Page 57 of 640

57
1 1-2. Sigurnost djece
Za sigurnost i zaštitu
Dječje sjedalice spomenute u tablici možda nisu dostupne izvan područja EU.
Kada postavljate neke vrste dječjih
sjedalica na stražnja sjedala, možda
neće biti moguće ispravno upotrije-
biti sigurnosne pojaseve smještene
pored dječje sjedalice bez ometanja
sjedalice ili utjecanja na učinkovitost
sigurnosnog pojasa. Pobrinite se da vam sigurnosni pojas prianja uz rame
i nisko uz kukove. Ako to nije slučaj ili
ako se pojas preklapa s dječjom sje-
dalicom, premjestite je drugdje.
U suprotnom biste mogli izazvati
pogibiju ili teške ozljede.
I
Od 9 do 18 kgTOYOTA DUO PLUS
(da/ne)
da
Pričvr-
šćivanje
samo
pojasomda
Pričvr-
šćivanje
samo
pojasom
da
da
Pričvršći-
vanje
samo
pojasom
da
TOYOTA MIDI (da/ne)nenedaneda
II
Od 15 do 25 kg
KIDFIX XP SICT (da/ne)
da
Pričvr-
šćivanje
samo
pojasomda
Pričvr-
šćivanje
samo
pojasom
da
da
Pričvršći-
vanje
samo
pojasom
da
MAXI PLUS (da/ne)
da
Pričvr-
šćivanje
samo
pojasomda
Pričvr-
šćivanje
samo
pojasom
da
da
Pričvršći-
vanje
samo
pojasom
da
III
Od 22 do 36 kg
KIDFIX XP SICT (da/ne)
da
Pričvr-
šćivanje
samo
pojasomda
Pričvr-
šćivanje
samo
pojasom
nenene
MAXI PLUS (da/ne)
da
Pričvr-
šćivanje
samo
pojasomda
Pričvr-
šćivanje
samo
pojasom
da
da
Pričvršći-
vanje
samo
pojasom
da
Težinske sku-
pinePreporučena dječja sje-
dalica
Položaj sjedala
Prekidač zračnog
jastuka
ONOFF
Page 58 of 640

581-2. Sigurnost djece
Kada postavljate dječju sjedalicu
na stražnja sjedala, podesite pred-
nje sjedalo tako da ne smeta dje-
tetu ni dječjoj sjedalici.
Za postavljanje dječje sjedalice
s postoljem, ako se sjedalica pre-
klapa s naslonom kada je postav-
ljate na postolje, spuštajte naslon
dok ne dođete do položaja u kojem
više nema preklapanja.
Ako je gornja točka sidrenja sigur-
nosnog pojasa ispred vodilice
pojasa na dječjoj sjedalici, poma-
knite sjedište prema naprijed.
Za postavljanje dječje sjedalice za
veće dijete, ako je dijete u sjedalici
u potpuno uspravnom položaju,
namjestite naslon u najudobniji
položaj. Ako je gornja točka sidre-
nja sigurnosnog pojasa ispred
vodilice pojasa na dječjoj sjedalici,
pomaknite sjedište prema napri-
jed.
*: Gvadalupa, Martinik i F. Gvajana
■Prikladnost dječjih sjedalica za
pojedina sjedala u vozilu
Kompatibilnost svakog sjedala s dječ-
jim sjedalicama (str. 59) s pomoću
simbola prikazuje vrstu dječje sjeda-
lice koja se može upotrebljavati
i moguće položaje za postavljanje.
Također se može odabrati preporu-
čena dječja sjedalica prikladna za
vaše dijete.
U suprotnom provjerite [Tablicu s pre-
poručenim dječjim sjedalicama
i tablicu kompatibilnosti] za preporu-
čene dječje sjedalice. (str. 62)
Provjerite odabranu dječju sjedalicu
zajedno sa sljedećim informacijama
u dijelu [Prije potvrde kompatibilnosti
svakog sjedala s dječjim sjedali-
cama].
■Prije potvrde kompatibilnosti
svakog sjedala s dječjim sjedali-
cama
1Provjera standarda dječjih sjeda-
lica.
Upotrebljavajte dječje sjedalice
koje su sukladne propisima
UN(ECE) R44
*1 ili UN(ECE)
R129
*1, 2.
Na dječjim sjedalicama koje su
sukladne ovim propisima postoji
sljedeća oznaka odobrenja.
Prikladnost dječjih sjedalica
za pojedina sjedala u vozilu
(za zemlje Latinske Amerike*)
Page 59 of 640

59
1 1-2. Sigurnost djece
Za sigurnost i zaštitu
Provjerite oznaku odobrenja na
dječjoj sjedalici.
Primjer prikazanog broja propisa
Oznaka odobrenja prema
UN(ECE) R44
*3
Naznačen je raspon težine djeteta
za oznaku odobrenja prema
UN(ECE) R44.
Oznaka odobrenja UN(ECE)
R129
*3
Naznačen je raspon visine djeteta
za oznaku odobrenja prema
UN(ECE) R129, kao i dostupne
visine.
2Provjera kategorije dječje sjeda-
lice.
Provjerite oznaku odobrenja
dječje sjedalice za koju od sljede-
ćih kategorija je dječja sjedalica
prikladna.
Također, u slučaju nedoumica
provjerite korisnički vodič isporu-
čen s dječjom sjedalicom ili se
obratite prodavaču sjedalice.
• „universal” (univerzalno)
• „semi-universal” (poluuniverzalno)
• „restricted” (ograničeno)• „vehicle specific” (specifično za
vozilo)
*1: UN(ECE) R44 i UN(ECE) R129 su pro-
pisi UN-a za dječje sjedalice.
*2: Dječje sjedalice spomenute u tablici
možda nisu dostupne izvan područja
EU.
*3: Ovisno o proizvodu, prikazane oznake
mogu se razlikovati.
■Kompatibilnost svakog sjedala
s dječjim sjedalicama
Page 60 of 640

601-2. Sigurnost djece
*1: Pomaknite prednje sjedalo u krajnji
stražnji položaj. Ako se visina suvoza-
čeva sjedala može podesiti, pomaknite
je u najviši položaj.
*2: Namjestite naslon sjedala u uspravni
položaj. Prilikom postavljanja dječje
sjedalice okrenute prema naprijed, ako postoji jaz između dječje sjedalice
i naslona sjedala, podešavajte nagib
naslona dok ne postignete čvrsti dodir.
*3: Ako se naslon za glavu preklapa
s dječjom sjedalicom, a moguće ga je
izvaditi, izvadite ga.
U suprotnom postavite naslon za glavu
u najviši položaj.
*4: Upotrebljavajte dječju sjedalicu okre-
nutu prema naprijed uz uključen preki-
dač zračnog jastuka.
*1, 2, 3*4
*3
*3
*3
Prikladno za „univerzalni” tip
dječje sjedalice učvršćene poja-
som.
Prikladno za dječje sjedalice
navedene u tablici s preporuče-
nim dječjim sjedalicama i tablici
kompatibilnosti (
str. 62).
Dječja sjedalica prikladna za pri-
čvršćivanje sustavima i-Size
iISOFIX.
Uključuje gornje vezano sidrište.
Nikada ne postavljajte dječju sje-
dalicu okrenutu prema natrag na
suvozačevo sjedalo uz uključen
prekidač zračnog jastuka suvo-
zača.
Page 61 of 640

61
1 1-2. Sigurnost djece
Za sigurnost i zaštitu
■Pojedinosti o postavljanju dječjih sjedalica
Dječje sjedalice ISOFIX dijele se na različite vrste „pričvršćenja”. Dječja sjeda-
lica može se upotrebljavati na sjedalima prema „pričvršćenju” navedenom
u tablici iznad. Vrstu „pričvršćenja” provjerite u sljedećoj tablici.
Ako vaša dječja sjedalica nema vrstu „pričvršćenja” (ili ako ne možete pronaći
informacije u tablici u nastavku), pogledajte „popis vozila” dječje sjedalice za
informacije o kompatibilnosti ili pitajte prodavača dječje sjedalice.
Položaj sjedala
Broj položaja sjedalaPrekidač zračnog
jastuka
ONOFF
Položaj sjedala prikladan za
univerzalno pričvršćivanje
sigurnosnim pojasom (da/ne)
da
Samo
okrenut
prema
naprijed
dadadada
Položaj sjedala prikladan za
pričvršćivanje sustavom i-Size
(da/ne)
nenedaneda
Položaj sjedala prikladan za
bočno pričvršćenje (L1/L2/ne)nenenenene
Prikladno za pričvršćenje
okrenuto unatrag
(R1/R2X/R2/R3/ne)
neneR1, R2X,
R2neR1, R2X,
R2
Prikladno za pričvršćenje
okrenuto prema naprijed
(F2X/F2/F3/Ne)
neneF2X, F2,
F3neF2X, F2,
F3
Prikladno za pričvršćenje sje-
dalice za veće dijete
(B2/B3/Ne)
neneB2, B3neB2, B3
PričvršćenjeOpis
F3Dječje sjedalice pune visine okrenute prema naprijed
F2Dječje sjedalice smanjene visine okrenute prema naprijed
F2XDječje sjedalice smanjene visine okrenute prema naprijed
R3Dječje sjedalice pune visine okrenute unatrag
Page 62 of 640

621-2. Sigurnost djece
■Tablica s preporučenim dječjim sjedalicama i tablica kompatibilnosti
Dječje sjedalice spomenute u tablici možda nisu dostupne izvan područja Latin-
ske Amerike.
Kada postavljate neke vrste dječjih
sjedalica na stražnja sjedala, možda
neće biti moguće ispravno upotrije-
biti sigurnosne pojaseve smještene
pored dječje sjedalice bez ometanja
sjedalice ili utjecanja na učinkovitost
sigurnosnog pojasa. Pobrinite se da
vam sigurnosni pojas prianja uz rame
i nisko uz kukove. Ako to nije slučaj ili
ako se pojas preklapa s dječjom sje-dalicom, premjestite je drugdje.
U suprotnom biste mogli izazvati
pogibiju ili teške ozljede.
Kada postavljate dječju sjedalicu
na stražnja sjedala, podesite pred-
nje sjedalo tako da ne smeta dje-
tetu ni dječjoj sjedalici.
R2Dječje sjedalice smanjene visine okrenute unatrag
R2XDječje sjedalice smanjene visine okrenute unatrag
R1Sjedalica za dojenče okrenuta unatrag
L1Lijeva sjedalica za dojenče (nosilica) okrenuta u stranu
L2Desna sjedalica za dojenče (nosilica) okrenuta u stranu
B2Sjedalica za veće dijete
B3Sjedalica za veće dijete
Težinske skupinePreporučena dječja
sjedalica
Položaj sjedala
Prekidač zračnog
jastuka
ONOFF
0, 0+
Do 13 kgG0+, BABY SAFE
PLUS (da/ne)nedadadada
MIDI 2 (Da/ne)nenedaneda
I
Od 9 do 18 kgT O Y O TA D U O P L U S
(da/ne)
da
Pričvr-
šćivanje
samo
pojasomda
Pričvr-
šćivanje
samo
pojasom
da
da
Pričvr-
šćivanje
samo
pojasom
da
MIDI 2 (Da/ne)nenedaneda
PričvršćenjeOpis
Page 63 of 640
63
1 1-2. Sigurnost djece
Za sigurnost i zaštitu
Za postavljanje dječje sjedalice
s postoljem, ako se sjedalica pre-
klapa s naslonom kada je postav-
ljate na postolje, spuštajte naslon
dok ne dođete do položaja u kojem
više nema preklapanja.
Ako je gornja točka sidrenja sigur-
nosnog pojasa ispred vodilice
pojasa na dječjoj sjedalici, poma-
knite sjedište prema naprijed.
Za postavljanje dječje sjedalice za
veće dijete, ako je dijete u sjedalici
u potpuno uspravnom položaju,
namjestite naslon u najudobniji
položaj. Ako je gornja točka sidre-
nja sigurnosnog pojasa ispred
vodilice pojasa na dječjoj sjedalici,
pomaknite sjedište prema napri-
jed.
Provjerite upute za postavljanje dječje sjedalice u priručniku koji ste dobili uz
sjedalicu.
Način postavljanja dječje sjedalice
Page 64 of 640
641-2. Sigurnost djece
■Postavljanje dječje sjedalice
s pomoću sigurnosnog pojasa
Postavite dječju sjedalicu prema upu-
tama koje ste dobili uz samu sjeda-
licu.
Ako dostupna dječja sjedalica nije iz
kategorije „univerzalno” (ili se
potrebne informacije ne nalaze u tablici), pogledajte „Popis vozila”
koji je isporučio proizvođač dječje
sjedalice za informacije o mogućim
položajima postavljanja ili provjerite
kompatibilnost nakon što upitate pro-
davača dječje sjedalice. (str. 53,
54, 58, 59)
1Ako je postavljanje dječje sjeda-
lice na suvozačevo sjedalo nei-
zbježno, pogledajte str. 50 za
podešavanje suvozačeva sjedala.
Način postavljanjaSt r a ni c a
Pričvršćenje sigurnosnim
pojasomstr. 64
Pričvršćenje donjim sidri-
štem ISOFIXstr. 66
Pričvršćenje gornjim veza-
nim sidrištemstr. 67
Dječja sjedalica pričvršćena
sigurnosnim pojasom