane accesa, il sistema è attivo.
● Se la spia verde lampeggia due volte al secondo, è in corso una Chiamata
di emergenza automatica o manuale.
● Se la spia rossa si accende in qualsiasi altro momento che non sia quello
immediatamente successivo allo spostamento dell’interruttore PO WER su
ACCESO, è possibile che sia presente un malfunzionamento del si stema o
che la batteria ausiliaria sia scarica.
● Se la spia rossa lampeggia per circa 30 secondi durante una Chiamata di
emergenza, la chiamata è stata interrotta oppure il segnale del la rete di
telefonia mobile è debole.
■ Informazioni gratuite/open source sul software
Questo prodotto contiene software gratuito/open source (FOSS).
Le informazioni sulla licenza e/o il codice sorgente di tale so ftware (FOSS) si trovano
al seguente URL.
https://www.denso.com/global/en/opensource/dcm/toyota/
http://www.opensourceautomotive.com/dcm/toyota/19MC/
Spie
Page 102 of 818

1001-3. Assistenza in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
AVVISO
■Quando non è possibile effettuare la chiamata di emergenza
● Nelle seguenti situazioni, potrebbe non essere possibile fare Chiamate
d’emergenza. In questi casi, mandare una segnalazione ai serviz i di pronto
intervento (numero 112, ecc.) con altri mezzi, per esempio un t elefono pubblico.
• Anche se il veicolo si trova nell’area coperta dal servizio di telefonia mobile,
potrebbe essere difficile avere il collegamento con il centro d i controllo eCall a
causa di una cattiva ricezione o di un sovraccarico delle linee . In questi casi,
anche se il sistema cerca di stabilire un contatto con il centr o di controllo eCall,
potrebbe risultare impossibile collegarsi con tale centro per f are una chiamata
d’emergenza e contattare i servizi di pronto intervento.
• Quando il veicolo si trova in un’area non coperta da un serviz io di telefonia
mobile, non è possibile effettuare Chiamate di emergenza.
• Quando le dotazioni correlate (quali, ad esempio, pannello pul sante “SOS”,
spie, microfono, altoparlante, DCM, antenna o eventuali cavi di connessione)
presentano un’anomalia, sono danneggiate o rotte, non è possibi le effettuare la
chiamata di emergenza.
• Durante una chiamata di emergenza, il sistema effettua ripetut i tentativi per
collegarsi al centro di controllo eCall. Tuttavia, qualora non sia possibile
raggiungere il centro di controllo eCall a causa della scarsa r icezione dei segnali
radio, il sistema potrebbe non essere in grado di connettersi a lla rete di telefonia
mobile e la chiamata potrebbe interrompersi ancor prima della c onnessione. La
spia rossa lampeggia per circa 30 secondi per indicare la disco nnessione.
● Se la tensione della batteria da 12 volt si riduce o in caso di sconnessione, il
sistema potrebbe non essere in grado di mettersi in contatto co n il centro di
controllo eCall.
● A seconda delle infrastrutture presenti nel proprio Paese, Il sistema di Chiamata di
emergenza potrebbe non funzionare al di fuori dell’Area UE.
■ Se il sistema delle Chiamate d’emergenza viene sostituito con un nuovo
sistema
Il dispositivo per le Chiamate d’emergenza deve essere registra to. Contattare un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un al tro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Page 103 of 818

1011-3. Assistenza in caso di emergenza
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
AVVISO
■Per la vostra sicurezza
● Guidare sempre rispettando le regole per la sicurezza.
Il sistema ha la funzione di fornire assistenza al guidatore ne ll’effettuare una
Chiamata di emergenza in caso di eventi quali incidenti stradal i o emergenze
mediche improvvise, ma non fornisce alcun tipo di protezione al guidatore o ai
passeggeri. Guidare sempre rispettando le regole per la sicurez za e tenendo
sempre le cinture ben allacciate.
● In caso di emergenza, la vita degli occupanti è la priorità.
● Se si avverte odore di bruciato o altri odori insoliti, scendere dal veicolo e portarsi
immediatamente in un’area sicura.
● Se gli airbag entrano in funzione quando il sistema funziona normalmente, il
sistema effettua una chiamata d’emergenza. Il sistema, inoltre, effettua una
chiamata d’emergenza se il veicolo viene urtato da dietro o si ribalta, anche nel
caso non entrassero in funzione gli airbag.
● Per ragioni di sicurezza, non effettuare la Chiamata di emergenza durante la guida.
Effettuare una chiamata durante la guida potrebbe far perdere i l controllo del
volante e provocare un incidente imprevisto.
Arrestare il veicolo e verificare che la zona circostante sia s icura prima di effettuare
la Chiamata di emergenza.
● Per sostituire i fusibili, usare quelli specificati. L’uso di altri fusibili può causare un
innesco o la formazione di fumo nel circuito, con conseguente i ncendio.
● L’impiego del sistema in presenza di fumo o di odori insoliti potrebbe provocare un
incendio. Interrompere immediatamente l’uso del sistema e conta ttare un qualsiasi
concessionario o officina autorizzati Toyota, oppure un altro p rofessionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
NOTA
■ Per evitare danni
Non versare alcun tipo di liquido sul pannello pulsante “SOS”, ecc. e non sottoporlo
a urti.
■ In caso di malfunzionamento del pannello pulsante “SOS”, dell’altoparlante o
del microfono durante una chiamata di emergenza o un controllo di
manutenzione manuale
Potrebbe non essere possibile effettuare chiamate d’emergenza, verificare lo stato
del sistema o comunicare con un operatore del centro di control lo eCall. In caso di
danneggiamento di una delle apparecchiature suddette, contattar e un qualsiasi
concessionario o officina autorizzati Toyota o un altro profess ionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
Page 104 of 818
1021-3. Assistenza in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
■Flusso del trattamento dei dati
Il cliente attiva il servizio sul Portale Clienti Toyota e acce tta le condizioni
del servizio in base al GDPR.
Il server attiva il servizio nel DCM e definisce quali dati del veicolo
raccogliere.
I dati definiti del veicolo sono raccolti dal DCM.
I dati vengono condivisi con il server.
I dati sono memorizzati sul server.
I dati vengono trattati nel server per eseguire il servizio.
I dati trattati vengono presentati al cliente.
Per l’elenco dei servizi eleggibili, visitate il portale Toyota Customer.
Panoramica del sistema relativa ai servizi aggiuntivi
Server
DCM
MemorizzazioneTra t ta me nt o