Page 41 of 500

39
1
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
1-1. Pre bezpečné používanie
Bezpečnosť a zabezpečenie
Hlavové SRS airbagy sa spravidla ne-
nafúknu v prípade zadného nárazu, v prípade prevráteni a alebo v prípade
bočného či čelného nárazu pri nízkej
rýchlosti.
●Náraz zozadu
●Prevrátenie vozidla
■Kedy kontaktovať ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo ser-
vis Toyota, alebo ktorýkoľvek spo-
ľahlivý servis
V nasledujúcich prípadoch bude vozidlo
vyžadovať prehliadku a/alebo opravu.
Čo najskôr kontaktu jte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo servis
Toyota, alebo ktorýko ľvek spoľahlivý
servis.
●Ktorýkoľvek z SRS airbagov sa nafú-
kol.
●Predná časť vozidla bola poškodená
alebo deformovaná, alebo bola vysta- vená nehode, ktorá nebola tak veľká,
aby spôsobila nafúknutie čelných
SRS airbagov.
●Časť dverí alebo ich okolitá oblasť
bola poškodená, deformovaná, alebo
v nich bol spôsobený otvor, alebo bolo vozidlo vystavené nehode, ktorá ne-
bola tak veľká, aby spôsobila nafúknu-
tie bočných a hlavových SRS airbagov.
●Kryt volantu alebo palubná doska
v blízkosti airbagu spolujazdca vpredu sú poškriabané, popraskané alebo sú
inak poškodené.
●Povrch sedadiel s bočnými SRS air-
bagmi je poškriabaný, popraskaný,
alebo je inak poškodený.
●Časti predných stĺpik ov, zadných stĺpi-
kov alebo bočného obloženia strechy obsahujúce hlavové SRS airbagy, sú
poškriabané, popraskané, alebo sú
inak poškodené.
Page 42 of 500

40
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
1-1. Pre bezpečné používanie
VÝSTRAHA
■Pokyny pre SRS airbagy
Dodržujte nasleduj úce pokyny týkajú-
ce sa SRS airbagov. Ich nedodržanie môže spôsobiť smrť
alebo vážne zranenia.
●Vodič a všetci cest ujúci vo vozidle
musia byť riadne pr ipútaní svojimi
bezpečnostnými pásmi.
SRS airbagy sú doplnkovým zaria- dením používaným spolu s bezpeč-
nostnými pásmi.
●SRS airbag vodiča sa nafukuje
značnou silou a môže spôsobiť
smrť alebo vážne zranenia, ob- zvlášť vtedy, keď je vodič príliš blíz-
ko airbagu.
Pretože nebezpečná oblasť airbagu vo- diča je prvých 50-75 mm nafukovania,
potom ak zaujmete polohu 250 mm
od airbagu vodiča, budete spoľahlivo za hranicou nebezpečenstva. Táto
vzdialenosť je mer aná od stredu vo-
lantu k vašej hrudnej kosti. Ak sedíte vo vzdialenosti kratšej ako 250 mm,
môžete zmeniť svoju jazdnú polohu
niekoľkými spôsobmi:
• Posuňte sedadlo tak ďaleko doza-
du, aby ste stále pohodlne dosiahli na pedále.
• Mierne sklopte operadlo. Aj keď sa konštrukcia vozidiel rôzni,
mnoho vodičov môže dosiahnuť
vzdialenosť 250 mm, aj keď majú sedadlo posunuté úplne vpredu, iba
naklopením operadla dozadu. Ak
vám sklopenie operadla zhorší vý- hľad na vozovku, použite ku zvýše-
niu vašej polohy pevný, nekĺzavý
vankúš, alebo zdvihnite sedadlo, ak má vozidlo túto funkciu.
• Ak je volant nastaviteľný, naklopte ho smerom dolu. Tým nasmerujete
airbag oproti vášmu hrudníku mimo
hlavu a krk.
Sedadlo by malo byť nastavené podľa hore uvedených odporúčaní, pritom
stále musíte dosiahnuť na pedále, vo-
lant a dobre vidieť na ovládacie prvky prístrojového panelu.
●SRS airbag spolujazdca vpredu sa tiež nafukuje značnou silou a môže
spôsobiť smrť alebo vážne zrane-
nia, obzvlášť vtedy, keď je spolujaz- dec vpredu príliš blízko airbagu.
Sedadlo spolujazdca vpredu by
malo byť čo najďalej od airbagu, ako je to možné, s operadlom na-
staveným tak, aby spolujazdec
vpredu sedel vzpriamene.
●Nesprávne posaden í a/alebo pripú-
tané dojčatá a deti môžu byť nafu- kujúcim sa airbagom zabité alebo
vážne zranené. Dojčatá alebo deti,
ktoré sú príliš malé na to, aby mohli použiť bezpečnostný pás, by mali
byť pripútané pomocou detského
zádržného systému. Toyota dôraz- ne odporúča, aby všetky dojčatá
alebo deti boli posadené na zad-
nom sedadle vozidla a riadne pripú- tané. Zadné sedadlá sú pre dojčatá
a deti bezpečnejšie ako sedadlo
spolujazdca vpredu. ( S.47)
●Neseďte na kraji sedadla alebo sa
nenakláňajte nad palubnú dosku.
Page 43 of 500

41
1
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
1-1. Pre bezpečné používanie
Bezpečnosť a zabezpečenie
VÝSTRAHA
●Nedovoľte dieťaťu, aby stálo pred
jednotkou čelného SRS airbagu
spolujazdca vpredu alebo aby se- delo na kolenách spolujazdca
vpredu.
●Nedovoľte cestujúcim na prednom sedadle držať na kolenách nejaké
predmety.
●Nenakláňajte sa ku dverám, k boč-
nému obloženiu strechy alebo
k predným, bočným a zadným stĺpi- kom.
●Nedovoľte nikomu, aby kľačal na sedadle spolujazdca smerom ku
dverám alebo aby dával hlavu ale-
bo ruky von z vozidla.
●Neupevňujte nič, ani sa nenakláňaj- te k oblastiam, ako je palubná dos-
ka alebo stred volantu.
Tieto predmety môžu byť vymršte- né, keď sa SRS a irbagy vodiča
a spolujazdca vpredu nafúknu.
●Neupevňujte nič do oblastí, ako sú
dvere, čelné sklo, bočné okná,
predný alebo zadný stĺpik, bočné obloženie strechy a prídržné dr-
žadlo. (Okrem nálepky s obmedze-
ním rýchlosti S.320)
●Nevešajte ramienka alebo iné ťaž-
ké predmety na ve šiaky odevov. Všetky tieto predmety môžu byť vy-
mrštené a môžu spôsobiť smrť ale-
bo vážne zranenia, keď sa hlavové SRS airbagy nafúknu.
●Nepoužívajte príslušenstvo seda-diel, ktoré zakrýva časti, kde sa na-
fukujú bočné SRS airbagy, pretože
to môže prekážať nafukovaniu boč- ných SRS airbagov. Také príslušen-
stvo môže brániť správnej aktivácii
bočných SRS airbag ov, vyradiť sys-
tém alebo spôsobiť náhodné nafúk- nutie bočných SRS airbagov, a to
môže spôsobiť smrť alebo vážne
zranenie.
Page 44 of 500

42
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
1-1. Pre bezpečné používanie
VÝSTRAHA
●Nebúchajte alebo netlačte silou na
miesta okolo súčastí SRS airbagov
alebo na predné dvere. To by mohlo spôsobiť poruchu SRS
airbagov.
●Nedotýkajte sa žiadnych súčastí
ihneď po nafúknutí SRS airbagov,
pretože môžu byť horúce.
●Ak sa vám zle dýcha po nafúknutí
SRS airbagov, otvorte dvere alebo
okno, aby ste do vnútra pustili čer- stvý vzduch, alebo opustite vo-
zidlo, ak je to bezpečné. Opláchnite
zo seba všetky zost atkové látky čo najskôr, aby ste zabránili podrážde-
niu pokožky.
●Ak sú oblasti, kde sú uložené SRS
airbagy, ako sú kryt volantu a oblo-
ženie predných a zadných stĺpikov, poškodené alebo popraskané, ne-
chajte ich vymeniť ktorýmkoľvek
autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkoľ-
vek spoľahlivým servisom.
■Úpravy a likvidácia súčastí systé-
mu SRS airbagov
Nelikvidujte vozidlo alebo nevykoná- vajte žiadnu z nasledujúcich úprav
bez konzultácie s vaším predajcom
alebo servisom Toyota, alebo ktorým- koľvek spoľahlivým servisom. SRS
airbagy môžu zlyha ť alebo sa nafúk-
nuť nešťastnou náhodou, a to môže spôsobiť smrteľné alebo vážne zrane-
nie.
●Inštalácia, odstránenie, rozoberanie
a oprava SRS airbagov
●Opravy, úpravy, vyberanie alebo vý- mena volantu, prístrojového pane-
lu, palubnej dosky, sedadiel alebo
ich čalúnenia, predných, bočných a zadných stĺpikov, bočného oblo-
ženia strechy, panelov predných
dverí, obloženia predných dverí ale- bo reproduktorov v predných dve-
rách
●Úpravy na paneli predných dverí
(napríklad urobiť do neho otvor)
●Opravy alebo úpravy predných blat-
níkov, predného nárazníka alebo
bočného priestoru pre cestujúcich
●Inštalácia chráničov mriežky
(ochranné rámy atď.), snehových radlíc alebo navijakov
●Úpravy systému pruženia vozidla
●Inštalácia elektr onických zariadení,
ako sú mobilné dvojcestné rádiové systémy (RF vysielač) a prehrávače
CD
Page 45 of 500

43
1
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
1-1. Pre bezpečné používanie
Bezpečnosť a zabezpečenie
Opatrenia týkajúce sa
výfukových plynov
Výfukové plyny obsahujú
škodlivé látky pre ľudské telo,
ak sú vdychované.
VÝSTRAHA
Výfukové plyny obsahujú škodlivý oxid uhoľnatý (CO), ktorý je bezfareb-
ný a bez zápachu. Dodržujte nasledu-
júce pokyny. Inak to môže spôsobiť vniknutie vý-
fukových plynov do vozidla a môže to
viesť k nehode spôsobenej ľahkým závratom, alebo môže dôjsť ku smr-
teľnému alebo vá žnemu ohrozeniu
zdravia.
■Dôležité pokyny počas jazdy
●Majte zadné dvere zatvorené.
●Ak ucítite výfukov é plyny vo vozid-
le, aj keď sú zadné dvere zatvore- né, otvorte okná a čo najskôr
nechajte vozidlo skontrolovať kto-
rýmkoľvek autoriz ovaným predaj- com alebo servisom Toyota, alebo
ktorýmkoľvek spoľahlivým servi-
som.
■Pri parkovaní
●Ak je vozidlo v zl e vetranom alebo v uzatvorenom priestore, napr.
v garáži, vypnite motor.
●Neopúšťajte vozidlo so zapnutým
motorom na dlhšiu dobu.
Ak nie je možné sa takej situácii vy- hnúť, zaparkujte vozidlo na otvore-
nom priestore a uistite sa, že
výfukové plyny nevnikajú dovnútra vozidla.
●Nenechávajte motor bežať na miestach s nahromadeným sne-
hom, alebo na miestach, kde sneží.
Ak vzniknú okolo vozidla snehové záveje, keď motor beží, výfukové
plyny sa môžu hromadiť a vniknúť
do vozidla.
■Výfukové potrubie
Výfukový systém je nutné pravidelne kontrolovať. Ak sa na ňom vyskytujú
otvory alebo trhliny spôsobené koró-
ziou, poškodenie spojov alebo abnor- málny hluk výfuku, nechajte vozidlo
skontrolovať a opra viť ktorýmkoľvek
autorizovaným predajcom alebo ser- visom Toyota, alebo ktorýmkoľvek
spoľahlivým servisom.
Page 46 of 500
44
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
1-2. Bezpečnosť detí
1-2.Bezpečnosť detí
Ty p A
Indikátor "PASSENGER AIR
BAG"
Indikátory "PASSENGER AIR BAG"
a "ON" (ZAPNUTÉ) sa rozsvietia, keď je
systém airbagu zapnutý, a po cca 60 se-
kundách zhasnú. (iba vtedy, keď je spí-
nač motora v ZAPNUTÉ)
Spínač manuálneho zapnutia/
vypnutia airbagov
Ty p B
Indikátor "PASSENGER AIR
BAG"
Indikátory "PASSENGER AIR BAG"
a "ON" (ZAPNUTÉ) sa rozsvietia, keď je
systém airbagu zapnutý, a po cca 60 se-
kundách zhasnú. (iba vtedy, keď je spí-
nač motora v ZAPNUTÉ)
Spínač manuálneho zapnutia/
vypnutia airbagov
Systém manuálneho zap-
nutia/vypnutia airbagov
Tento systém deaktivuje airbag
spolujazdca vpredu.
Airbagy deaktivujte iba vtedy,
keď používate detský zádržný
systém na sedadle spolu-
jazdca vpredu.
Súčasti systému
Page 47 of 500

45
1
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
Vozidlá bez systému Smart Entry
& Start: Vložte kľúč do zámku
a otočte ho do polohy "OFF" (VYP-
NUTÉ).
Indikátor "OFF " sa rozsvieti (iba vtedy,
keď je spínač mo tora v ZAPNUTÉ).
Vozidlá so systémom Smart Entry
& Start: Vložte mechanický kľúč do
zámku a otočte ním do polohy
"OFF" (VYPNUTÉ).
Indikátor "OFF " sa rozsvieti (iba vtedy,
keď je spínač mo tora v ZAPNUTÉ).
Ty p A
Ty p B
■Informácie o indikátore "PASSEN- GER AIR BAG"
Ak sa vyskytne niektorý z nasledujúcich
problémov, je mož né, že má systém po- ruchu. Nechajte vozidlo skontrolovať
ktorýmkoľvek autorizovaným predaj-
com alebo servisom T oyota, alebo kto- rýmkoľvek spoľahlivým servisom.
●Indikátor "OFF" nesvieti, keď je spínač manuálneho zapnutia/vypnutia airba-
gov nastavený do "OFF" (VYPNUTÉ).
●Indikátor sa nezmení, keď je spínač
manuálneho zapnutia/vypnutia airba-
gov prepnutý do "ON" alebo "OFF".
Deaktivácia airbagu sedadla
spolujazdca vpredu
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný systém
Z bezpečnostných dôvodov inštalujte
detský zádržný systém vždy na zadné sedadlo. Ak nemôže byť použité zad-
né sedadlo, môžete použiť predné se-
dadlo, pokiaľ je systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov nastavený
na "OFF" (VYPNUTÉ).
Ak je systém manuál neho zapnutia/ vypnutia airbagov ponechaný zapnutý
(ON), silný náraz naf ukujúceho sa air-
bagu môže spôsobiť vážne zranenia alebo smrť.
■Keď na sedadle spolujazdca vpredu nie je nainštalovaný det-
ský zádržný systém
Zaistite, aby systém manuálneho zap- nutia/vypnutia airbagov bol nastavený
na "ON" (ZAPNUTÉ).
Ak je ponechaný vypnutý, v prípade nehody sa airbagy nenafúknu, a to
môže viesť k vážnym zraneniam ale-
bo aj ku smrti.
Page 48 of 500

46
Owner's Manual_Europe_M99V08_sk
1-2. Bezpečnosť detí
Jazda s deťmi
Dodržujte nasledujúce pokyny,
keď sú vo vozidle deti.
Pre pripútanie dieťaťa používaj-
te príslušný detský zádržný sys-
tém, kým nebude dieťa
dostatočne veľké, aby mohlo
použiť bezpečnostné pásy vo
vozidle.
Odporúča sa, aby deti sedeli na
zadných sedadlách, aby sa za-
bránilo náhodnému kontaktu
s radiacou pákou, spínačom
stieračov atď.
Použite detskú poistku zadných
dverí alebo spínač blokovania
okien, aby ste zabránili deťom
otvárať dvere po čas jazdy ale-
bo náhodnému ovládaniu elek-
tricky ovládaných okien.
( S.102, 118)
Nenechávajte malé deti ovládať
zariadenia, ktoré môžu zachytiť
alebo zovrieť čast i tela, ako sú
elektricky ovládané okná, kapo-
ta, zadné dvere, sedadlá atď.
VÝSTRAHA
■Keď sú vo vozidle deti
Nikdy vo vozidle nenechávajte deti
bez dozoru a nikdy nedovoľte deťom, aby mali či používali kľúč.
Deti by mohli vozidl o naštartovať ale-
bo zaradiť na vozidle neutrál. Je tu tiež nebezpečenstvo, že sa deti môžu
zraniť pri hraní s oknami, plachtovou
strechou alebo i ným vybavením vo-
zidla. Navyše, nára st teploty alebo extrémne nízke teploty vo vnútri vo-
zidla môžu byť pre deti smrteľné.