Page 65 of 500

63
1
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
■Úchyty horného remeňa
Jednotlivé zadné sedadlá sú vyba-
vené úchytmi horného remeňa.
Úchyty horného remeňa použite,
keď pripevňujete horný remeň.
Úchyty horného remeňa
Horný remeň
■Pripevnenie horného remeňa
do úchytov horného remeňa
Nainštalujte detský zádržný systém
podľa príručky dod anej k detskému
zádržnému systému.
1 Vozidlá s krytom batožín: Od-
stráňte kryt batožín. ( S.240)
2 Vytiahnite opierku hlavy do naj-
vyššej polohy.
Ak opierka hlavy pre káža inštalácii det- ského zádržného systému alebo horné-
ho remeňa, a opierku hlavy je možné
odstrániť, odstráňte opierku hlavy. ( S.113)
3Zapnite háčik do úchytu horného
remeňa a dotiahnite horný remeň.
Uistite sa, že je h orný remeň bezpečne
uchytený. ( S.61) Keď inštalujet e detský zádržný systém
so zdvihnutou opierkou hlavy, uistite sa,
že horný remeň prechádza pod opierkou hlavy.
Háčik
Horný remeň
4 Vozidlá s krytom batožín: Nasaď-
te späť kryt batožín.
Použitie úchytu horného re-
meňa
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný
systém
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Ich nedodržanie môže spôsobiť smrť
alebo vážne zranenia.
●Pevne upevnite horný remeň a uis-
tite sa, že remeň nie je pretočený.
●Neupevňujte horný remeň k ničomu
inému, ako k úch ytom horného re- meňa.
●Po pripevnení detského zádržného systému nikdy nenastavujte se-
dadlo.
●Postupujte podľa všetkých inštalač-
ných pokynov výrobcu detského
zádržného systému.
●Keď inštalujete de tský zádržný sys-
tém so zdvihnutou opierkou hlavy, potom, ako je opierka hlavy zdvih-
nutá a potom je upevnený úchyt
horného remeňa, neznižujte opier- ku hlavy.
Page 66 of 500
64
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
1-3. Asistencia v prípade núdze
1-3.Asistencia v prípade núdze
*1: Ak je vo výbave
*2: Je funkčný v oblasti pokrytia eCall.
Názov systému sa líš i v závislosti na
štáte.
Mikrofón
Tlačidlo "SOS"*
Indikátory
Reproduktor
*: Toto tlačidlo je ur čené pre komuniká-
ciu s operátorom systému eCall.
Iné tlačidlá SOS dostupné v iných
systémoch motorového vozidla sa ne-
týkajú tohto zariadenia a nie sú urče-
né pre komunikáciu s operátorom
eCall.
eCall*1, 2
eCall je telematická služba,
ktorá používa údaje Global
Navigation Satellite System
(GNSS) a vstavanú celulárnu
technológiu, aby umožnila vy-
konanie nasledujúcich tiesňo-
vých volaní: Automatické
tiesňové volania (Automatické
oznámenie kolízie) a manuál-
ne tiesňové volania (stlačením
tlačidla "SOS"). Táto služba je
vyžadovaná predpismi Európ-
skej únie.
Súčasti systému
Page 67 of 500

65
1
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
1-3. Asistencia v prípade núdze
Bezpečnosť a zabezpečenie
■Automatické tiesňové volania
Ak sa ktorýkoľvek airbag nafúkne,
systém automaticky volá riadiace
centrum eCall.* Príslušný operátor
obdrží polohu vozidla, čas udalosti
a VIN vozidla, a pokúsi sa dohodnúť
s cestujúcim vo vozidle, aby posúdil
situáciu. Ak nie sú cestujúci schopní
komunikovať, operátor automaticky
pokladá volanie za tiesňové, kontak-
tuje najbližších poskytovateľov zá-
chranných služieb (systém 112
atď.), aby im popísal situáciu, a vy-
žiada si vyslanie pomoci na miesto.
*: V niektorých prípadoch nemusí byť
volanie uskutočnené. ( S.66)
■Manuálne tiesňové volania
V prípade núdze stlačte tlačidlo
"SOS", aby ste kontaktovali riadiace
centrum eCall.* Príslušný operátor
určí polohu vášho vozidla, posúdi
stav núdze a vyšle potrebnú pomoc.
Pred stlačením tlačidla "SOS" sa
uistite, že je otvorený kryt.
Ak stlačíte tlačidlo "SOS" omylom, po-
vedzte operátorovi, že sa nenachádzate
v stave núdze.*: V niektorých prípadoch nemusí byť
volanie uskutočnené. ( S.66)
Keď je spínač motora zapnutý do
ZAPNUTÉ, červený indikátor sa na
10 sekúnd rozsvi eti a potom bude
svietiť zelený indikátor, aby signali-
zoval, že je systém zapnutý. Indiká-
tory signalizujú nasledujúce:
Ak sa zelený indikátor rozsvieti
a zostane svietiť, systém je zap-
nutý.
Ak zelený indikátor bliká 2krát za
sekundu, prebieha automatické
alebo manuálne tiesňové volanie.
Ak sa červený indikátor rozsvieti
inokedy, ako ihneď potom, ako je
spínač motora zapnutý do ZAP-
NUTÉ, systém môže mať poru-
chu, alebo môže byť záložná
batéria vybitá.
Ak červený indikátor bliká približ-
ne 30 sekúnd počas tiesňového
volania, volanie bolo prerušené
alebo je slabý signál mobilných
sietí.
Tiesňové oznamovacie
služby
Indikátory
Page 68 of 500

66
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
1-3. Asistencia v prípade núdze
VÝSTRAHA
■Keď tiesňové volanie nemusí byť
vykonané
●V nasledujúcich situáciách nemusí byť možné vykonať tiesňové vola-
nia. V takých príp adoch to ohláste
poskytovateľovi sl užieb (systém 112 atď.) iným s pôsobom, napr.
z verejných telefónov v okolí.
• Aj keď je vozidlo v oblasti služieb mobilného telefónu, môže byť ťaž-
ké pripojiť sa k riadiacemu centru
eCall, ak je príjem slabý alebo je preťažená linka. V takých prípa-
doch, napriek to mu, že sa systém
pokúša spojiť s riadiacim centrom eCall, nemusíte byť schopní sa
s riadiacim centrom eCall spojiť,
aby ste uskutočnili tiesňové volania a kontaktovali záchranné služby.
• Keď je vozidlo mimo oblasť služieb mobilného telefónu , tiesňové vola-
nia nemôžu byť vykonané.
• Keď má akékoľvek súvisiace vyba-
venie (napr. panel tlačidla "SOS",
indikátory, mikrofón, reproduktor, DCM, anténa alebo káble spájajúce
vybavenie) poruchu, je poškodené
alebo rozbité, tieňové volanie ne- môže byť uskutočnené.
• Pri tiesňovom volaní systém vyko- náva opakované pokusy o spojenie
s riadiacim centrom eCall. Ak sa
však systém nemôže spojiť s riadia- cim centrom eCal l z dôvodu zlého
príjmu rádiových vĺn, systém sa ne-
môže pripojiť k mobilnej sieti a vola- nie môže byť ukončené bez
pripojenia. Červený indikátor bude
blikať približne 30 sekúnd, aby sig- nalizoval toto odpojenie.
●Ak napätie akumulá tora klesne ale- bo je prerušené, systém nemusí
byť schopný spojenia s riadiacim
centrom eCall.
●Systém tiesňového volania nemusí fungovať mimo oblasť EU v závis-
losti na dostupnej infraštruktúre da-
ného štátu.
■Keď je systém tiesňového vola-
nia vymenený za nový
Systém tiesňového volania by mal byť
zaregistrovaný. Kontaktujte ktorého-
koľvek autorizovaného predajcu ale- bo servis Toyota, alebo ktorýkoľvek
spoľahlivý servis.
■Pre vašu bezpečnosť
●Jazdite bezpečne.
Funkciou tohto systému je pomôcť vám uskutočniť t iesňové volanie
v prípade nehôd, ako sú dopravné
nehody alebo náhle zdravotné nú- dzové situácie, a systém žiadnym
spôsobom nechráni vodiča ani ces-
tujúcich. Jazdite bezpečne a z dô- vodu vašej bezpečnosti buďte vždy
pripútaní bezpečnostnými pásmi.
●V prípade núdze je na prvom mies-
te záchrana života.
●Ak ucítite, že sa niečo páli alebo iné
neobvyklé zápachy, op ustite vozidlo
a odíďte ihneď do bezpečnej oblasti.
●Ak sa airbagy nafúknu, keď systém
funguje normálne, systém uskutoč- ní tiesňové volanie. Systém tiež
uskutoční tiesňové volanie, keď je
vozidlo zasiahnuté zozadu alebo sa prevráti, napriek tomu, že sa ne-
nafúkli airbagy.
●Z bezpečnostných dôvodov nevy-
konávajte tiesňové volanie počas
jazdy. Volanie počas jazdy môže spôso-
biť nesprávne ovládanie volantu,
a to môže viesť k neočakávaným
nehodám. Zastavte vozidlo a overte bezpeč-
nosť vo vašom okolí predtým, ako
uskutočníte tiesňové volanie.
Page 69 of 500

67
1
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
1-3. Asistencia v prípade núdze
Bezpečnosť a zabezpečenie
VÝSTRAHA
●Keď meníte poistky, používajte
predpísané poistky. Použitie iných
poistiek môže spôsobiť iskrenie ale- bo dym v obvode a môže to viesť
k požiaru.
●Používanie systém u, ktorý vydáva
dym alebo neobvyklý zápach môže
spôsobiť požiar. Ihneď prestaňte
systém používať a k onzultujte to s ktorýmkoľvek autorizovaným pre-
dajcom alebo servisom Toyota, ale-
bo v ktoromkoľvek spoľahlivom servise.
UPOZORNENIE
■Aby ste zabránili poškodeniu
Nerozlejte na panel tlačidla "SOS" žiadne tekuti ny atď., a nevystavujte
ho nárazom.
■Ak dôjde k poruche panelu tla-
čidla "SOS", reproduktora alebo
mikrofónu počas tiesňového vo-
lania alebo manuálnej údržbovej kontroly
Nemusí byť možné vykonať tiesňové
volania, overenie stavu systému ale- bo komunikovať s operátor riadiaceho
centra eCall. Ak dôjde k poškodeniu
niektorého hore uvedeného vybave- nia, konzultujte to s ktorýmkoľvek
autorizovaným predajcom alebo ser-
visom Toyota, alebo v ktoromkoľvek spoľahlivom servise.
Page 70 of 500
68
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
1-3. Asistencia v prípade núdze
■Priebeh spracovania údajov
Server
Uloženie
Spracovanie
DCM (Dátový komunikačný modul)
1 Aktivácia zdieľania údajov sa vykonáva povolením služby v aplikácii
"MyT by Toyota" alebo zakúpením služby, ktorá vyžaduje zber údajov.
2 Server aktivuje službu v DCM a definuje, ktoré údaje budú zhromažďo-
vané.
3 Definované údaje o vozidle sú zhromaždené pomocou DCM.
4 Údaje sú zdieľané so serverom.
5 Údaje sú uložené na serveri.
6 Údaje sú spracované na serveri pre plnenie služby.
7 Spracované údaje sú prezentované zákazníkovi.
Zoznam oprávnených služieb vo vašom regióne nájdete na webových stránkach
Toyota alebo kontaktujte ktoréh okoľvek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota,
alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis.
Prehľad systému pridanej služby
Page 71 of 500

69
1
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
1-3. Asistencia v prípade núdze
Bezpečnosť a zabezpečenie
Vykonávací predpis
Vykonávací predpis Príloha 1 ČASŤ 3 Informácie pre užívateľaZhoda
1. POPIS PALUBNÉHO SYSTÉMU ECALL
1.1.
Základné informácie o palubnom systéme eCall
využívajúcom linku tiesňového volania 112, jeho
fungovaní a funkciách.
O
1.2.
Služba eCall využívajúca linku tiesňového vola-
nia 112 je verejnou službou všeobecného záuj-
mu, ktorá sa poskytuje bezplatne.
O
1.3.
Palubný systém eCall využívajúci linku tiesňové-
ho volania 112 je automaticky aktivovaný. K akti-
vácii dochádza automaticky prostredníctvom
palubných senzorov v prípade vážnej nehody. Ku
spusteniu tiež automaticky dochádza, ak je vo-
zidlo vybavené systémom TPS, ktorý v prípade
vážnej nehody nefunguje.
O
1.4.
V prípade potreby môže byť palubný systém
eCall využívajúci linku tiesňového volania 112
spustený aj ručne. Pokyny pre ručnú aktiváciu
systému.
O
1.5.
V prípade kritického zlyhania systému, v ktorého
dôsledku by došlo k odpojeniu palubného systé-
mu eCall využívajúceho linku 112, je posádka vo-
zidla na túto skutočnosť nasledujúcim spôsobom
upozornená.
O
Page 72 of 500

70
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
1-3. Asistencia v prípade núdze
2. INFORMÁCIE O SPRACOVANÍ ÚDAJOV
2.1.
Akékoľvek spracovanie osobných údajov pro-
stredníctvom palubného systému eCall využíva-
júceho linku tiesňového volania 112 sa vykonáva
v súlade s pravidlami na ochranu osobných úda-
jov stanovenými v smerniciach Európskeho par-
lamentu a Rady 95/46/EC a 2002/58/EC
a vychádzajú predovšetkým z potreby chrániť ži-
votne dôležité záujmy osôb podľa čl. 7 písm. d)
smernice 95/46/ES.
O
2.2.
Spracovanie týchto údajov sa prísne obmedzuje
na spracovanie za účelom spracovania tiesňové-
ho volania eCall na jednotné európske číslo ties-
ňového volania 112.
O
2.3. Druhy údajov a príjemcovia údajov
2.3.1.
Palubný systém eCall využívajúci linku tiesňové-
ho volania 112 môže zhromažďovať a spracová-
vať iba nasledujúce údaje: Identifikačné číslo
vozidla, Typ vozidla (osobné vozidlo alebo ľahké
úžitkové vozidlo), Druh pohonu vozidla (benzín/
nafta/CNG/LPG/elektrický/vodík), Posledné tri
polohy a smer jazdy vozidla, Záznam o automa-
tickej aktivácii systému a jeho časová pečiatka,
Akékoľvek doplnkové údaje (ak sú použiteľné)
O
2.3.2.
Príjemcovia údajov spracovávaných palubným
systémom eCall využívajúcim linku tiesňového
volania sú príslušné centrá tiesňového volania
určené verejnými orgánmi štátu, na ktorého úze-
mí sa nachádzajú, aby ako prvé prijímali a spra-
covávali volania eCall na jednotné európske
číslo tiesňového volania 112. Doplnkové informá-
cie (ak sú k dispozícii):
O
Vykonávací predpis Príloha 1 ČASŤ 3 Informácie pre užívateľaZhoda