Page 337 of 500

335
7
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
7-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
Príčinou problému môže byť jeden
z nasledujúcich bodov:
V nádrži vozidla môže byť nedo-
statok paliva. Natankujte vozidlo.
Motor môže byť zahltený. Skúste
znova naštartovať motor správ-
nym štartovacím postupom.
( S.132, 134)
Systém imobilizéra motora môže
mať poruchu. ( S.74)
Príčinou problému môže byť jeden
z nasledujúcich bodov:
Akumulátor môže byť vybitý.
( S.339)
Pólové svorky akumulátora môžu
byť povolené alebo skorodované.
( S.264)
VÝSTRAHA
■Obmedzenie rýchlosti pri použití
kompaktného rezervného kolesa
(ak je vo výbave)
Keď je na vozidle namontované kom-
paktné rezervné koleso, nejazdite rýchlosťou vyššo u ako 80 km/h.
Kompaktné rezervné koleso nie je ur- čené pre jazdu vysokou rýchlosťou.
Nedodržanie tohto pokynu môže viesť
k nehode s následkami smrti alebo
vážnych zranení.
■Po použití náradia a zdviháku
Pred jazdou sa uisti te, že všetko nára-
die a zdvihák sú bezpečne na svojom
mieste uloženia, aby ste znížili mož- nosť zranenia osôb pri nehode alebo
náhlom zabrzdení.
UPOZORNENIE
■Buďte opatrní pr i jazde cez ne-
rovnosti, ak máte (ak je vo výba-
ve) namontované kompaktné rezervné koleso (ak je vo výbave)
Vozidlo sa pri jazde s kompaktným re-
zervným kolesom zníži, v porovnaní s jazdou so štandardnými kolesami.
Buďte opatrní, keď idete po vozov-
kách s nerovným povrchom.
■Jazda so snehovými reťazami
a kompaktným rezervným kole- som (ak je vo výbave)
Nenasadzujte snehové reťaze na kompaktné rezervné koleso. Reťaze
môžu poškodiť karosériu vozidla
a nepriaznivo ovplyvniť jazdný výkon.
■Keď meníte pneumatiky
Keď demontujete ale bo montujete ko-
lesá, pneumatiky al ebo ventil a vysie-
lač výstražného systému tlaku pneumatík, kontaktu jte ktoréhokoľ-
vek autorizovaného predajcu alebo
servis Toyota, alebo ktorýkoľvek spo- ľahlivý servis, pretože ventily a vysie-
lače výstražného systému tlaku
pneumatík môžu byť pri chybnom za- obchádzaní poškodené.
Keď nie je možné naštar-
tovať motor
Ak nie je možné naštartovať
motor, aj keď dodržujete správ-
ny postup ( S.132, 134), zvážte
každý z nasledujúcich bodov:
Motor nie je možné naštarto-
vať, aj keď štartér funguje
normálne.
Štartér sa pretáča pomaly,
osvetlenie interiéru a svetlo-
mety svietia slabo alebo
klaksón netrúbi alebo trúbi
slabo.
Page 338 of 500

336
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
7-2. Postupy v prípade núdze
Systém štartovania motora môže
mať poruchu z dôvodu elektrického
problému, napr. vybitie batérie elek-
tronického kľúča alebo prepálená
poistka. Pre naštartovanie motora je
však možné použiť dočasné opatre-
nie. (S.336)
Príčinou problému môže byť jeden
z nasledujúcich bodov:
Akumulátor môže byť vybitý.
(S.339)
Jedna alebo obidve pólové svor-
ky akumulátora môžu byť odpo-
jené. (S.264)
Systém zámku radenia môže mať
poruchu (vozidlá so systémom
Smart Entry & Start).
Kontaktujte ktoréhokoľvek autorizované-
ho predajcu alebo servis Toyota, alebo
ktorýkoľvek spoľahlivý servis, ak nie je
možné poruchu opraviť, alebo nepozná-
te postup opravy.
Keď motor neštartuje, môžu byť po-
užité nasledujúce kroky ako dočas-
né opatrenia pre naštartovanie
motora, ak spínač motora funguje
normálne.
Nepoužívajte tento postup štartova-
nia okrem prípadov núdze.
1Zabrzdite parkovaciu brzdu.
2Skontrolujte, či je radiaca páka
v P (Multidrive) alebo N (manuál-
na prevodovka).
3Prepnite spínač motora do PRÍS-
LUŠENSTVO.
4Stlačte a držte spínač motora
cca 15 sekúnd, a pri tom držte
pevne zošliapnutý brzdový pe-
dál (Multidrive) alebo spojkový
pedál (manuálna prevodovka).
Aj keď je možné motor pomocou hore
uvedených krokov naštartovať, systém
môže byť vadný. Nechajte vozidlo skon-
trolovať ktorýmkoľvek autorizovaným
predajcom alebo servisom Toyota, alebo
ktorýmkoľvek spoľahlivým servisom.
Štartér sa nepretáča (vozidlá
so systémom Smart Entry
& Start)
Štartér sa nepretáča, osvet-
lenie interiéru a svetlomety
nesvietia alebo klaksón
netrúbi.
Funkcia núdzového štarto-
vania (vozidlá so systémom
Smart Entry & Start)
Page 339 of 500

337
7
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
7-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
■Keď elektronický kľúč riadne ne-
funguje
●Uistite sa, že syst ém Smart Entry
& Start nebol deaktivovaný v prispôso- benom nastavení. Ak je vypnutý, funk-
ciu zapnite.
(Prispôsobiteľné funkcie: S.358)
●Skontrolujte, či je nastavený režim
šetrenia energie batérie. Ak je nasta- vený, funkciu zrušte. ( S.107)
Keď stratíte kľúče
U ktoréhokoľvek autorizované-
ho predajcu alebo v servise
Toyota, alebo v ktoromkoľvek
spoľahlivom servise, môžu byť
vyrobené nové originálne kľú-
če, použitím iného kľúča (vo-
zidlá bez systému Smart Entry
& Start) alebo mechanického
kľúča (vozidlá so systémom
Smart Entry & Star t) a čísla kľú-
ča vyrazeného na vašom štítku
s číslom kľúča.
Schovajte štítok na bezpečnom
mieste, napr. v peňaženke, nie
vo vozidle.
UPOZORNENIE
■Keď stratíte elektronický kľúč
(vozidlá so systémom Smart
Entry & Start)
Ak zostáva kľúč stratený, značne
vzrastá riziko krá deže vozidla. Nav-
štívte ihneď ktoréhokoľvek autorizo- vaného predajcu alebo servis Toyota,
alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis,
so všetkými ostáva júcimi elektronic- kými kľúčmi, ktoré boli dodané
k vášmu vozidlu.
Keď elektronický kľúč
nefunguje správne
(vozidlá so systémom
Smart Entry & Start)
Ak je komunikácia medzi elek-
tronickým kľúčom a vozidlom
prerušená ( S.107) alebo elek-
tronický kľúč nie je možné pou-
žiť z dôvodu vybitej batérie,
systém Smart Entry & Start
a bezdrôtové diaľkové ovláda-
nie nie je možné použiť. V ta-
kých prípadoch môžu byť dvere
otvorené a motor naštartovaný
dole uvedeným postupom.
UPOZORNENIE
■V prípade poruchy systému Smart
Entry & Start alebo iných problé-
mov s kľúčom
Odvezte vozidlo so všetkými elektro-
nickými kľúčmi dodanými k vášmu
vozidlu, ku ktorémuk oľvek autorizova- nému predajcovi alebo do servisu
Toyota, alebo do ktoréhokoľvek spo-
ľahlivého servisu.
Page 340 of 500
338
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
7-2. Postupy v prípade núdze
Použite mechanický kľúč (S.98)
na vykonanie nasleduj úcich činností:
1 Zamknutie všetkých dverí
2 Odomknutie všetkých dverí
1 Vozidlá s Multidrive: Uistite sa,
že je radiaca páka v P a zošliap-
nite brzdový pedál.
Vozidlá s manuálnou prevodov-
kou: Presuňte ra diacu páku do N
a zošliapnite spojkový pedál.
2 Dotknite sa spínača motora ob-
lasťou za zamykacím tlačidlom
a odomykacím tlačidlom na elek-
tronickom kľúči.
Keď je dete govaný elektronický kľúč,
zaznie bzučiak a spínač motora sa zap- ne do ZAPNUTÉ.
Keď je systém Smart Entry & Start deak-
tivovaný v prispôsobenom nastavení, spínač motora sa p repne do PRÍSLU-
ŠENSTVO.
3 Zošliapnite pevne brzdový pedál
(Multidrive) alebo spojkový pedál
(manuálna prevodovka) a skon-
trolujte, či je na multiinformač-
nom displeji zobrazené .
Zamykanie a odomykanie
dverí
Štartovanie motora
Page 341 of 500

339
7
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
7-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
4Stlačte spínač motora krátko
a pevne.
V prípade, že stále nie je možné
motor naštartovať, kontaktujte ktoré-
hokoľvek autorizovaného predajcu
alebo servis Toyota, alebo ktorýkoľ-
vek spoľahlivý servis.
■Vypnutie motora
Presuňte radiacu páku do P (Multidrive)
alebo N (manuálna prevodovka) a stlač-
te spínač motora, ako to robíte normál-
ne, keď vypínate motor.
■Batéria elektronického kľúča
Pretože hore uvedený postup je iba do-
časným opatrením, odporúčame batériu
v elektronickom kľúči vymeniť ihneď,
keď sa vybije. (S.276)
■Prepínanie režimov spínača motora
Uvoľnite brzdový pedál (Multidrive) ale-
bo spojkový pedál (manuálna prevodov-
ka) a stlačte spínač motora v kroku 3
hore.
Motor sa nenaštartuje a režimy budú
prepínané pri každom stlačení spínača.
(S.137)
Ak máte sadu štartovacích (alebo
nabíjacích) káblov a druhé vozidlo
s 12V akumulátorom, môžete na-
štartovať vaše vozidlo podľa dole
uvedených krokov.
1Otvorte kapotu. (S.257)
Keď sa vybije akumulá-
tor vozidla
Ak je akumulátor vozidla vybitý,
môžu byť použité nasledujúce
postupy štartovania motora.
Môžete zavolať ktoréhokoľvek
autorizovaného predajcu alebo
servis Toyota, alebo ktorýkoľ-
vek spoľahlivý servis.
Opätovné naštartovanie
motora
Page 342 of 500

340
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
7-2. Postupy v prípade núdze
2Pripojte svorku kladného štartovacieho kábla k na vašom vozidle
a pripojte svorku na druhom konci kladného kábla k na druhom v ozid-
le. Potom pripojte svorku záporn ého kábla k na druhom vozidle a pri-
pojte svorku na druhom k onci záporného kábla k .
Kladný pól (+) akumulá tora (vaše vozidlo)
Kladný pól (+) akumulá tora (druhé vozidlo)
Záporný pól (-) akumulátora (druhé vozidlo)
Pevné, nehybné nenalakované kovové miesto vzdialené od akumulát ora
a pohybujúcich sa sú častí, viď obrázok.
3 Naštartujte motor druhého vozidla. Zľahka zvýšte otáčky motora a udr-
žujte ich na tejto úrovni približne 5 minút, aby sa dobil akumu látor vášho
vozidla.
4 Vozidlá so systémom Smart Entry & Start: Otvorte a zatvorte ktorékoľvek
z dverí vášho vozidla s vypnutým spínačom motora.
5 Udržujte otáčky motora na druhom vozidle a naštartujte motor vášho vo-
zidla zapnutím spínača motora do ZAPNUTÉ.
6 Akonáhle je motor vozidla naštartovaný, odstráňte štartovacie káble
presne v opačnom poradí, v ktorom boli pripojené.
Akonáhle motor štartuje, nechajte vozidlo čo najskôr skontrolov ať u ktorého-
koľvek autorizovaného predajcu al ebo v servise Toyota, alebo v ktoromkoľ-
vek spoľahlivom servise.
Page 343 of 500

341
7
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
7-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
■Štartovanie motora, keď je vybitý
akumulátor
Motor nie je možné štartovať roztlačením.
■Aby ste zabránili vybitiu akumulá-
tora
●Keď je vypnutý motor, vypnite svetlo-
mety a audiosystém.
●Keď vozidlo ide dlhšiu dobu nízkou
rýchlosťou, ako napr. v hustej premáv-
ke, vypnite nepotrebné elektrické sú-
časti.
■Keď je akumulátor vybratý alebo
vybitý
●Informácie v ECU budú vymazané.
Keď je akumulátor vybitý, nechajte vo-
zidlo skontrolovať ktorýmkoľvek auto-
rizovaným predajcom alebo v servise
Toyota, alebo v ktoromkoľvek spoľah-
livom servise.
●Niektoré systémy môžu vyžadovať ini-
cializáciu. (S.365)
■Keď odpájate pólové vývody aku-
mulátora
Keď sú pólové vývody akumulátora od-
pojené, informácie uložené v ECU budú
vymazané. Pred odpojením pólových
vývodov akumulátora kontaktujte ktoré-
hokoľvek autorizovaného predajcu ale-
bo servis Toyota, alebo ktorýkoľvek
spoľahlivý servis.
■Dobíjanie akumulátora
Elektrina uložená v akumulátore sa
bude postupne vybíjať, aj keď sa vozidlo
nepoužíva, z dôvodu prirodzeného vybí-
jania a spotreby elektriny niektorých
elektrických zariadení. Ak je vozidlo od-
stavené dlhú dobu, akumulátor sa môže
vybiť a motor nemusí ísť naštartovať.
(Akumulátor sa dobíja automaticky po-
čas jazdy.)
■Keď dobíjate alebo meníte akumu-
látor
●V niektorých prípadoch nemusí byť
možné odomknúť dvere použitím sys-
tému Smart Entry & Start, keď je aku-
mulátor vybitý. Pre odomknutie alebo
zamknutie dverí použite bezdrôtové
diaľkové ovládanie alebo mechanický
kľúč.
●Motor nemusí ísť naštartovať na prvý
pokus potom, ako bol akumulátor do-
bitý, ale bude štartovať normálne po
druhom pokuse. To nie je porucha.
●Režim spínača motora sa uloží v pa-
mäti vozidla. Keď sa akumulátor zno-
va pripojí, systém sa vráti do režimu,
ktorý bol nastavený pred vybitím aku-
mulátora. Pred odpojením akumuláto-
ra vypnite spínač motora.
Ak si nie ste istí, ktorý režim spínača
motora bol zapnutý pred vybitím aku-
mulátora, buďte obzvlášť opatrní, keď
pripájate akumulátor.
●Systém Stop & Start nemusí automa-
ticky vypínať motor až po dobu jednej
hodiny.
■Keď meníte akumulátor
●Používajte originálny akumulátor ur-
čený pre použitie so systémom Stop
& Start alebo akumulátor s ekvivalent-
nými špecifikáciami ako má originálny
akumulátor. Ak je použitý nepodporo-
vaný akumulátor, funkcia systému
Stop & Start môže byť obmedzená,
aby sa akumulátor ochránil. Môže sa
tiež znížiť výkon akumulátora a motor
nemusí byť možné naštartovať. Pre
podrobnosti kontaktujte ktoréhokoľvek
autorizovaného predajcu alebo servis
Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý
servis.
●Použite akumulátor, ktorý zodpovedá
Európskym predpisom.
●Použite akumulátor, ktorý má rovnaké
rozmery skrine, ako mal ten predchá-
dzajúci, kapacita 20 hodín (20HR) je
ekvivalentná alebo vyššia a štartovací
prúd za studena (CCA) je ekvivalent-
ný alebo vyšší. Skontrolujte štítok na
vrchnej časti akumulátora, aby ste za-
istili rozmery a špecifikácie akumulá-
tora (napr. LN2, 60Ah, 584A).
• Ak sa rozmery líšia, akumulátor nie je
možné riadne upevniť.
• Ak je 20hodinová kapacita nízka, aj
keď je časový úsek, kedy sa vozidlo
nepoužíva, krátky, akumulátor sa
môže vybiť a motor nemusí byť mož-
né naštartovať.
Page 344 of 500

342
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
7-2. Postupy v prípade núdze
●Podrobnosti konzultujte s ktorýmkoľ-
vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, a lebo s ktorýmkoľ-
vek spoľahlivým servisom.
VÝSTRAHA
■Keď odpájate pólové vývody akumulátora
Vždy odpojte najskôr záporný (-) pól.
Ak sa kladný (+) pól dotkne akéhokoľ-
vek kovu v okolitej oblasti, keď je od- pájaný kladný (+) pó l, môže dôjsť ku
vzniku iskier, a to m ôže viesť k požia-
ru, okrem elektrického šoku a smrteľ- ného alebo vážneho zranenia.
■Ako zabrániť požiaru alebo výbu-chu akumulátora
Dodržujte nasledujúce pokyny aby ste
zabránili nechcenému zapáleniu horľavého plynu, kt orý môže vystupo-
vať z akumulátora:
●Uistite sa, že každý štartovací kábel
je pripojený ku správnemu pólu
a že nie je neúmyselne v kontakte s inou súčasťou, ako zamýšľaným
pólom.
●Nedovoľte, aby druhý koniec štarto-
vacieho kábla použitého na "+" pól
prišiel do kontakt u s inými súčasťa- mi alebo kovovým povrchom v tejto
oblasti, ako sú pr íchytky alebo ne-
nalakovaný kov.
●Nedovoľte, aby svorky štartovacích
káblov + a - prišli do kontaktu medzi sebou.
●Nefajčite, nepoužívajte zápalky, za-paľovače cigariet alebo otvorený
oheň v blízkosti akumulátora.
■Pokyny pre akumulátor
Akumulátor obsahuje jedovatý a koro-
zívny kyselinový elek trolyt, pričom jeho časti obsahujú olovo a zlúčeniny
olova. Pri zaobchádzaní s akumuláto-
rom dodržujte nasledujúce pokyny:
●Pri práci s akumulátorom používajte vždy ochranné okuliare a dajte po-
zor, aby sa kvapalina akumulátora
(kyselina) nedostala do kontaktu s pokožkou, odevo m alebo karosé-
riou vozidla.
●Nenakláňajte sa nad akumulátor.
●V prípade, že kva palina akumuláto- ra príde do kontaktu s pokožkou
alebo očami, ihneď zasiahnuté
miesto umyte vodou a vyhľadajte lekársku pomoc. Cez zasiahnuté
miesto položte mokrú špongiu ale-
bo handru, až do chvíle, keď je po- skytnutá lekárska pomoc.
●Vždy si po zaobchádzaní s držia-kom, pólmi a inými súčasťami súvi-
siacimi s akumulátorom umyte ruky.
●Do blízkosti akumulátora nepúšťaj-
te deti.
■Keď meníte akumulátor
●Keď sú vetracia zá tka a indikátor
blízko upevňovacej príchytky, kvapa- lina akumulátora (k yselina sírová)
môže unikať.
●Pre informácie týkajúce sa výmeny
akumulátora kont aktujte ktorého-
koľvek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkoľ-
vek spoľahlivý servis.
UPOZORNENIE
■Keď manipulujete so štartovací-
mi káblami
Keď zapájate káble, uistite sa, že sa
štartovacie káble nezamotali do venti-
látora chladenia alebo do hnacieho remeňa motora.