1071-3. Assistenza in caso di emergenza
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
3. INFORMAZIONI SU SERVIZI DI TERZE PARTI E ALTRI SERVIZI CON V ALORE
AGGIUNTO (SE IDONEO)
3.1.Descrizione del funzionamento e delle funzioni del
sistema TPS/servizio con valore aggiunto P. 1 0 2
3.2.
Ogni trattamento dei dati personali attraverso il
sistema TPS/altro servizio con valore aggiunto
dovrà essere conforme alle norme sulla protezione
dei dati personali previste dalle Direttive 95/46/CE e
2002/58/CE.
O
3.2.1.
Base legale per l’uso del sistema TPS e/o dei servizi
a valore aggiunto e per il trattamento dei dati
attraverso questi
Il
Regolamento
generale
sulla
protezione
dei dati
dell’Unione
europea
3.3.
Il sistema TPS e/o altri servizi a valore aggiunto
dovranno trattare i dati personali solo sulla base del
consenso esplicito dell’interessato (il/i proprietari del
veicolo).
O
3.4.
Modalità di trattamento dei dati attraverso il sistema
TPS e/o altri servizi a valore aggiunto, comprese le
necessarie informazioni aggiuntive riguardanti la
tracciabilità, la sorveglianza e il trattamento dei dati
personali
P. 1 0 2
3.5.
Il proprietario di un veicolo equipaggiato con
sistema TPS eCall e/o altro servizio a valore
aggiunto oltre al sistema eCall di bordo basato sul
112 ha il diritto di scegliere di usare il sistema eCall
di bordo basato sul 112 piuttosto che il sistema TPS
eCall e l’altro servizio a valore aggiunto.
O
3.5.1.Coordinate per gestire le richieste di disattivazione
del sistema TPS eCall N/A
Normativa di implementazione Allegato 1 PARTE 3 Informazioni
utenteConformità
1081-3. Assistenza in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
■Servizio responsabile della gestione delle richieste di accesso
PaeseRecapito
Austria [email protected]
Belgio/Lussemburgo [email protected]
Croazia [email protected]
Repubblica Ceca/
Ungheria/Slovacchia [email protected]
Danimarca [email protected] og
Estonia [email protected]
Finlandia [email protected]
Francia [email protected]
Germania [email protected]
Gran Bretagna [email protected]
Grecia [email protected]
Islanda [email protected]
Irlanda [email protected]
Italia [email protected]
Paesi Bassi www.toyota.nl/klantenservice
Norvegia [email protected]
Polonia [email protected]
Portogallo [email protected]
Romania [email protected]
Slovenia [email protected]
Spagna [email protected] / [email protected].
Svezia [email protected]
Svizzera [email protected]
1261-4. Sistema ibrido
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
AVVISO
■Avvertenze relative ad incidenti stradali
Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali, osservare le precauzioni indicate di
seguito:
● Spostare il veicolo fuori dalla carreggiata stradale, inserire il freno di
stazionamento, portare la leva del cambio su P e disattivare il sistema ibrido.
● Non toccare le parti, i cavi e i connettori ad alta tensione.
● Se all’interno o all’esterno del veicolo sono esposti fili elettrici, è possibile riportare
una scossa elettrica. Non toccare mai eventuali fili elettrici esposti.
● Motore 2ZR-FXE (per Guadalupa, Martinica, Guiana francese e Groenlandia): Se
si verifica una perdita di liquido, non toccare il liquido poic hé può trattarsi di
elettrolito fortemente alcalino proveniente dalla batteria ibri da (batteria di trazione).
Se dovesse venire a contatto con la pelle o gli occhi, lavarli immediatamente con
abbondante acqua o, se possibile, con una soluzione di acido bo rico. Consultare
immediatamente un medico.
● Motore 2ZR-FXE (tranne che per Guadalupa, Martinica, Guiana francese e
Groenlandia): Non toccare la batteria se perde liquido o se pre senta liquido che ha
aderito alla sua superficie. Se l’elettrolito (elettrolito orga nico a base
carbonica)della batteria ibrida (batteria di trazione) dovesse entrare in contatto con
gli occhi o la pelle, potrebbe causare cecità o lesioni cutanee . Nell’improbabile
eventualità che dovesse entrare in contatto con la pelle o gli occhi, lavare
immediatamente la zona interessata con abbondante quantità d’ac qua e rivolgersi
subito ad un medico.
● Motore 2ZR-FXE (tranne che per Guadalupa, Martinica, Guiana francese e
Groenlandia): Se la batteria ibrida (batteria di trazione) perd e elettrolito, non
avvicinarsi al veicolo. Anche se, per un’improbabile eventualit à, la batteria ibrida
(batteria di trazione) fosse danneggiata, la struttura interna della stessa impedirà la
fuoriuscita di grandi quantità di elettrolito. Tuttavia, l’elet trolito che dovesse
fuoriuscire rilascerà dei vapori. Questi vapori sono irritanti per la pelle e gli occhi e
possono causare un grave avvelenamento se inalati.
● Motore 2ZR-FXE (tranne che per Guadalupa, Martinica, Guiana francese e
Groenlandia): Non avvicinare all’elettrolito oggetti infiammati o con temperature
elevate. L’elettrolito si potrebbe innescare e provocare un inc endio.
● Se il veicolo elettrico ibrido è interessato da un incendio, abbandonarlo il più presto
possibile. Non utilizzare mai estintori non specificamente prev isti per incendi
scaturiti da apparecchiature elettriche. L’utilizzo di acqua, a nche in piccole
quantità, può risultare pericoloso.
● Se il veicolo deve essere trainato, effettuare il traino con le ruote anteriori sollevate.
Se durante il traino le ruote azionate dal motore elettrico (mo tore di trazione) sono
a terra, il motore può continuare a generare elettricità. Ciò p otrebbe causare un
incendio. ( P. 674)
● Controllare con attenzione il terreno sotto il veicolo. Se si rileva una perdita di
liquido, è possibile che l’impianto di alimentazione carburante sia danneggiato.
Abbandonare il veicolo il più presto possibile.
1271-4. Sistema ibrido
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
AVVISO
■Batteria ibrida (batteria di trazione)
● Motore 2ZR-FXE (tranne che per Guadalupa, Martinica, Guiana francese e
Groenlandia): Il veicolo è dotato di una batteria agli ioni di litio sigillata.
● Non rivendere, cedere ad altri né modificare mai la batteria ibrida. Per evitare
incidenti, le batterie ibride rimosse dai veicoli rottamati ven gono raccolte attraverso
un concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro pro fessionista
adeguatamente qualificato e attrezzato. Non provvedere autonoma mente allo
smaltimento della batteria.
Se non vengono rispettate le procedure previste in questo caso per le batterie, si
potrebbero verificare i seguenti incidenti, con conseguenti les ioni gravi o mortali:
• La batteria ibrida potrebbe essere smaltita illegalmente o abb andonata e
danneggiare l’ambiente o qualcuno potrebbe toccare un component e ad alta
tensione, prendendo una scossa elettrica.
• La batteria ibrida è destinata esclusivamente all’uso nel vost ro veicolo elettrico
ibrido. Se la batteria ibrida dovesse essere utilizzata al di f uori del vostro veicolo
o modificata in qualsiasi modo, potrebbero verificarsi incident i quali scossa
elettrica, generazione di calore, emissione di fumo, esplosioni o perdite di
elettrolito.
Al momento di rivendere o consegnare ad altri il vostro veicolo , le possibilità di tali
incidenti diventano estremamente elevate, dato che la persona c he prende in
carico la macchina potrebbe non essere al corrente di questi ri schi.
● Se il veicolo viene destinato alla rottamazione senza aver rimosso la batteria ibrida,
toccando i componenti ad alta tensione, i cavi e i relativi con nettori vi è il pericolo di
grave scossa elettrica. Nel caso in cui il veicolo debba essere rottamato, la batteria
ibrida deve venire smaltita presso un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, un altro professionista adeguatamente qualificato e a ttrezzato o un’officina
specializzata. Se la batteria ibrida non viene smaltita in modo corretto, potrebbe
provocare una scossa elettrica con conseguenti lesioni gravi o mortali.
1903-1. Informazioni sulle chiavi
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
NOTA
■Come evitare eventuali danni alle chiavi
● Evitare di far cadere le chiavi, di esporle a forti urti e di piegarle.
● Non esporle ad alte temperature per periodi di tempo prolungati.
● Non bagnarle e non lavarle in una lavatrice a ultrasuoni, ecc.
● Non attaccare alle chiavi componenti metallici o magnetici e non collocarle vicino a
tali materiali.
● Non smontare le chiavi.
● Non attaccare adesivi o altro sulla superficie della chiave elettronica.
● Non lasciare le chiavi accanto ad oggetti che producono campi magnetici, per
esempio apparecchi TV, impianti audio e cucine a induzione, opp ure
apparecchiature elettromedicali, quali le apparecchiature per l a terapia a bassa
frequenza.
● Non lasciare le chiavi accanto ad apparecchiature elettromedicali, quali le
apparecchiature per la terapia a bassa frequenza o con microond e, e non portare
con sé la chiave quando ci si sottopone a visite mediche.
■ Portare con sé la chiave elettronica
Tenere la chiave elettronica ad almeno 10 cm di distanza da dis positivi elettrici
accesi. Le onde radio emanate da dispositivi elettrici che si t rovano nel raggio di
10 cm dalla chiave possono interferire con la stessa ed impedirn e il corretto
funzionamento.
■ In caso di malfunzionamento del sistema di entrata e avviamento intelligente o
di altri problemi legati alla chiave
Portare il proprio veicolo presso un qualsiasi concessionario a utorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato, con tutte le
chiavi elettroniche fornite con il veicolo.
■ In caso di smarrimento di una chiave elettronica
In caso di smarrimento della chiave elettronica, il rischio di un furto del veicolo
aumenta sensibilmente. Portare immediatamente il proprio veicol o presso un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un al tro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato, con tutte le altre chia vi elettroniche fornite
con il veicolo.
2894-1. Prima di mettersi alla guida
4
Guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
■ Quando il veicolo è parcheggiato
● Quando il veicolo è esposto al sole, non lasciare nell’abitacolo occhiali, accendini,
contenitori spray o lattine di bibite.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe avere le s eguenti
conseguenze:
• La fuoriuscita di gas da un accendino o da una bomboletta spra y potrebbe
provocare un incendio.
• La temperatura all’interno dei veicolo potrebbe provocare la d eformazione o
l’incrinatura delle lenti in plastica e delle montature di occh iali in plastica.
• Le lattine di bibite potrebbero creparsi, provocando la fuoriu scita del contenuto
all’interno del veicolo e quindi il cortocircuito nei component i elettrici del veicolo.
● Non lasciare accendini all’interno del veicolo. Se un accendino si trova ad esempio
nel vano portaoggetti o sul pianale, si potrebbe accendere acci dentalmente quando
si caricano i bagagli o si regola il sedile, causando un incend io.
● Non attaccare adesivi sul parabrezza o sui finestrini. Non posizionare contenitori
come quelli dei deodoranti per l’ambiente sulla plancia o sul c ruscotto. Adesivi o
contenitori possono agire come lenti causando un incendio nel v eicolo.
● Non lasciare aperte porte o finestrini se il vetro curvato è rivestito da una pellicola
metallizzata, ad esempio di color argento. Con la luce riflessa del sole, il vetro
potrebbe avere l’effetto di una lente causando un incendio.
● Inserire sempre il freno di stazionamento, portare la leva del cambio su P,
disattivare il sistema ibrido e bloccare il veicolo.
Non lasciare il veicolo incustodito quando la spia “READY” è ac cesa.
Se il veicolo è parcheggiato con la leva del cambio in posizion e P ma il freno di
stazionamento non è inserito, il veicolo potrebbe iniziare a mu oversi, provocando
un incidente.
● Non toccare il terminale di scarico mentre l’indicatore “READY” è acceso o
immediatamente dopo avere spento il sistema ibrido.
La mancata osservanza di ciò potrebbe provocare ustioni.
3654-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
4
Guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
■ Se viene visualizzato un messaggio di avvertimento sul display multifunzione
Un sistema potrebbe essere temporaneamente non disponibile oppu re potrebbe
essere difettoso.
● Nelle seguenti situazioni, intervenire come specificato nella tabella. Una volta che
vengono rilevate delle condizioni di funzionamento normali, il messaggio scompare e
il sistema diventa operativo.
Se il messaggio non scompare, contattare un qualsiasi concessio nario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qual ificato e attrezzato.
SituazioneInterventi
Se l’area attorno ad una telecamera è
coperta da sporcizia, umidità
(appannamento, condensa, ghiaccio,
ecc.) o altri corpi estranei
Rimuovere la sporcizia o il materiale
aderente mediante il tergicristalli e la
funzione A/C. (P. 549)
Se la temperatura attorno alla telecamera
anteriore è al di fuori della gamma
operativa, per esempio con il veicolo
esposto al sole o in un ambiente
estremamente freddo
Se la telecamera anteriore è molto calda,
per esempio dopo che il veicolo è rimasto
parcheggiato al sole, usare l’impianto di
condizionamento aria per diminuire la
temperatura attorno alla telecamera
anteriore.
Se si è utilizzato un parasole durante la
sosta del veicolo parcheggiato, a seconda
del tipo, la luce solare riflessa dalla
superficie del parasole potrebbe aver
provocato un aumento eccessivo della
temperatura della telecamera anteriore.
Quando la telecamera anteriore ha
raggiunto una temperatura bassa, per
esempio dopo che il veicolo è rimasto
parcheggiato in condizioni di freddo
estremo, azionare l’impianto di
condizionamento aria per aumentare la
temperatura attorno alla telecamera
anteriore.
L’area di fronte alla telecamera anteriore è
ostruita, per esempio se il cofano è aperto
o se è stato attaccato un adesivo alla
parte del parabrezza di fronte alla
telecamera anteriore.
Chiudere il cofano, rimuovere l’adesivo,
ecc. per liberare l’ostruzione.
Se viene visualizzato “Sistema PCS
Radar in calibrazione automatica Non
disponibile Vedere Manuale d’uso”.
Verificare se siano presenti materiali
aderenti al radar e alla copertura del radar
e, in caso affermativo, rimuoverli.
3664-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
● Nelle situazioni seguenti, se le condizioni sono cambiate (o se il veicolo è stato
guidato per un po’ di tempo) e vengono rilevate delle condizion i operative normali, il
messaggio scompare e il sistema torna a funzionare.
Se il messaggio non scompare, contattare un qualsiasi concessio nario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qual ificato e attrezzato.
• Se la temperatura attorno al sensore radar è al di fuori della gamma operativa, per
esempio con il veicolo esposto al sole o in un ambiente estrema mente freddo
• Se la telecamera anteriore non riesce a rilevare gli oggetti d avanti al veicolo, per
esempio durante la marcia di notte, con neve o nebbia, oppure s e la telecamera
anteriore è colpita da una luce particolarmente brillante
• A seconda delle condizioni presenti nelle vicinanze del veicol o, il radar potrebbe
decidere che non è possibile riconoscere adeguatamente l’ambien te circostante.
In tal caso viene visualizzato, “Sistema PCS Non disponibile Ve dere Manuale
d’uso”.