Page 345 of 500

343
7
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
7-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
1Zastavte vozidlo na bezpečnom
mieste a vypnite systém klimati-
zácie, a potom vypnite motor.
2 Ak vidíte paru: Potom, ako pre-
stane unikať para, opatrne zdvih-
nite kapotu a po tom naštartujte
motor.
Ak nevidíte paru: Opatrne zdvih-
nite kapotu.
3 Potom ako sa motor dostatočne
ochladí, skontrolujte hadice
a blok chladiča (chladič), či ne-
uniká kvapalina.
Chladič
Ventilátor chladenia
Ak uniká veľké množstvo chladiacej
kvapaliny, ihneď kontak tujte ktoréhokoľ-
vek autorizovaného pr edajcu alebo ser-
vis Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý
servis.
4 Hladina chladiacej kvapaliny je
uspokojujúca, ak je medzi ryska-
mi na nádržke FULL (plná) alebo
LOW (nízka).
Nádržka
Ryska FULL (plná)
Ryska LOW (nízka)
Keď sa vozidlo prehrieva
Nasledujúce môže signalizovať,
že sa vaše vozidlo prehrieva.
Výstražná kontrolka vysokej
teploty chladiacej kvapaliny mo-
tora ( S.306) sa rozsvieti ale-
bo bliká, alebo pociťujete stratu
výkonu. (Napríklad, rýchlosť vo-
zidla sa nezvyšuje.)
Na multiiformačnom displeji zo-
brazí "Teplota chladiacej kvapa-
liny motora je vysoká. Zastavte
na bezpečnom mieste. Viď Prí-
ručka pre užívateľa.".
Spod kapoty vystupuje para.
Nápravné opatrenia
Page 346 of 500

344
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
7-2. Postupy v prípade núdze
5Ak je to potrebné, doplňte chla-
diacu kvapalinu motora.
V prípade núdze, ak nie je dostupná
chladiaca kvapalina motora, môže byť použitá voda.
6 Naštartujte motor a zapnite sys-
tém klimatizácie, aby ste skontro-
lovali, že beží ventilátor chladiča
a aby ste skontrolovali úniky
chladiacej kvapaliny z chladiča
alebo hadíc.
Ventilátor beží, keď je zapnutý systém klimatizácie ihneď po studenom štarte.
Overte činnosť ventilátora pomocou
zvuku ventilátora a prúdenia vzduchu. Ak je ťažké to skont rolovať, opakovane
zapnite a vypnite syst ém klimatizácie.
(Ventilátor nemusí bežať pri teplotách pod bodom mrazu.)
7 Ak nie je ventilátor v činnosti:
Ihneď vypnite motor a kontaktuj-
te ktorékoľvek autorizovaného
predajcu alebo servis Toyota,
alebo ktorýkoľvek spoľahlivý ser-
vis.
Ak je ventilátor v činnosti:
Nechajte vozidlo skontrolovať
najbližším autorizovaným predaj-
com alebo servisom Toyota, ale-
bo ktorýmkoľvek spoľahlivým
servisom.
VÝSTRAHA
■Keď vykonávate prehliadku pod
kapotou vášho vozidla
Dodržujte nasledujúce pokyny. Ich nedodržanie by mohlo viesť k vážne-
mu zraneniu, napr. popáleniu.
●Ak uvidíte unikať paru spod kapoty,
neotvárajte kapotu, kým para ne-
prestane unikať. Motorový priestor
môže byť veľmi horúci.
●Nepribližujte ruky ani odev (ob-
zvlášť kravaty, šatky alebo šály) k ventilátorom a remeňom. Inak
môže dôjsť k zachyteniu rúk alebo
odevu s následkami vážneho zra- nenia.
●Nepovoľujte uzáv ery nádržky chla- diacej kvapaliny, keď sú motor
a chladič horúce.
Para alebo chladiaca kvapalina vy- sokej teplot y by mohla vystrieknuť.
UPOZORNENIE
■Keď dopĺňate chladiacu kvapali-
nu motora
Dopĺňajte chladiacu kvapalinu pomaly
potom, ako motor dostatočne vychla-
dol. Dopĺňanie studenej kvapaliny do horúceho motora príliš rýchlo môže
spôsobiť poškodenie motora.
■Aby ste zabránil i poškodeniu
systému chladenia
Dodržujte nasledujúce pokyny:
●Zabráňte kontaminácii chladiacej
kvapaliny cudzími látkami (napr. pieskom alebo prachom atď.).
●Nepoužívajte žiadne prísady chla-diacej kvapaliny.
Page 347 of 500

345
7
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
7-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
1Vypnite motor. Zabrzdite parko-
vaciu brzdu a presuňte radiacu
páku do P (Multidrive) alebo N
(manuálna prevodovka).
2 Odstráňte bahno, sneh alebo
piesok z okolia predných kolies.
3 Podložte predné kolesá drevom,
kameňmi alebo iným materiálom,
aby ste zabránili preklzávaniu.
4 Znova naštartujte motor.
5 Presuňte radiacu páku do D ale-
bo R (Multidrive) alebo 1 alebo R
(manuálna prevodovka) a uvoľni-
te parkovaciu brzdu. Potom opa-
trne zošliapnite plynový pedál.
■Keď je ťažké vozidlo uvoľniť
Stlačte spínač , aby ste vypli TRC.
Na multiinformačnom displeji sa zobrazí
hlásenie.
"Ovládanie trakcie je VYPNUTÉ"
Keď vozidlo uviazne
Ak sa pretáčajú pneumatiky
alebo vozidlo uviazne v bahne,
piesku alebo snehu, vykonajte
nasledujúce činnosti:
Postup vyprostenia
VÝSTRAHA
■Keď sa pokúšate uvoľniť uviaz-
nuté vozidlo
Ak zvolíte pre uvoľn enie vozidla zatla-
čenie dozadu a dopredu, uistite sa, že
je okolitý priestor prázdny, aby ste za- bránili nárazu do iných vozidiel, pred-
metov alebo osôb. Vozidlo môže tiež
po uvoľnení náhle vyraziť dopredu
alebo dozadu. Buďte mimoriadne opatrní.
■Keď presúvate radiacu páku
Buďte opatrní, aby s te neradili pri zo-
šliapnutom plynovom pedáli. To môže viesť k neočakávanému
prudkému zrýchleni u vozidla, ktorá
môže spôsobiť nehodu s následkami smrti alebo vážnych zranení.
UPOZORNENIE
■Aby ste zabránil i poškodeniu prevodovky a iných súčastí
●Vyhnite sa pretáčaniu predných ko-
lies a zošľapovaniu plynového pe-
dálu viac, ako je nutné.
●Ak zostáva vozidlo uviaznuté po vy-
skúšaní týchto činností, vozidlo by malo byť uvoľnené vytiahnutím.
Page 348 of 500
346
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
7-2. Postupy v prípade núdze
Page 349 of 500
8
347
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
8
Technické údaje vozidla
Technické údaje vozidla
8-1. Technické údaje
Údaje o údržbe (palivo,
hladina oleja atď.) ...........348
Informácie o palive ...........357
8-2. Prispôsobenie
Prispôsobiteľné funkcie ....358
8-3. Inicializácia
Položky pre inicializáciu....365
Page 350 of 500
348
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
8-1. Technické údaje
8-1.Technické údaje
*1: Vozidlá bez zaťaženia
Údaje o údržbe (palivo, hladina oleja atď.)
Rozmery a hmotnosti
Celková dĺžka3 700 mm
Celková šírka1 740 mm
Celková výška*11 510 mm
Rázvor2 430 mm
RozchodVpredu1 540 mm
Vzadu1 515 mm
Celková hmotnosť vozidla1 360 kg
Maximálne prípustné zaťaže-
nie nápravyPredná815 kg
Zadná745 kg
Page 351 of 500
349
8
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
8-1. Technické údaje
Technické údaje vozidla
■Identifikačné číslo vozidla
Identifikačné číslo vozidla (VIN) je
úradné označenie vášho vozidla.
Toto je základné identifikačné číslo
vášho vozidla Toyota. Používa sa na
registráciu vlastníctva vášho vo-
zidla.
Toto číslo je vyra zené pod pravým
predným sedadlom.
Toto číslo je tiež uvedené na výrob-
nom štítku.
■Číslo motora
Číslo motora je vy razené na bloku
motora, viď obrázky.
Identifikácia vozidla
Page 352 of 500
350
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
8-1. Technické údaje
■Objem oleja (Vypustenie a naplnenie [Menovitý*])
*: Objem motorového oleja je referenč-
né množstvo, ktoré sa používa pri vý-
mene motorového oleja. Zahrejte
a vypnite motor, počkajte dlhšie ako
5 minút a skontrolujte hladinu oleja na
odmerke.
Motor
Model1KR-FE
Ty p3valcový, radový, 4 taktný, zážihový
Vŕtanie a zdvih71,0 84,0 mm
Zdvihový objem998 cm3
Vôľa ventilov (studený motor)Sací: 0,145-0,235 mm
Výfukový: 0,275-0,365 mm
Napnutie hnacieho remeňaAutomatické nastavenie
Palivo
Typ paliva
Keď nájdete tieto typy palivových štítkov
na čerpacej stanici , použite iba palivo
s jedným z nasledujúcich štítkov.
Oblasť EU:
Iba bezolovnatý benzín odpovedajúci
Európskej norme EN228
Mimo oblasť EU:
Iba bezolovnatý benzín
Oktánové číslo95 alebo vyššie
Objem palivovej nádrže (Menovitý)35,0 litrov
Systém mazania
S filtrom2,8 litra
Bez filtra2.5 litra