3
1
5
4
3
2
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
8
7
6
3-1. Informazioni sulle chiavi
Chiavi ...................................... 186
3-2. Apertura, chiusura e
bloccaggio delle porte
Porte laterali ............................ 191
Portellone posteriore ............... 199
Sistema di entrata e
avviamento intelligente ......... 205
3-3. Regolazione dei sedili
Sedili anteriori ......................... 260
Sedili posteriori ....................... 262
Poggiatesta ............................. 264
3-4. Regolazione del volante
e degli specchietti
Volante .................................... 268
Specchietto retrovisore
interno................................... 270
Specchietti retrovisori
esterni ................................... 272
3-5. Apertura e chiusura dei
finestrini
Alzacristalli elettrici.................. 275
4-1. Prima di mettersi alla guida
Durante la guida ......................282
Carico e bagaglio.....................293
Traino di un rimorchio ..............294
4-2. Procedure di guida
Interruttore POWER
(accensione)..........................303
Modalità di guida EV................310
Trasmissione ibrida
(motore 2ZR-FXE).................313
Trasmissione ibrida
(motore M20A-FXS) ..............317
Leva indicatore di direzione .....322
Freno di stazionamento ...........323
Mantenimento dei freni ............328
4-3. Uso delle luci e dei
tergicristalli
Interruttore fari .........................331
Abbaglianti automatici .............336
Interruttore fari antinebbia .......341
Tergi-lavacristalli
del parabrezza ......................343
Tergi-lavalunotto
posteriore ..............................346
4-4. Rifornimento di carburante
Apertura del tappo del
serbatoio carburante .............348
3Funzionamento di ciascun
componente4Guida
2844-1. Prima di mettersi alla guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
■Quando si parte in salita
Si attiverà il sistema di assistenza per partenze in salita. ( P. 5 3 1 )
■ Per una guida efficiente in termini di consumo di carburante
Tenere a mente che i veicoli elettrici ibridi sono simili a que lli tradizionali ed è
necessario evitare operazioni quali, per esempio, le accelerazi oni improvvise.
( P. 5 3 8 )
■ Guida in caso di pioggia
● Prestare attenzione alla guida quando piove, perché la visibilità risulterà ridotta, i
cristalli potrebbero appannarsi e il fondo stradale diventare s drucciolevole.
● Guidare con attenzione quando inizia a piovere, perché il fondo stradale diventa
estremamente sdrucciolevole.
● Evitare le alte velocità quando si guida con la pioggia, perché potrebbe formarsi uno
strato di acqua tra i pneumatici e il fondo stradale che impedi sce il funzionamento
corretto dello sterzo e dei freni.
■ Limitare la resa del sistema ibrido in uscita (brake override system)
● Premendo contemporaneamente il pedale del freno e il pedale dell’acceleratore, si
potrebbe limitare la resa in uscita del sistema ibrido.
● Un messaggio di avvertimento viene visualizzato sul display multifunzione mentre il
sistema è in funzione.
■ Evitare le partenze improvvise (controllo della coppia alla partenza)
● La resa del sistema ibrido potrebbe risentirne al verificarsi delle seguenti operazioni
anomale.
• Quando la leva del cambio viene spostata da R a D/B, da D/B a R, da N a R, da P
a D/B o da P a R mentre si preme il pedale dell’acceleratore, s ul display
multifunzione compare un messaggio di avvertimento. Se sul disp lay
multifunzione appare un messaggio di avvertimento, leggere il m essaggio e
seguire le istruzioni.
• Se si preme troppo il pedale dell’acceleratore mentre il veico lo è in retromarcia.
●Quando il controllo della coppia alla partenza è attivo, potreb be risultare difficoltoso
partire se il veicolo è bloccato nel fango o nella neve fresca. In tal caso, disattivare il
TRC (P. 532) per annullare il controllo della coppia alla partenza, in modo che la
vettura sia in grado di partire su fondo fangoso o su neve fres ca.
2874-1. Prima di mettersi alla guida
4
Guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
■ Quando si guida su fondo stradale sdrucciolevole
● Frenate, accelerazioni e sterzate improvvise possono causare lo slittamento dei
pneumatici e ridurre la capacità di controllo del veicolo.
● Un’improvvisa accelerazione o l’azione del freno motore a causa di un cambio
marcia o di variazioni del regime motore potrebbero causare lo slittamento del
veicolo.
● Dopo aver guidato in una pozzanghera, premere il pedale del freno per assicurarsi
che i freni funzionino correttamente. Quando le pastiglie dei f reni si bagnano
possono impedire il corretto funzionamento dei freni. Se solo i freni di un lato sono
bagnati e non funzionano correttamente, ciò potrebbe influire s ul controllo della
sterzata.
■ Quando si innestano le marce con la leva del cambio
● Non lasciare che il veicolo arretri mentre è selezionata una posizione di marcia
avanti, o che avanzi con la leva del cambio in posizione R.
In caso contrario potrebbe verificarsi un incidente o danni al veicolo.
● Non portare la leva del cambio in posizione P mentre il veicolo è in movimento.
Ciò potrebbe provocare danni al cambio con conseguente perdita di controllo del
veicolo.
● Non portare la leva del cambio in posizione R mentre il veicolo sta avanzando.
Ciò potrebbe provocare danni al cambio con conseguente perdita di controllo del
veicolo.
● Non portare la leva del cambio in una posizione di guida mentre il veicolo si sta
spostando in retromarcia.
Ciò potrebbe provocare danni al cambio con conseguente perdita di controllo del
veicolo.
● Se la leva del cambio viene portata in posizione N mentre il veicolo è in movimento,
il sistema ibrido si disattiva. La disattivazione del sistema i brido comporta l’assenza
del freno motore.
● Prestare attenzione a non spostare la leva del cambio con il pedale
dell’acceleratore premuto.
Portando la leva del cambio in una posizione diversa da P o N s i potrebbe causare
una rapida accelerazione improvvisa del veicolo, che potrebbe g enerare un
incidente con conseguenti lesioni gravi o mortali.
2924-1. Prima di mettersi alla guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
NOTA
■Quando ci si trova su strade allagate
Non guidare su strade inondate dopo piogge eccessive ecc. Ciò p otrebbe causare
gravi danni al veicolo, come illustrato di seguito:
● Blocco del motore
● Cortocircuito dei componenti elettrici
● Danni al motore dovuti ad infiltrazioni d’acqua
In caso di guida su strade inondate e di infiltrazione dell’acq ua nel veicolo rivolgersi
a un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato per far controllare quan to segue:
● Funzionamento dei freni
● Variazioni della quantità e della qualità dell’olio e dei liquidi utilizzati per motore,
trasmissione ibrida, ecc.
● Condizioni del lubrificante per cuscinetti e giunti delle sospensioni (quando
possibile) e il funzionamento di tutti i giunti, cuscinetti, ec c.
3284-2. Procedure di guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
Mantenimento dei freni
Attiva il sistema di mantenimento dei
freni
L’indicatore impianto di mantenimento
freni in standby (verde) si accende.
Quando il sistema mantiene i freni,
l’indicatore del mantenimento dei freni
attivo (giallo) si accende.
■ Condizioni di funzionamento del sistema di mantenimento dei freni
Non è possibile attivare il sistema di mantenimento dei freni n elle seguenti condizioni:
● La porta del guidatore non è chiusa.
● Il guidatore non indossa la cintura di sicurezza.
Se vengono rilevate le condizioni sopra descritte quando il sis tema di mantenimento
dei freni è attivo, questo si disattiverà automaticamente e l’i ndicatore impianto di
mantenimento dei freni in standby si spegnerà. Inoltre, qualora suddette condizioni
venissero rilevate durante l’intervento del sistema sui freni, si attiverà un cicalino di
avvertimento e verrà visualizzato un messaggio sul display mult ifunzione. Il freno di
stazionamento verrà quindi inserito automaticamente.
Il sistema di mantenimento dei freni mantiene il freno azionato quando
la leva del cambio è in D, S (motore M20A-FXS) o N con il siste ma
inserito ed è stato premuto il pedale del freno per arrestare i l veicolo. Il
sistema disinserisce il freno quando il pedale dell’accelerator e è
premuto con la leva del cambio in D o S (motore M20A-FXS), per
consentire una partenza dolce.
3294-2. Procedure di guida
4
Guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
■ Funzione di mantenimento dei freni
● Se il pedale del freno viene rilasciato per un periodo di tempo di circa 3 minuti dopo
che il sistema è entrato in funzione, verrà inserito automatica mente il freno di
stazionamento. In questo caso si attiva un cicalino di avvertim ento e viene
visualizzato un messaggio sul display multifunzione.
● Per disattivare il sistema, mentre esso sta mantenendo l’azionamento del freno,
premere a fondo il pedale del freno e premere nuovamente il pul sante.
● La funzione di mantenimento dei freni potrebbe non funzionare quando il veicolo si
trova su una pendenza ripida. In tal caso, potrebbe essere nece ssario utilizzare i
freni. Un cicalino di avvertimento suonerà e il display multifu nzione avviserà il
guidatore della situazione. Se sul display multifunzione compar e un messaggio di
avvertimento, leggere il messaggio e seguire le istruzioni.
■ Quando il freno di stazionamento si aziona automaticamente mentre il sistema
sta mantenendo la frenata
Eseguire una delle operazioni seguenti per disinserire il freno di stazionamento.
● Premere il pedale dell’acceleratore. (Il freno di stazionamento non verrà disinserito
automaticamente se non è allacciata la cintura di sicurezza.)
● Azionare l’interruttore del freno di stazionamento premendo il pedale del freno.
Assicurarsi che si spenga l’indicatore freno di stazionamento. (P. 323)
■ Se si rende necessario un controllo presso il concessionario Toyota
Se l’indicatore impianto di mantenimento freni in standby (verd e) non si illumina
neanche premendo l’interruttore di mantenimento dei freni con l e condizioni operative
di tale sistema soddisfatte, potrebbe esserci un guasto. Far co ntrollare il veicolo da un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un al tro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
■ Se sul display multifunzione appare il messaggio “Anomalia mantenimento freno
inserito Premere il freno per disattivarlo Recarsi dal concessi onario” (Guasto
mantenimento dei freni Premere il freno per disattivare, contat tare un
concessionario)
Il sistema potrebbe non funzionare correttamente. Far controlla re immediatamente il
veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o off icina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■ Messaggi di avvertimento e cicalini
I messaggi di avvertimento e i cicalini servono ad indicare un malfunzionamento del
sistema o a informare il guidatore della necessità di prestare attenzione. Se sul display
multifunzione compare un messaggio di avvertimento, leggere il messaggio e seguire
le istruzioni.
■ Se l’indicatore del mantenimento dei freni attivo lampeggia
P. 6 8 5
3834-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
4
Guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
● Per la regione A: Oltre a quanto sopra, in alcune situazioni, come quelle che seguono, l’assistenza alla frenata d’emergenza potrebbe non att ivarsi.
• Per la regione A: Se le linee di corsia bianche (gialle) sono difficilmente visibili, per esempio sono sbiadite, divergenti/convergenti, oppure sono oscu rate da un’ombra• Per la regione A: Se la corsia è più larga o più stretta del n ormale • Per la regione A: Se è presente un segno chiaro e scuro sulla superficie stradale, per esempio a causa di una riparazione del manto stradale • Per la regione A: Se viene rilevato un pedone vicino alla line a mediana del veicolo • Per la regione A: Se il bersaglio è troppo vicino• Per la regione A: Se lo spazio libero o sicuro non è sufficien te per spostarci il veicolo con una sterzata• Per la regione A: Se è presente un veicolo in avvicinamento • Per la regione A: La funzione VSC è operativa
● In certe situazioni come quella descritta in seguito, potrebbe non essere possibile ottenere una forza frenante o una forza di sterzata sufficiente (per la regione A) e ciòimpedisce il corretto funzionamento del sistema:
• Se le funzioni di frenata non possono svolgersi correttamente, ad esempio se i componenti dei freni sono eccessivamente freddi, caldi o umidi• Se il veicolo non viene sottoposto a manutenzione periodica (f reni o pneumatici eccessivamente usurati, pressione di gonfiaggio dei pneumatici non corretta, ecc.)• Quando il veicolo viaggia su fondo ghiaioso o strade sdrucciol evoli • Se sulla superficie stradale sono presenti i solchi profondi d elle ruote • Durante la guida su strada in pendenza• Durante la guida su una strada che presenta pendenze verso des tra o verso sinistra
■ Se il sistema VSC è disattivato
● Se il sistema VSC è disattivato (P. 533), anche l’assistenza alla frenata pre-crash e la funzione di frenata pre-crash sono disabilitate.
● La spia di avvertimento PCS si illumina e il messaggio “VSC disattivato Sistema di frenata PCS non disponibile” appare sul display multifunzione.
4224-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
■ Il regolatore della velocità di crociera a radar dinamico con riconoscimento
segnaletica stradale potrebbe non funzionare correttamente nei seguenti casi
Dato che il regolatore della velocità di crociera a radar dinam ico con riconoscimento
segnaletica stradale potrebbe non funzionare correttamente nell e condizioni in cui il
sistema RSA potrebbe non funzionare o effettuare correttamente il rilevamento
( P. 405), se si utilizza questa funzione assicurarsi di controllare il segnale del limite
di velocità visualizzato.
Nelle seguenti situazioni, la velocità impostata potrebbe non e ssere portata al limite di
velocità riconosciuto premendo e tenendo premuto l’interruttore “+RES”/“-SET”.
● Se non sono disponibili informazioni sul limite di velocità
● Quando il limite di velocità riconosciuto è identico alla velocità impostata
● Quando il limite di velocità riconosciuto è al di fuori della gamma di velocità a cui può
funzionare il sistema del regolatore della velocità di crociera a radar dinamico
■ Funzionamento dei freni
Si potrebbe udire il suono del funzionamento dei freni e la ris posta del pedale del freno
potrebbe cambiare, ma non si tratta di malfunzionamenti.
■ Cicalini e messaggi di avvertimento per il regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico sull’intera gamma di velocità
I cicalini e i messaggi di avvertimento servono ad indicare un malfunzionamento del
sistema o a informare il guidatore della necessità di prestare attenzione durante la
guida. Se sul display multifunzione compare un messaggio di avv ertimento, leggere il
messaggio e seguire le istruzioni. ( P. 365, 692)