8
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
Per vostra infor mazione
Il presente manuale è valido per tutti i modelli e descrive tutte le relative attrezzature,
comprese le opzioni. È possibile perciò che si trovino alcune s piegazioni relative ad
attrezzature che non sono installate sul vostro veicolo.
Tutte le specifiche fornite in questo manuale sono state aggior nate al momento in cui è
stato stampato il presente documento. Tuttavia, poiché Toyota s i impegna in un
costante miglioramento dei suoi prodotti, ci riserviamo il diri tto di apportare qualsiasi
modifica senza preavviso.
A seconda delle specifiche, è possibile che le attrezzature del veicolo illustrato siano
diverse da quelle del vostro veicolo.
Sul mercato sono attualmente disponibili, per i veicoli Toyota, ricambi e accessori
originali Toyota ed una vasta quantità di altre parti di ricamb io ed accessori non
originali. Se si verifica il caso per cui si rende necessario s ostituire un componente o
un accessorio originale Toyota del veicolo, Toyota raccomanda d i utilizzare
componenti o accessori originali Toyota. Possono anche essere u tilizzate parti o
accessori di qualità analoga.
La Toyota non si assume alcuna responsabilità o copertura di ga ranzia per quelle parti
o accessori che non sono originali Toyota, né per la sostituzio ne o installazione che
riguardano tali parti. Inoltre, i danni o gli eventuali problem i di prestazione derivanti
dall’uso di parti di ricambio o accessori non originali Toyota potrebbero non essere
coperti da garanzia.
Inoltre, una rimodellazione di questo tipo impatterà sugli avan zati sistemi di sicurezza
quali, ad esempio, Toyota Safety Sense (se presente) e sussiste un pericolo che
questi ultimi non funzionino correttamente, o che si attivino i n situazioni nelle quali non
dovrebbero, invece, attivarsi.
Manuale di uso e manutenzione principale
Accessori, ricambi e modifiche della vostra Toyota
10
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
Il veicolo è dotato di sofisticati computer, che registrano det erminati dati, quali:
• Regime motore/velocità motore elettrico (velocità motore di tr azione)
• Stato acceleratore
• Stato freno
• Velocità del veicolo
• Stato di funzionamento dei sistemi di assistenza alla guida
• Immagini provenienti dalle telecamere
Questo veicolo è dotato di telecamere. Per conoscere la posizio ne delle
telecamere con funzione di registrazione, contattare un qualsia si concessionario
autorizzato Toyota o officina o un altro professionista adeguat amente qualificato e
attrezzato.
I dati registrati variano a seconda del livello di allestimento , delle opzioni e del mercato
di destinazione del veicolo. Questi computer non registrano con versazioni o suoni, ma
registrano solo immagini all’esterno del veicolo in determinate situazioni.
●Utilizzo dei dati
Toyota può utilizzare i dati registrati su questo computer per rilevare
malfunzionamenti, condurre operazioni di ricerca e sviluppo olt re che volte al
miglioramento dei propri veicoli.
Toyota non rivelerà a terzi i dati registrati tranne nei seguen ti casi:
• Con il consenso del proprietario del veicolo o con il consenso del locatario in caso
di veicolo in leasing
• In risposta a una richiesta ufficiale da parte della polizia, di un tribunale o di
un’agenzia governativa
• Utilizzo da parte di Toyota in un’azione legale
• A scopo di ricerca, laddove i dati non sono legati a un veicol o o a un proprietario
specifico
●Le informazioni registrate dalle telecamere possono essere canc ellate da un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina o un alt ro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
La funzione di registrazione delle immagini può essere disattiv ata. Tuttavia, se la
funzione è disattivata, i dati relativi al funzionamento del si stema non sono
disponibili.
Gli airbag SRS e i pretensionatori delle cinture di sicurezza d ella vostra Toyota
contengono sostanze chimiche esplosive. Se il veicolo viene rot tamato senza che
vengano asportati gli airbag e i pretensionatori delle cinture di sicurezza, è possibile
che si verifichino incidenti, per esempio incendi. Assicurarsi perciò che il sistema
airbag SRS e i pretensionatori delle cinture di sicurezza venga no rimossi e smaltiti da
un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato, prima di procedere alla rottamazione del
veicolo.
Registrazione di dati relativi al veicolo
Rottamazione della vostra Toyota
461-1. Per un utilizzo sicuro
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
AVVISO
■Precauzioni relative agli airbag SRS
●Non consentire a nessuno di sedersi sulle
ginocchia sul sedile del passeggero
anteriore in direzione della porta, o di
esporre la testa o le mani fuori dal veicolo.
● Veicoli senza airbag SRS ginocchia
guidatore: Non attaccare o appoggiare alcun
oggetto a parti come il cruscotto o la parte
centrale del volante.
All’apertura degli airbag SRS guidatore e
passeggero anteriore, infatti, tali oggetti
potrebbero essere scagliati all’interno
dell’abitacolo.
Veicoli con airbag SRS ginocchia guidatore:
Non attaccare o appoggiare nulla in corrispondenza di punti qua li cruscotto,
parte centrale del volante e area inferiore della plancia.
All’attivazione dell’airbag SRS del guidatore, del passeggero a nteriore e per le
ginocchia del guidatore, infatti, tali oggetti potrebbero esser e scagliati all’interno
dell’abitacolo.
● Non attaccare nulla in corrispondenza di
zone quali porta, cristallo del parabrezza,
cristalli delle porte, montanti anteriori o
posteriori, longherina laterale del tetto e
maniglia di appiglio. (Eccetto l’etichetta
limite di velocità: P. 7 0 7 )
471-1. Per un utilizzo sicuro
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
AVVISO
■Precauzioni relative agli airbag SRS
● Veicoli con airbag SRS ginocchia guidatore: Se nella zona di apertura degli airbag
SRS guidatore per le ginocchia è stata messa una copertura in v inile, accertarsi di
rimuoverla.
● Non usare accessori per sedili che coprono le parti dove si gonfiano gli airbag SRS
laterali in quanto ciò potrebbe interferire con il gonfiaggio d egli airbag SRS stessi.
Questi accessori potrebbero impedire agli airbag laterali di fu nzionare
correttamente, disattivare il sistema o provocare il gonfiaggio accidentale degli
stessi con conseguenti lesioni gravi o mortali.
● Non colpire né applicare forze notevoli sulla superficie dei componenti dell’airbag
SRS o sulle porte anteriori.
Se ciò dovesse avvenire potrebbe essere causa di malfunzionamen to degli airbag
SRS.
● Non toccare alcun componente subito dopo l’apertura (gonfiaggio) degli airbag
SRS in quanto potrebbe essere caldo.
● Se, dopo l’apertura degli airbag SRS, la respirazione risulta difficoltosa, aprire, se
possibile, una porta o un finestrino al fine di consentire l’af flusso di aria fresca,
oppure uscire dal veicolo se è possibile in condizioni di sicur ezza. Lavare quanto
prima eventuali residui, in modo tale da prevenire irritazioni cutanee.
● Se le zone in cui sono collocati gli airbag SRS, come la parte centrale del volante e
i rivestimenti del montante anteriore o posteriore, sono danneg giate o incrinate,
farle sostituire da un qualsiasi concessionario autorizzato Toy ota o officina, o un
altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
671-2. Sicurezza dei bambini
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
Esempio del numero di
normativa visualizzato
Marchio di omologazione
UN(ECE) R44*3
Viene indicato l’intervallo di
peso del bambino applicabile
per un marchio di
omologazione UN(ECE) R44.
Marchio di omologazione
UN(ECE) R129*3
Viene indicato l’intervallo di
statura e di peso del bambino
applicabile per un marchio di
omologazione UN(ECE)
R129.
*1: Le norme UN(ECE) R44 e UN(ECE) R129 sono regolamenti UN relati vi ai
sistemi di ritenuta per bambini.
*2: I sistemi di ritenuta per bambini indicati nella tabella potre bbero non essere
disponibili al di fuori dell’area UE.
*3: Il marchio esposto può variare in base al prodotto.
Controllo della categoria del sistema di ritenuta per bambini.
Verificare il marchio di omol ogazione del sistema di ritenuta per bambini
adatto alle seguenti categorie di sistemi di ritenuta per bambi ni.
In caso di dubbio, fare riferimento al manuale d’uso che accomp agna il
sistema di ritenuta per bambini o contattare il venditore del s istema di
ritenuta per bambini.
• “universal”
• “semi-universal”
• “restricted”
• “vehicle specific”
2
761-2. Sicurezza dei bambini
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
*1: Le norme UN(ECE) R44 e UN(ECE) R129 sono regolamenti UN relativi ai
sistemi di ritenuta per bambini.
*2: I sistemi di ritenuta per bambini indicati nella tabella potre bbero non essere
disponibili al di fuori dell’area UE.
*3: Il marchio esposto può variare in base al prodotto.
Controllo della categoria del sistema di ritenuta per bambini.
Verificare il marchio di omol ogazione del sistema di ritenuta per bambini
adatto alle seguenti categorie di sistemi di ritenuta per bambi ni.
In caso di dubbio, fare riferimento al manuale d’uso che accomp agna il
sistema di ritenuta per bambini o contattare il venditore del s istema di
ritenuta per bambini.
• “universal”
• “semi-universal”
• “restricted”
• “vehicle specific”
2
831-2. Sicurezza dei bambini
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
Esempio del numero di
normativa visualizzato
Marchio di omologazione
UN(ECE) R44*3
Viene indicato l’intervallo di
peso del bambino applicabile
per un marchio di
omologazione UN(ECE) R44.
Marchio di omologazione
UN(ECE) R129*3
Viene indicato l’intervallo di
statura e di peso del bambino
applicabile per un marchio di
omologazione UN(ECE)
R129.
*1: Le norme UN(ECE) R44 e UN(ECE) R129 sono regolamenti UN relati vi ai
sistemi di ritenuta per bambini.
*2: I sistemi di ritenuta per bambini indicati nella tabella potre bbero non essere
disponibili al di fuori dell’area UE.
*3: Il marchio esposto può variare in base al prodotto.
Controllo della categoria del sistema di ritenuta per bambini.
Verificare il marchio di omol ogazione del sistema di ritenuta per bambini
adatto alle seguenti categorie di sistemi di ritenuta per bambi ni.
In caso di dubbio, fare riferimento al manuale d’uso che accomp agna il
sistema di ritenuta per bambini o contattare il venditore del s istema di
ritenuta per bambini.
• “universal”
• “semi-universal”
• “restricted”
• “vehicle specific”
2
1061-3. Assistenza in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
2.5. Modalità di esercizio dei diritti da parte dell’interessat o
2.5.1.
L’interessato (il proprietario del veicolo) ha il diritto di
accesso ai dati e, se appropriato, di richiedere la
correzione, cancellazione o blocco dei dati,
riguardanti lui o lei, il cui trattamento non fosse
conforme alle disposizioni della Direttiva 95/46/CE.
Le terze parti a cui sono stati divulgati i dati devono
ricevere la notifica di tale correzione, cancellazione
o blocco eseguito conformemente a questa
Direttiva, a meno che non risulti impossibile o non
implichi difficoltà sproporzionate.
O
2.5.2.
L’interessato ha il diritto di presentare un reclamo
alla competente autorità per la protezione dei dati se
ritiene che i suoi diritti siano stati violati in
conseguenza del trattamento dei propri dati
personali.
O
2.5.3.
Contattare il servizio responsabile della gestione
delle richieste di accesso (eventuali):
P. 1 0 8
O
Normativa di implementazione Allegato 1 PARTE 3 Informazioni
utenteConformità