Page 217 of 355

215
1. Retire o pneu sobresselente, o macaco,os calços das rodas e a chave de para -
fusos das rodas.
2. Se estiver equipado com jantes de alum -
ínio em que a tampa central cobre os
parafusos das rodas, utilize a chave de
parafusos para retirar cuidadosamente
a tampa central antes de elevar o
veículo.
3. Antes de elevar o veículo, utilize a chave de parafusos das rodas para desapertar,
sem retirar, os parafusos da roda com o
pneu furado. Rode os parafusos das
rodas no sentido contrário ao dos ponte -
iros do relógio uma volta enquanto a
roda se encontra ainda no chão.
4. Coloque o macaco debaixo da área de levantamento que se encontra mais
próxima do pneu furado. Rode o para -
fuso do macaco no sentido horário para
encaixar firmemente o corpo do macaco com a área de levantamento do friso da
soleira, centrando o suporte do macaco
no interior do recorte do revestimento da
soleira.
Locais de colocação do macaco
Ponto de engate do macaco à frente Local de colocação do macaco à frente
Ponto de engate do macaco atrás
ATENÇÃO!
Não tente elevar o veículo com um macaco
em locais que não os indicados nas
instruções de utilização do macaco para
este veículo.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 215
Page 218 of 355

EM CASO DE EMERGÊNCIA
216
Local de colocação do macaco atrás
5. Levante o veículo apenas o suficiente para retirar o pneu furado.
6. Retire os parafusos da roda e o pneu.
7. Retire o pino de alinhamento do conjunto do macaco e enrosque o pino
no cubo da roda para auxiliar na
montagem do pneu sobresselente.
8. Monte o pneu sobresselente. Montagem do pneu sobresselente
NOTA:
No caso de veículos assim equipados,
não tente instalar uma cobertura central
ou tampão da roda no pneu sobresse -
lente compacto.
Consulte "Pneus" em "Assistência e
manutenção" no manual do proprietário
para obter mais informações sobre o
pneu sobresselente e a respetiva utili- zação e funcionamento. 9. Instale os parafusos das rodas com as
respetivas extremidades roscadas insta -
ladas em direção à roda. Aperte ligeira -
mente os parafusos da roda.
10. Baixe o veículo rodando a alavanca do macaco no sentido anti-horário.
11. Acabe de apertar os parafusos da roda. Empurre a chave para baixo na ponta do
manípulo para uma maior alavancagem.
Aperte os parafusos da roda num
padrão em estrela até que cada para -
fuso tenha sido apertado duas vezes. Se
tiver dúvidas acerca do aperto correto,
solicite a verificação com uma chave
dinamométrica, num concessionário
autorizado ou numa estação de serviço.
AVISO!
Levantar o veículo mais do que o
necessário pode ocasionar instabilidade. O
veículo pode deslocar-se de cima do
macaco e ferir alguém que esteja perto.
Levante o veículo apenas o suficiente para
retirar o pneu.
ATENÇÃO!
Certifique-se de que monta o pneu
sobresselente com a haste da válvula
virada para fora. O veículo pode ficar
danificado se o pneu sobresselente for
montado incorretamente.
AVISO!
Para evitar o risco de o veículo se deslocar
para fora do macaco, não aperte
completamente as porcas da roda
enquanto o veículo não tiver sido baixado.
O não cumprimento deste aviso pode
provocar ferimentos graves.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 216
Page 219 of 355

217
NOTA:
Para obter informações acerca do binário
correto do parafuso, consulte "Especifi-
cações de binário das rodas e dos pneus"
na secção "Especificações técnicas".
Macaco montado
12. Guarde em segurança o macaco, as ferramentas, os calços e o pneu furado.
Pneu guardado, macaco e calço
Instalação do pneu de estrada
1. Monte o pneu de estrada no eixo.
2. Coloque os restantes parafusos da roda, com a extremidade roscada virada para
a roda. Aperte ligeiramente os parafusos
da roda.
3. Baixe o veículo rodando a alavanca do macaco no sentido anti-horário. 4. Acabe de apertar os parafusos da roda.
Empurre a chave para baixo na ponta do
manípulo para uma maior alavancagem.
Aperte os parafusos da roda num
padrão em estrela até que cada para -
fuso tenha sido apertado duas vezes. Se
tiver dúvidas acerca do aperto correto,
solicite a verificação com uma chave
dinamométrica, num concessionário
autorizado ou numa estação de serviço.
Para obter informações acerca do
binário correto do parafuso, consulte
"Especificações de binário das rodas e
dos pneus" na secção "Especificações
técnicas".
5. Baixe o macaco até se soltar. Retire os calços das rodas. Volte a montar a
chave de porcas no macaco e
arrume-os na área do pneu sobresse -
lente. Fixe a unidade inteira com os
meios proporcionados. Solte o travão de
estacionamento antes de conduzir o
veículo.
6. Após 40 km (25 milhas), verifique o binário dos parafusos das rodas com
uma chave dinamométrica para garantir
que todos os parafusos das rodas estão
devidamente fixos contra a roda.
AVISO!
Um pneu ou um macaco solto, projetado
durante uma colisão ou uma paragem
brusca, pode pôr em risco os ocupantes do
veículo. Guarde sempre nos locais
adequados as peças do macaco e o pneu
sobresselente. Mande reparar
imediatamente o pneu vazio (furado).
AVISO!
Para evitar o risco de o veículo se deslocar
para fora do macaco, não aperte
completamente as porcas da roda
enquanto o veículo não tiver sido baixado.
O não cumprimento deste aviso pode
provocar ferimentos graves.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 217
Page 220 of 355

EM CASO DE EMERGÊNCIA
218
Declaração de conformidade
1. O abaixo assinado, Tony Fabiano, querepresenta o fabricante, declara que a
máquina abaixo descrita cumpre todas
as disposições relevantes da:
Diretiva da CE 2006/42/CE relativa amaquinaria
2. Descrição de maquinaria.
a) Denominação genérica: Macaco de
veículo
b) Função: Levantar o veículo 3. Fabricantes (1):
FlexNGate Seeburn, uma divisão do Ventra
Group Co
P.O. Box 1170, 65 Industrial Road, Totten -
ham, ON CANADA L0G 1W0
4. Fabricantes (2):
FlexNGate Querétaro Ventramex, S.A. de
C.V
Av. Manantiales N.º 3
Parque Industrial Bernardo Quintana, El
Marqués Querétaro C.P. 76249 – México
5. Pessoa autorizada legalmente a compilar o ficheiro técnico:
FlexNGate – Barcelona
Avda de la Riera, 7-9
Sant Just Desvern, Barcelona, ESPANHA
08960 6. Referências às normas harmonizadas:
PF-12074
7. Fabricado em: Bradford, ON CANADA
8. Data: 30/09/2015
d) Modelo
do veículo c)
Código do
modelo f) Carga
de tra -
balho e) Tipo
de
macaco
Jeep®
Compass MK 1200 kg
máx. FGMF1
Jeep
Cherokee KL 1000 kg
máx. FGLF1
Jeep
Wrangler JL 1000 kg
máx. FGLF2
Jeep
Grand
Cherokee WK 1700 kg
máx. FGLF3
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 218
Page 221 of 355
219
Tradução em alemão
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 219
Page 222 of 355

EM CASO DE EMERGÊNCIA
220
Precauções para a utilização do macaco
Para complementar o Manual de utilização
e manutenção ao qual este suplemento está
anexado, seguem-se algumas instruções
para utilização correta do macaco.ManutençãoCertifique-se de que não existe acumu
-
lação de fuligem no "parafuso sem-fim".
Mantenha o "parafuso sem-fim" lubrifi -
cado.
Nunca modifique o macaco.
Condições de não utilização:
Temperaturas inferiores a −4,4 °C
(−40 °F).
Terrenos arenosos ou lamacentos.
Piso irregular.
Estradas muito íngremes.
Condições meteorológicas extremas:
trovoadas, tufões, furacões, nevões,
tempestades, etc.
NOTA:
O macaco não requer afinações.
O macaco não pode ser reparado e, em
caso de avaria, deve ser substituído por
outro genuíno.
Nenhuma outra ferramenta, para além do
seu dispositivo de elevação, pode ser
montada no macaco.
AVISO!
Quando utilizar a manivela, certifique-se
de que roda livremente sem o risco de
raspar as mãos no chão.
As peças móveis do macaco, o "parafuso
sem-fim" e as articulações também podem
provocar ferimentos: evite o contacto com
as mesmas. Limpe bem o macaco se ficar
sujo com massa lubrificante.
ATENÇÃO!
O macaco é uma ferramenta que foi
concebida exclusivamente para mudar
uma roda em caso de furo ou danos num
pneu do veículo em que está instalada ou
em veículos do mesmo modelo. Qualquer
outro tipo de utilização, por exemplo,
elevar outros modelos de veículos ou
objetos diferentes, é estritamente
proibido. Nunca utilize o macaco para
efetuar manutenção ou reparações debaixo
do veículo ou para fazer a mudança das
rodas de verão para inverno e vice-versa.
Nunca se coloque debaixo do veículo
levantado. Se for necessário efetuar
alguma tarefa debaixo do veículo, contacte
um concessionário autorizado. Uma
colocação incorreta do macaco pode fazer
com que o veículo caia: utilize-o apenas
nas posições indicadas. Não utilize o
macaco para elevar cargas superiores à
indicada na etiqueta. Nunca ligue o motor
com o veículo levantado. Se o veículo for
levantado mais do que o necessário, tudo
pode ficar mais instável e existe o risco de
o veículo cair violentamente. Por
conseguinte, levante o veículo apenas o
necessário para a roda/pneu sobressalente
em questão.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 220
Page 223 of 355

221
KIT DE REPARAÇÃO DO
PNEU — SE EQUIPADO
Os pequenos furos de até 6 mm (1/4 pol.)
no piso dos pneus podem ser vedados com
um kit de reparação do pneu. Objetos
estranhos (p. ex., parafusos ou pregos) não
devem ser retirados do pneu. O kit de repa-
ração do pneu pode ser utilizado com
temperaturas exteriores até cerca de -20 °C
(-4 °F).
Este kit permite a vedação temporária do
pneu, permitindo que conduza o veículo até
160 km (100 milhas) a uma velocidade
máxima de 80 km/h (50 mph).
Armazenamento do kit de reparação do
pneu
O kit de reparação do pneu está guardado
por baixo do piso do compartimento de
carga atrás do banco traseiro.
1. Abra a porta da bagageira.
2. Levante a tampa de acesso utilizando o manípulo da plataforma de carga.
Componentes e funcionamento do kit de
reparação do pneu
NOTA:
O kit de reparação do pneu pode variar,
dependendo do nível de acabamento.
Componentes do kit de reparação do pneu Componentes do kit de reparação do
pneu
Utilizar o botão seletor do modo e as
mangueiras
O kit de reparação do pneu está equipado
com os seguintes símbolos para indicar o
modo de ar ou de vedação.
1 — Garrafa da solução de vedação
2 — Botão de deflação
3 — Manómetro
4 — Botão de ligar
5 — Botão seletor do modo
6 — Mangueira da solução de vedação
(transparente)
7 — Mangueira da bomba de ar (preta)
8 — Ficha elétrica (localizada no lado inferior
do kit de reparação do pneu)
1 — Botão de ligar
2 — Botão seletor do modo
3 — Mangueira da solução de vedação
(transparente)
4 — Garrafa da solução de vedação
5 — Mangueira da bomba de ar (preta)
6 — Botão de libertação da garrafa da so -
lução de vedação
7 — Ficha elétrica
8 — Manómetro
9 — Botão de deflação
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 221
Page 224 of 355

EM CASO DE EMERGÊNCIA
222
Selecionar o modo de ar
Rode o botão seletor do modo para esta
posição apenas para o funcionamento da
bomba de ar. Utilize a mangueira da bomba
de ar preta quando selecionar este modo.
Selecionar o modo de solução de vedação
Rode o botão seletor do modo para esta
posição para injetar a solução de vedação
do kit de reparação do pneu e encher o
pneu. Utilize a mangueira da solução de
vedação (mangueira transparente) quando
selecionar este modo.
Utilizar o botão de ligar
Prima e solte o botão de ligar uma vez para
ligar o kit de reparação do pneu. Prima e
solte o botão de ligar de novo para desligar
o kit de reparação do pneu.
Utilizar o botão de deflação
Prima o botão de deflação para reduzir a
pressão de ar no pneu se ficar com pressão
excessiva.Precauções de utilização do kit de
reparação do pneu
Substitua a garrafa da solução de
vedação do kit de reparação do pneu e a
mangueira da solução de vedação antes
de atingir a data de validade (impressa no
canto superior direito da etiqueta da
garrafa) para garantir o melhor funciona -
mento do sistema. Consulte a secção (F)
"Vedar um pneu com kit de reparação do
pneu", "Substituição da mangueira e da
garrafa da solução de vedação", nesta
secção, para obter mais informações.
A garrafa da solução de vedação e a
mangueira da solução de vedação são
utilizadas apenas uma vez e devem ser
substituídas após cada utilização.
Substitua sempre estes componentes
imediatamente no seu concessionário de
equipamento original.
Quando a solução de vedação do kit de
reparação do pneu se encontra na sua
forma líquida, água limpa e um pano
humedecido irão retirar o material do
veículo ou pneu e componentes da roda.
Depois de a solução de vedação secar,
esta pode ser facilmente retirada e devi -
damente descartada.
Para um melhor desempenho, certi -
fique-se de que a haste da válvula na
roda se encontra livre de detritos antes de
ligar o kit de reparação do pneu.
Pode utilizar também a bomba de ar do kit
de reparação do pneu para encher pneus
de bicicletas. O kit vem ainda com duas
agulhas, localizadas no compartimento
de arrumação de acessórios (no fundo da
bomba de ar) para encher bolas de
desporto, barcos ou outros itens insu -
fláveis semelhantes. No entanto, utilize
apenas a mangueira da bomba de ar e
certifique-se de que o botão seletor do
modo se encontra no modo Air (Ar)
quando encher tais itens, para evitar a
injeção da solução de vedação dentro
deles. A solução de vedação do kit de
reparação do pneu destina-se apenas a
vedar furos de diâmetro inferior a 6 mm
(1/4 pol.) no piso dos pneus.
Não levante nem transporte o kit de repa -
ração do pneu pelas mangueiras.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 222