541-1. Per un utilizzo sicuro
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
Precauzioni per i gas di scarico
Se inalati, i gas di scarico possono risultare nocivi per il corpo umano,
in quanto contengono sostanze tossiche.
AVVISO
I gas di scarico contengono il pericoloso monossido di carbonio (CO), che è incolore
ed inodore. Osservare le seguenti precauzioni.
Il mancato rispetto di queste precauzioni può far sì che i gas di scarico penetrino
nell’abitacolo e diano luogo ad un incidente a seguito di sveni mento del guidatore o
provochino lesioni mortali o gravi rischi per la salute.
■ Punti importanti quando si guida
● Mantenere chiuso il portellone posteriore.
● Se si avverte odore di gas di scarico nel veicolo anche se il portellone posteriore è
chiuso, aprire i finestrini e fare controllare appena possibile il veicolo presso un
concessionario autorizzato o un’officina autorizzata Toyota, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■ Quando si parcheggia
● Se il veicolo si trova in una zona scarsamente ventilata oppure in un’area
completamente chiusa, per esempio in un’autorimessa, disattivar e il sistema ibrido.
● Non lasciare il veicolo con il sistema ibrido in funzione per un periodo prolungato.
Se tale situazione non può essere evitata, parcheggiare il veic olo in un’area libera
e fare in modo che i gas di scarico non entrino all’interno del l’abitacolo.
● Non lasciare il sistema ibrido in funzione in una zona in cui possono verificarsi
accumuli di neve, o durante una nevicata. Se dovessero formarsi accumuli di neve
attorno al veicolo mentre il sistema ibrido è in funzione, i ga s di scarico potrebbero
concentrarsi e penetrare all’interno dell’abitacolo.
■ Terminale di scarico
Il sistema di scarico deve essere controllato periodicamente. S e si rilevano fori o
incrinature provocati dalla corrosione, danni ad un giunto o un ’anormale rumorosità
dello scarico, far controllare il veicolo e farlo riparare pres so un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro profes sionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
1011-3. Assistenza in caso di emergenza
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
AVVISO
■Per la vostra sicurezza
● Guidare sempre rispettando le regole per la sicurezza.
Il sistema ha la funzione di fornire assistenza al guidatore ne ll’effettuare una
Chiamata di emergenza in caso di eventi quali incidenti stradal i o emergenze
mediche improvvise, ma non fornisce alcun tipo di protezione al guidatore o ai
passeggeri. Guidare sempre rispettando le regole per la sicurez za e tenendo
sempre le cinture ben allacciate.
● In caso di emergenza, la vita degli occupanti è la priorità.
● Se si avverte odore di bruciato o altri odori insoliti, scendere dal veicolo e portarsi
immediatamente in un’area sicura.
● Se gli airbag entrano in funzione quando il sistema funziona normalmente, il
sistema effettua una chiamata d’emergenza. Il sistema, inoltre, effettua una
chiamata d’emergenza se il veicolo viene urtato da dietro o si ribalta, anche nel
caso non entrassero in funzione gli airbag.
● Per ragioni di sicurezza, non effettuare la Chiamata di emergenza durante la guida.
Effettuare una chiamata durante la guida potrebbe far perdere i l controllo del
volante e provocare un incidente imprevisto.
Arrestare il veicolo e verificare che la zona circostante sia s icura prima di effettuare
la Chiamata di emergenza.
● Per sostituire i fusibili, usare quelli specificati. L’uso di altri fusibili può causare un
innesco o la formazione di fumo nel circuito, con conseguente i ncendio.
● L’impiego del sistema in presenza di fumo o di odori insoliti potrebbe provocare un
incendio. Interrompere immediatamente l’uso del sistema e conta ttare un qualsiasi
concessionario o officina autorizzati Toyota, oppure un altro p rofessionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
NOTA
■ Per evitare danni
Non versare alcun tipo di liquido sul pannello pulsante “SOS”, ecc. e non sottoporlo
a urti.
■ In caso di malfunzionamento del pannello pulsante “SOS”, dell’altoparlante o
del microfono durante una chiamata di emergenza o un controllo di
manutenzione manuale
Potrebbe non essere possibile effettuare chiamate d’emergenza, verificare lo stato
del sistema o comunicare con un operatore del centro di control lo eCall. In caso di
danneggiamento di una delle apparecchiature suddette, contattar e un qualsiasi
concessionario o officina autorizzati Toyota o un altro profess ionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
1181-4. Sistema ibrido
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
◆A veicolo fermo/durante la partenza
Il motore a benzina si spegne* quando il veicolo è fermo. In fa se di
partenza, il veicolo viene trascinato dal motore elettrico (mot ore di
trazione). A velocità moderata, oppure mentre si affronta una d iscesa di
modesta inclinazione, il motore a benzina si arresta* ed entra in funzione il
motore elettrico (motore di trazione).
Quando la leva del cambio si trova in posizione N, la batteria ibrida
(batteria di trazione) non viene caricata.
*: Quando la batteria ibrida (batteria di trazione) necessita di essere ricaricata, oppure
il motore è in fase di riscaldamento, ecc., il motore a benzina non si arresterà
automaticamente. ( P. 1 1 9 )
◆Durante la guida in condizioni normali
Viene utilizzato prevalentemente il motore a benzina. Il motore elettrico
(motore di trazione) all’occorrenza carica la batteria ibrida ( batteria di
trazione).
◆In presenza di forti accelerazioni
Quando il pedale dell’acceleratore viene premuto con forza, all a potenza
del motore a benzina il motore elettrico (motore di trazione) p rovvede ad
aggiungere quella della batteria ib rida (batteria di trazione).
◆In fase di frenata (frenata rigenerativa)
Le ruote agiscono sul motore elettrico (motore di trazione) com e un
generatore di elettricità, e in questo modo la batteria ibrida (batteria di
trazione) viene caricata.
Durante la guida con il motore a benzina non in funzione verrà riprodotto un
suono (variabile in funzione della velocità di guida) che avver tirà le persone
presenti nelle vicinanze dell’approssimarsi del veicolo. Il suo no non verrà più
riprodotto non appena la velocità del veicolo supererà i 25 km/ h circa.
Sistema di avvertimento acustico del veicolo
1672. Quadro strumenti
2
Quadro strumenti
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
■ Velocità del motore
Nei veicoli elettrici ibridi, la velocità del motore è controll ata con precisione per
contribuire a migliorare l’efficienza nei consumi, ridurre le e missioni di scarico, ecc.
È tuttavia possibile che la velocità del motore visualizzata ri sulti diversa anche a parità
di modalità di funzionamento del veicolo e condizioni di guida.
■ Display temperatura esterna
● Nelle situazioni descritte di seguito potrebbe non essere visualizzata la temperatura
esterna corretta o la visualizzazione potrebbe richiedere più t empo del normale.
• Quando il veicolo è fermo o si viaggia a bassa velocità (meno di 25 km/h)
• Quando la temperatura esterna varia improvvisamente (all’ingre sso o all’uscita da
un garage, da una galleria, ecc.)
● Quando viene visualizzato “--”, il sistema potrebbe non funzionare correttamente.
Portare il proprio veicolo presso un qualsiasi concessionario a utorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■ Regolazione dell’orologio (se presente)
L’orologio può essere regolato sullo schermo del sistema multim ediale.
Fare riferimento al “Manuale utente sistema di Navigazione e mu ltimediale” o al
“Manuale utente sistema multimediale”.
NOTA
■ Per prevenire danni al motore e ai suoi componenti
Il motore potrebbe surriscaldarsi se il misuratore della temper atura del refrigerante
motore si trova nella zona rossa (“H”). In questo caso, arresta re immediatamente il
veicolo in un luogo sicuro e controllare il motore dopo che si è raffreddato
completamente. ( P. 757)
2703-4. Regolazione del volante e degli specchietti
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
Specchietto retrovisore interno
L’altezza dello specchietto retrovisore può essere regolata per adattarsi alla
postura del guidatore durante la guida.
Regolare l’altezza dello specchietto
retrovisore spostandolo verso l’alto e
verso il basso.
Specchietto retrovisore interno con dispositivo antiabbagliamen to manuale
Per ridurre la luce riflessa dai fari dei veicoli che seguono, azionare la levetta.
Posizione normale
Posizione antiabbagliamento
La posizione dello specchietto retrovisore può essere regolata per
offrire una visuale sufficiente dell’area retrostante il veicol o in base alla
postura del guidatore.
Regolazione dell’altezza dello specchietto retrovisore
Funzione antiabbagliamento
2864-1. Prima di mettersi alla guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
■ Durante la guida del veicolo
● Non guidare se non si conoscono esattamente la posizione del pedale del freno e
dell’acceleratore, per evitare di premere il pedale sbagliato.
• Premere accidentalmente il pedale dell’acceleratore anziché qu ello del freno
provocherà un’accelerazione improvvisa che potrebbe causare un incidente.
• Quando si fa retromarcia, la torsione del busto potrebbe compo rtare una certa
difficoltà di azione sui pedali. Accertarsi di azionare i pedal i correttamente.
• Assumere sempre una postura corretta durante la guida anche se si sposta il
veicolo solo di poco. Ciò consente di agire correttamente sui p edali del freno e
dell’acceleratore.
• Premere il pedale del freno con il piede destro. In caso d’eme rgenza, premendo
il pedale del freno con il piede sinistro l’eventuale ritardo n ella risposta potrebbe
provocare un incidente.
● Quando il movimento del veicolo è dovuto esclusivamente al motore elettrico
(motore di trazione) è bene che il guidatore faccia particolare attenzione ai pedoni.
Dal momento che questo motore non produce alcuna rumorosità udi bile, i pedoni
potrebbero non accorgersi del sopraggiungere del veicolo.
Anche se il veicolo è dotato del sistema di avvertimento acusti co, guidare con
prudenza, dato che i pedoni nelle vicinanze potrebbero comunque non notare la
presenza del veicolo se l’area circostante è rumorosa.
● Non guidare il veicolo sopra materiali infiammabili e non arrestarlo nei pressi di tali
materiali.
L’impianto di scarico e i gas di scarico possono raggiungere te mperature
estremamente elevate. Queste parti calde potrebbero causare un incendio se nelle
vicinanze si trovano materiali infiammabili.
● Non disattivare il sistema ibrido durante la guida normale. La disattivazione del
sistema ibrido durante la guida non comporta la perdita del con trollo di sterzo o
freni, ma tali sistemi non saranno più servoassistiti. Ciò rend e più difficile sterzare
in modo fluido, rendendo necessario accostare ed arrestare il v eicolo non appena
sia possibile farlo in condizioni di sicurezza.
In caso di emergenza, ad esempio se è impossibile arrestare il veicolo
normalmente: P. 671
● Utilizzare il freno motore (leva del cambio in posizione B) per mantenere una
velocità sicura durante la guida su discese ripide.
Il continuo uso dei freni può causare il surriscaldamento e la perdita di efficienza
degli stessi. ( P. 314, 318)
● Durante la guida, non regolare le posizioni del volante, del sedile o degli specchietti
retrovisori interni o esterni.
In caso contrario si potrebbe causare una perdita del controllo del veicolo.
● Controllare sempre che le braccia, la testa o altre parti del corpo dei passeggeri
non sporgano all’esterno del veicolo.
2904-1. Prima di mettersi alla guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
■ Quando si dorme in macchina
Disattivare sempre il sistema ibrido. In caso contrario si potr ebbe spostare
accidentalmente la leva del cambio o premere il pedale dell’acc eleratore,
provocando un incidente o un incendio dovuto al surriscaldament o del sistema
ibrido. Inoltre, se il veicolo si trova in sosta in un’area sca rsamente ventilata, i gas di
scarico potrebbero concentrarsi ed entrare nel veicolo con cons eguenti lesioni gravi
o mortali.
■ In fase di frenata
● Guidare con maggiore prudenza quando i freni sono bagnati.
Lo spazio di frenata aumenta se i freni sono bagnati e ciò potr ebbe provocare una
differenza di frenata sui due lati del veicolo. Anche il freno di stazionamento
potrebbe non bloccare il veicolo in modo sicuro.
● Se l’impianto frenante a controllo elettronico non funziona, non seguire altri veicoli
troppo da vicino ed evitare discese e curve strette in cui è ne cessario frenare.
In questo caso, la frenata è ancora possibile ma richiederà una pressione sul
pedale del freno superiore alla norma. Anche lo spazio di frena ta tenderà ad
aumentare. I freni dovranno essere sistemati immediatamente.
● L’impianto frenante consiste in 2 o più impianti idraulici distinti; in caso di guasto di
uno di essi, i restanti impianti continueranno a funzionare. Il pedale del freno, però,
deve essere premuto con più forza del normale e lo spazio di fr enata aumenterà di
conseguenza. I freni dovranno essere sistemati immediatamente.
2984-1. Prima di mettersi alla guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
■Informazioni pneumatici
● In caso di traino, aumentare la pressione di gonfiaggio dei pneumatici di 20,0 kPa
(0,2 kgf/cm2 o bar, 3 psi) in più rispetto al valore raccomandato. ( P. 7 7 6 )
● Aumentare la pressione di gonfiaggio dei pneumatici del rimorchio in base al peso
totale del rimorchio e conformemente ai valori raccomandati dal costruttore del
rimorchio.
■ Luci del rimorchio
Quando si installano le luci del rimorchio, consultare un quals iasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adegua tamente qualificato e
attrezzato, poiché un’installazione non corretta potrebbe danne ggiare le luci del
veicolo. Quando si installano le luci del rimorchio, rispettare le normative locali vigenti.
■ Programma di rodaggio
Toyota raccomanda che i veicoli dotati di nuovi componenti dell a catena cinematica
non vengano usati per il traino di rimorchi per i primi 800 km.
■ Controlli di sicurezza prima di trainare un rimorchio
● Accertarsi che non venga superato il limite di carico massimo per il gancio/la staffa di
traino e la sfera del gancio. Tenere presente che il peso del r imorchio si sommerà al
carico esercitato sul veicolo. Accertarsi inoltre che il carico totale esercitato sul
veicolo sia compreso nei limiti di peso. ( P. 2 9 5 )
● Controllare che il carico del rimorchio sia ben fissato.
● Se il traffico non può essere visto con chiarezza con gli specchietti normali, il veicolo
deve essere dotato di specchietti retrovisori esterni supplemen tari. Regolare i bracci
di estensione di questi specchietti su entrambi i lati del veic olo per garantire sempre
la massima visibilità della strada.
■ Manutenzione
● Quando si utilizza il veicolo per trainare un rimorchio, occorre effettuare una
manutenzione più frequente, a causa del maggiore carico a cui i l veicolo è sottoposto
rispetto a una guida normale.
● Dopo aver trainato un rimorchio per circa 1000 km, riserrare tutti i bulloni che fissano
la sfera del gancio e la staffa.