Page 153 of 500

151
4
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
4-3. Ovládanie svetiel a stieračov
Jazda
■Prepnutie na diaľkové svetlá
Potiahnite páčku smerom k sebe.
Indikátor automati ckých diaľkových sve-
tiel zhasne a rozsviet i sa indikátor diaľ-
kových svetiel.
Zatlačte páčku z jej pôvodnej polohy,
aby ste znova aktivo vali systém automa-
tických diaľkových svetiel.
■Prepnutie na tlmené svetlá
Stlačte spínač automatických diaľ-
kových svetiel.
Indikátor automati ckých diaľkových sve-
tiel zhasne.
Stlačte spínač, aby s te znova aktivovali
systém automatických diaľkových sve-
tiel.
■Dočasné prepnutie na tlmené
svetlá
Potiahnite páčku k sebe a potom ju
vráťte do jej pôvodnej polohy.
Diaľkové svetlá sa zapnú, keď páčku
pritiahnete k sebe, po vrátení páčky do
pôvodnej polohy však zostanú zapnuté
na určitú dobu tlmené svetlá. Potom sa
automatické diaľkové svetlá znova akti-
vujú.
■Dočasné prepnutie na tlmené
svetlá
Prepnúť na tlmené svetlá je odporúča-
né, keď diaľkové svetlá môžu pôsobiť
problémy alebo obťažovanie iných vodi- čov alebo okolitých chodcov.
Manuálne zapnutie/vypnutie
diaľkových svetiel
Page 154 of 500
152
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
4-3. Ovládanie svetiel a stieračov
Spínač zadného hmlového svetla
Zapnutie zadného hmlového
svetla
Uvoľnením sa spínací krúžok vráti do
.
Opätovným otočením spínacieho krúžku
sa zadné hmlové svetlo vypne.
Spínač predných a zadných
hmlových svetiel
1 Vypnutie predných hmlo-
vých svetiel
2 Zapnutie predných hmlo-
vých svetiel
3 Zapnutie predných a zad-
ných hmlových svetiel
Uvoľnením sa spínac í krúžok vráti do
.
Opätovným otočením spínacieho krúžku
sa vypne iba zadné hmlové svetlo.
■Hmlové svetlá je možné použiť,
keď
●Vozidlá so spínačom zadného hmlo-
vého svetla
Sú zapnuté svetlomety.
●Vozidlá so spínačom predných a zad-
ných hmlových svetiel
Sú zapnuté svetlomety alebo predné
hmlové svetlá.
Spínač hmlových svetiel
Hmlové svetlá zaisťujú vynika-
júcu viditeľnosť za horších
jazdných podmienok, ako je
dážď a hmla.
Pokyny pre ovládanie
Page 155 of 500
153
4
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
4-3. Ovládanie svetiel a stieračov
Jazda
Ovládaním páčky sa ovláda
stierač alebo ostrekovač nasledovne.
Stierače čelného skla s nastavi-
teľným prerušo vaným chodom
1 Prerušovaný chod stieračov
čelného skla
2 Pomalý chod stieračov čel-
ného skla
3 Rýchly chod stieračov čelné-
ho skla
4 Jednorazový chod
Keď je zvolený prerušovaný chod,
môžu byť nastavené intervaly stiera-
nia.
5 Zvyšuje frekvenciu prerušované-
ho chodu stieračov čelného skla
6 Znižuje frekvenciu prerušované-
ho chodu stieračov čelného skla
7 Ostrek/zotrenie
Potiahnutím páčky sa ovládajú stierače
a ostrekovače.
Stierače po ostreku ostrekovačov auto-
maticky vykonajú nie koľko zotrení.
Stierače a ostrekovače
čelného skla
Stierače alebo ostrekovače čel-
ného skla sa používajú ovláda-
ním páčky.
UPOZORNENIE
■Keď je čelné sklo suché
Nepoužívajte stierače, pretože by to
mohlo poškodiť čelné sklo.
Ovládanie páčky stieračov
Page 156 of 500
154
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
4-3. Ovládanie svetiel a stieračov
Stierače čelného skla so senzo-
rom dažďa
1 Chod stieračov čelného skla
so senzorom dažďa
2 Pomalý chod stieračov čel-
ného skla
3 Rýchly chod stieračov čelné-
ho skla
4 Jednorazový chod
Ak je zvolené "AUTO", stierače stierajú
automaticky, keď senzor deteguje dopa-
dajúci dážď. Systém a utomaticky nasta-
ví časovanie stieračov podľa výdatnosti
dažďa a rýchlosti vozidla.
Keď je zvolené "AUTO", otáčaním
krúžku môže byť nastavená citli-
vosť senzora nasledovne.
5 Zvýšenie citlivosti stieračov čel-
ného skla so senzorom dažďa
6 Zníženie citlivosti stieračov čel-
ného skla so senzorom dažďa
7 Ostrek/zotrenie
Potiahnutím páčky sa ovládajú stierače
a ostrekovače.
Stierače po ostreku ostrekovačov auto-
maticky vykonajú nie koľko zotrení.
Page 157 of 500

155
4
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
4-3. Ovládanie svetiel a stieračov
Jazda
■Stierač a ostrekovač čelného skla je možné ovládať, keď
Spínač motora je v ZAPNUTÉ.
■Účinky rýchlosti vozidla na chod
stieračov (vozidlá so stieračmi čel- ného skla so senzorom dažďa)
Rýchlosť vozidla ovplyvňuje interval pre-
rušovaného chodu stieračov.
■Senzor dažďových kvapiek (vozidlá so stieračmi čelného skla so senzo-
rom dažďa)
●Senzor dažďových kvapiek vyhodno-
cuje množstvo daž ďových kvapiek.
Používa sa optický senzor. Ten nemu- sí fungovať správne, keď slnečné
svetlo pri východe alebo západe slnka
dopadá prerušova ne na čelné sklo, alebo na čelnom skle uviazne hmyz
atď.
●Ak sú stierače prepnuté do režimu
AUTO, keď je spínač motora v ZAP-
NUTÉ, stierače vykonajú jedno zotre-
nie aby ukázali, že bol aktivovaný režim AUTO.
●Ak je teplota senzora dažďových kva-piek 85 °C alebo v yššia, alebo -15 °C
alebo nižšia, automatická činnosť ne-
musí fungovať. V tom prípade ovládaj- te stierače v akomkoľvek inom režime
ako v režime AUTO.
■Ak nestrieka kvapalina ostrekovača
čelného skla
Skontrolujte, či trysky ostrekovačov nie
sú zanesené, ak je v nádržke kvapaliny
ostrekovačov dostatok kvapaliny.
VÝSTRAHA
■Výstraha týkajúca sa použitia
stieračov čelného skla v režime
AUTO (vozidlá so stieračmi čel- ného skla so senzorom dažďa)
Stierače čelného skla sa môžu v reži-
me AUTO neočakáva ne uviesť do činnosti, ak sa niekto dotkne senzora,
alebo je čelné sklo vystavené vibráci-
ám. Dajte pozor, aby vaše prsty (ale-
bo niečo iné) neboli zachytené stieračmi čelného skla.
■Výstraha týkajúca sa použitia kvapaliny ostrekovačov
Keď je chladno, nepoužívajte kvapali-
nu ostrekovačov, kým sa čelné sklo nezohreje. Kvapalina môže na čelnom
skle namŕzať a spôsobiť zlú viditeľ-
nosť. To môže viesť k nehode s ná- sledkami smrteľných alebo vážnych
zranení.
UPOZORNENIE
■Keď z trysky nestrieka kvapalina
ostrekovačov
Ak budete priťahovať páčku k sebe
a nepretržito ju držať, môže dôjsť k poškodeniu čerpadla kvapaliny
ostrekovačov.
■Keď sa tryska upchá
V tom prípade kontaktujte ktoréhokoľ-
vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkoľvek spo-
ľahlivý servis.
Nepokúšajte sa ich čistiť ihlou alebo iným predmetom. Tryska sa tým po-
škodí.
Page 158 of 500

156
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
4-3. Ovládanie svetiel a stieračov
Ovládaním spínača sa ovlá-
da stierač nasledovne:
1 Prerušovaný chod stierača
okna
2 Normálny chod stierača
okna
3 Ostrek/zotrenie
Potiahnutím páčky sa ovláda stierač
a ostrekovač.
Stierač po ostreku os trekovača automa- ticky vykoná niekoľko zotrení.
■Stierač a ostrekovač zadného okna
je možné ovládať, keď
Spínač motora je v ZAPNUTÉ.
■Ak nestrieka kvapalina ostrekovača čelného skla
Skontrolujte, či tryska ostrekovača nie je
zanesená, ak je v nádržke kvapaliny
ostrekovačov čelného skla dostatok kvapaliny.
■Funkcia zastavenia stierača zadné-
ho okna s väzbou cúvania
Keď je radiaca páka presunutá do R, ak
sú predné stierače v činnosti, stierač zadného okna vykoná jedno zotrenie.
■Funkcia zastavenia stierača zadné-
ho okna s väzbou na otvorenie zad-
ných dverí
Keď je stierač zadného okna v činnosti, ak sú otvorené zadné dvere, keď je vo-
zidlo zastavené a je zvolená poloha P,
činnosť stieračov če lného skla bude za- stavená, aby sa zabr ánilo postriekaniu
osôb v blízkosti vozi dla vodou od stiera-
ča. Keď sa zadné dvere zatvoria, čin- nosť stieračov sa obnoví.*
*: Tieto nastavenia musia byť vykonané
u ktoréhokoľvek au torizovaného pre-
dajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktoromkoľvek spoľahlivom servise.
■Prispôsobenie
Niektoré funkcie je možné prispôsobiť.
( S.358)
Stierač a ostrekovač
zadného okna
Ovládaním páčky sa spustí
stierač zadného okna alebo
ostrekovač.
UPOZORNENIE
■Keď je zadné okno suché
Nepoužívajte stierač, pretože by to
mohlo poškodiť zadné okno.
Pokyny pre ovládanie
Page 159 of 500

157
4
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
4-4. Tankovanie
Jazda
4-4.Tankovanie
Vypnite spínač motora a zaistite,
aby všetky dvere a okná boli za-
tvorené.
Overte typ paliva.
■Typy paliva
S.357
■Hrdlo palivovej nádrže pre bezolov-
natý benzín
Z dôvodu ochrany pred tankovaním ne- správneho paliva je vaše vozidlo vyba-
vené hrdlom palivovej nádrže, do
ktorého sa vojde len špeciálna hubica na bezolovnatý benzín.
UPOZORNENIE
■Keď je prázdna nádržka kvapali-
ny ostrekovačov
Nezapínajte tento sp ínač nepretržito, pretože čerpadlo kvapaliny ostrekova-
čov sa môže prehriať.
■Keď sa tryska upchá
V tom prípade kontaktujte ktoréhokoľ-
vek autorizovaného predajcu alebo
servis Toyota, alebo ktorýkoľvek spo- ľahlivý servis.
Nepokúšajte sa ich čistiť ihlou alebo
iným predmetom. Tryska sa tým po- škodí.
Otváranie uzáveru pali-
vovej nádrže
Pre otvorenie uzáveru palivo-
vej nádrže vykonajte nasledu-
júce kroky:
Pred tankovaním vozidla
VÝSTRAHA
■Keď tankujete vozidlo
Pri tankovaní vozidla dodržujte nasle-
dujúce pokyny. Nedodržanie týchto po- kynov môže viesť ku smrteľnému
alebo k vážnemu zraneniu.
●Po vystúpení z vozidla a pred otvo-
rením dvierok palivovej nádrže sa
dotknite akéhokoľvek nenalakované- ho kovového povrchu, aby sa vybila
statická elektrina. Je dôležité vybiť
statickú elektrinu pred dopĺňaním paliva, pretože iskry, vzniknuté zo
statickej elektriny by mohli spôsobiť
zapálenie výparov paliva.
Page 160 of 500

158
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
4-4. Tankovanie
1Pre otvorenie dvierok palivovej
nádrže potiahnite otvárač hore.
2 Pomaly otáčajte uzáver palivovej
nádrže a vyberte ho, potom ho
zaveste na zadnú stranu dvierok
palivovej nádrže.
VÝSTRAHA
●Vždy uchopte uzáver palivovej nádr-
že za držadlo a pomalým otáčaním
ho otvorte. Keď povoľujete u záver palivovej
nádrže, môžete počuť zasyčanie.
Pred úplným vybratím uzáveru poč- kajte, až tento zvuk nebude počuť.
V horúcom počasí môže palivo pod
tlakom vystrieknuť v on z plniaceho
hrdla a spôsobiť zranenie.
●Nedovoľte nikomu, kto nevykonal vy-
bitie statickej elektriny z tela, aby sa priblížil k otvorenej palivovej nádrži.
●Nevdychujte výpary paliva.Palivo obsahuje látky, ktoré sú škod-
livé, ak sú vdychované.
●Pri tankovaní vozidla nefajčite.
To by mohlo spôsobiť zapálenie pali-
va a vznik požiaru.
●Nevracajte sa do vozidla alebo sa
nedotýkajte stati cky nabitých osôb alebo predmetov.
To môže spôsobiť nahromadenie
statickej elektriny, vedúce k možné- mu riziku vznietenia.
■Keď tankujete
Dodržujte nasledujúce pokyny, aby ste
zabránili preplneniu palivovej nádrže:
●Bezpečne vložte hubicu do hrdla pa-
livovej nádrže.
●Zastavte tankovanie potom, ako hu-
bica automaticky zastaví dodávku paliva.
●Neprepĺňajte palivovú nádrž.
UPOZORNENIE
■Ta n k o v a n i e
Počas tankovania nerozlejte palivo.
Tým by mohlo dôjsť k poškodeniu vo- zidla, napríklad nesprávnu činnosť
systému riadenia emisií, poškodenie
súčastí palivového systému alebo la- kovaného povrchu vozidla.
Otváranie uzáveru palivovej
nádrže