Page 33 of 704
33
1 1-1. Pre bezpečné používanie
Bezpečnosť a zabezpečenie
Nastavte uhol operadla tak, aby 
ste sedeli vzpriamene a tak, aby 
ste sa nemuseli pri riadení na-
kláňať dopredu. (S. 220)
Nastavte sedadlo tak, aby ste 
mohli úplne zošliapnuť pedále 
a tak, aby vaše ruky boli mierne 
pokrčené v lakti, keď držíte vo-
lant. (S. 220)
Zaistite opierku hlavy v takej po-
lohe, aby jej stred siahal k hor-
nému okraju vašich uší. 
(S. 226)
Pripútajte sa správne bezpeč-
nostnými pásmi. (S. 36)
VÝSTRAHA
●Pri vypnutom motore a radiacej 
páke v P (automatická prevodovka 
alebo Multidrive) alebo N (manuálna 
prevodovka) úplne zošliapnite každý 
pedál k podlahe, aby ste sa uistili, že 
podlahová rohož neprekáža chodu 
pedálu.
Pre bezpečnú jazdu
Pre bezpečnú jazdu nastavte 
pred jazdou sedadlo a zrkadlo 
do patričnej polohy.
Správna jazdná poloha
A
B
C
D 
         
        
        
     
        
        Page 34 of 704

341-1. Pre bezpečné používanie
Uistite sa, že sú všetci cestujúci 
pred jazdou pripútaní bezpečnost-
nými pásmi. (S. 36)
Pre pripútanie dieťaťa používajte 
príslušný detský zádržný systém, 
kým nebude dieťa dostatočne veľké, 
aby mohlo použiť bezpečnostné 
pásy vo vozidle. (S. 50)Uistite sa, že máte dobrý výhľad 
smerom dozadu správnym nastave-
ním vnútorného spätného zrkadla 
(ak je vo výbave) a vonkajších spät-
ných zrkadiel. (S. 228, 230, 238)
VÝSTRAHA
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Ich nedodržanie môže spôsobiť smrť 
alebo vážne zranenia.
●Nenastavujte polohu sedadla vodiča 
počas jazdy. 
To by mohlo spôsobiť, že vodič stratí 
kontrolu nad vozidlom.
●Neumiestňujte vankúš medzi vodi-
ča alebo spolujazdca a operadlo. 
Vankúš môže brániť dosiahnutiu 
správnej polohy a znižovať účin-
nosť bezpečnostného pásu a opier-
ky hlavy.
●Nepokladajte žiadne predmety pod 
predné sedadlá.
Predmety umiestnené pod prednými 
sedadlami sa môžu zachytiť v koľaj-
niciach sedadiel a brániť ich zaiste-
niu na mieste. To môže viesť 
k nehode a môže sa tiež poškodiť 
nastavovací mechanizmus.
●Vždy dodržujte povolenú najvyššiu 
rýchlosť, keď idete na verejných 
cestách.
●Keď idete na dlhé vzdialenosti, robte 
pravidelné prestávky skôr, ako sa 
budete cítiť unavení.
Taktiež, ak sa cítite počas jazdy 
unavení alebo ospalí, nepremáhajte 
sa, aby ste pokračovali v jazde, 
a urobte si ihneď prestávku.
Správne použitie bezpeč-
nostných pásov
Nastavenie zrkadiel 
         
        
        
     
        
        Page 35 of 704

35
1 1-1. Pre bezpečné používanie
Bezpečnosť a zabezpečenie
Bezpečnostné pásy
Uistite sa, že sú všetci cestujú-
ci pred jazdou pripútaní bez-
pečnostnými pásmi.
VÝSTRAHA
Dodržujte nasledujúce pokyny, aby ste 
znížili riziko zranenia v prípade náhle-
ho zabrzdenia, náhleho zatočenia ale-
bo nehody.
Ich nedodržanie môže spôsobiť smrť 
alebo vážne zranenia.
■Pripútanie bezpečnostnými pásmi
●Zaistite, aby boli všetci cestujúci pri-
pútaní bezpečnostnými pásmi.
●Vždy sa riadne pripútajte bezpeč-
nostným pásom.
●Každý bezpečnostný pás by mal byť 
používaný iba jednou osobou. Ne-
používajte bezpečnostný pás pre 
viacero osôb súčasne, vrátane detí.
●Toyota odporúča, aby deti boli posa-
dené na zadné sedadlo a vždy pou-
žívali bezpečnostný pás a/alebo 
detský zádržný systém.
●Aby ste dosiahli správnu polohu se-
denia, nenakláňajte operadlo viac 
ako je nutné. Bezpečnostný pás je 
najúčinnejší, keď cestujúci sedia 
vzpriamení a riadne opretí o ope-
radlo.
●Neumiestňujte ramenný pás pod 
vašu ruku.
●Vždy umiestnite bezpečnostný pás 
čo najnižšie a dotiahnite ho cez 
boky.
■Te h o t n é   ž e n y
Poraďte sa s lekárom a pripútajte sa 
správne bezpečnostným pásom. 
(S. 36)
Tehotné ženy by mali umiestniť bedro-
vý pás čo najnižšie cez boky, rovnako 
ako ostatní cestujúci, mali by vytiahnuť 
bezpečnostný pás úplne nad rameno 
a vyvarovať sa kontaktu pásu zo zaob-
lenou oblasťou brucha.
Ak nie je bezpečnostný pás riadne 
umiestnený, môže dôjsť pri náhlom 
zabrzdení alebo kolízii ku smrti alebo 
vážnemu zraneniu nielen tehotnej 
ženy, ale aj plodu.
■Nemocné osoby
Poraďte sa s lekárom a pripútajte sa 
správne bezpečnostným pásom. 
(S. 36)
■Keď sú vo vozidle deti
S. 64
■Poškodenie a opotrebovanie bez-
pečnostných pásov
●Nepoškoďte bezpečnostné pásy pri-
vretím pásu, jazýčka alebo pracky 
dverami. 
         
        
        
     
        
        Page 36 of 704

361-1. Pre bezpečné používanie
Upravte si ramenný pás tak, aby 
prechádzal úplne cez rameno, 
ale neprišiel do kontaktu s krkom 
alebo sa neskĺzol z ramena.Umiestnite bedrový pás čo naj-
nižšie cez boky.
Nastavte polohu operadla.
Seďte vzpriamene a buďte opretí 
o operadlo.
Neprekrúcajte bezpečnostný pás.
■Použitie bezpečnostného pásu 
deťmi
Bezpečnostné pásy vo vašom vozidle 
sú určené hlavne pre osoby dospelého 
vzrastu.
●Pre pripútanie dieťaťa používajte prís-
lušný detský zádržný systém, kým 
nebude dieťa dostatočne veľké, aby 
mohlo použiť bezpečnostné pásy vo 
vozidle. (S. 50)
●Keď je dieťa dostatočne veľké na to, 
aby mohlo riadne použiť bezpečnost-
ný pás vo vozidle, postupujte podľa 
pokynov, týkajúcich sa použitia bez-
pečnostných pásov. (S. 35)
■Predpisy pre bezpečnostné pásy
Ak vo vašom štáte existujú predpisy pre 
bezpečnostné pásy, kontaktujte ktorého-
koľvek autorizovaného predajcu alebo 
servis Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľah-
livý servis, ohľadom ich výmeny alebo 
montáže.
VÝSTRAHA
●Pravidelne kontrolujte systém bez-
pečnostných pásov. Kontrolujte 
natrhnutie, predretie pásov a uvoľne-
nie súčastí. Nepoužívajte poškodený 
bezpečnostný pás, kým nebude vy-
menený. Poškodené bezpečnostné 
pásy nemôžu ochrániť cestujúcich 
pred smrťou alebo vážnym zranením.
●Zaistite, aby pás a jazýček boli zais-
tené a aby pás nebol pretočený.
Ak bezpečnostný pás nefunguje 
správne, ihneď kontaktujte ktorého-
koľvek autorizovaného predajcu ale-
bo servis Toyota, alebo ktorýkoľvek 
spoľahlivý servis.
●Vymeňte jednotku bezpečnostných 
pásov, vrátane skrutiek, ak malo vo-
zidlo vážnu nehodu, a to aj vtedy, ak 
nie je poškodenie viditeľné.
●Nepokúšajte sa inštalovať, vyberať, 
rozoberať alebo likvidovať bezpeč-
nostné pásy. Všetky nutné opravy 
nechajte vykonať ktorýmkoľvek au-
torizovaným predajcom alebo servi-
som Toyota, alebo ktorýmkoľvek 
spoľahlivým servisom. Nepatričné 
zaobchádzanie môže viesť k ne-
správnej činnosti.
Správne použitie bezpeč-
nostných pásov
Zapnutie a rozopnutie bez-
pečnostného pásu 
         
        
        
     
        
        Page 37 of 704

37
1 1-1. Pre bezpečné používanie
Bezpečnosť a zabezpečenie
1Pre zapnutie bezpečnostného 
pásu zatlačte jazýček do pracky, 
až budete počuť cvaknutie.
2Pre rozopnutie bezpečnostného 
pásu stlačte uvoľňovacie tlačidlo 
.
■Núdzovo blokovaný navíjač (ELR)
Navíjač zablokuje pás pri náhlom zasta-
vení alebo náraze. Môže sa tiež zablo-
kovať, keď sa nakloníte rýchlo dopredu. 
Pomalý pohyb umožní vytiahnutie pásu, 
takže sa môžete voľne pohybovať.
1Zatlačte úchyt ramenného pásu 
dolu pri stlačení uvoľňovacieho 
tlačidla  .
2Zatlačte úchyt ramenného pásu 
hore.
Pohybujte výškový úchyt smerom hore 
a dolu podľa potreby, až budete počuť 
cvaknutie.
Predpínače pomáhajú bezpečnost-
ným pásom rýchlo zadržať cestujú-
cich zatiahnutím pásu, keď je 
vozidlo vystavené určitým typom sil-
nej čelnej alebo bočnej kolízie.
Predpínače sa neaktivujú v prípade 
slabšieho čelného nárazu, slabšieho 
bočného nárazu, zadného nárazu alebo 
prevrátenia vozidla.
*1: Vozidlá s modelovým kódom*2, ktorý 
má posledné písmeno "W".
*2: Modelový kód je vyznačený na výrob-
nom štítku. (S. 657)
Nastavenie výšky úchytu 
ramenného pásu (predné 
sedadlá)
A
A
VÝSTRAHA
■Nastaviteľný úchyt ramenného 
pásu
Vždy sa uistite, že ramenný pás je 
umiestnený cez stred vášho ramena. 
Pás by mal viesť mimo váš krk, ale ne-
mal by vám padať z ramena. Inak by 
sa mohol znížiť stupeň ochrany pri ne-
hode a mohlo by dôjsť ku smrteľným 
alebo vážnym zraneniam v prípade 
náhleho zastavenia, náhleho zatoče-
nia alebo nehody.
Predpínače bezpečnostných 
pásov (Predné sedadlá 
a vonkajšie zadné sedadlá
*1) 
         
        
        
     
        
        Page 38 of 704
381-1. Pre bezpečné používanie
■Výmena pásu potom, ako bol akti-
vovaný predpínač
Pri viacnásobnej kolízii vozidla sa pred-
pínače aktivujú pri prvej kolízii, ale ne-
budú sa aktivovať pri druhej alebo 
nasledujúcich kolíziách.
VÝSTRAHA
■Predpínače bezpečnostných pá-
sov
Ak bol predpínač aktivovaný, rozsvieti 
sa výstražná kontrolka SRS. V tom 
prípade bezpečnostný pás nemôže 
byť opäť použitý a musí byť vymenený 
u ktoréhokoľvek autorizovaného pre-
dajcu alebo v servise Toyota, alebo 
v ktoromkoľvek spoľahlivom servise.
Inak to môže spôsobiť smrteľné alebo 
vážne zranenie. 
         
        
        
     
        
        Page 39 of 704
39
1 1-1. Pre bezpečné používanie
Bezpečnosť a zabezpečenie
■Umiestnenie SRS airbagov
Čelné SRS airbagy
SRS airbag vodiča/airbag spolujazdca vpredu
Pomáha chrániť hlavu a hrudník vodiča a spolujazdca vpredu pred nárazom do sú-
častí interiéru
Kolenný SRS airbag
Pomáha chrániť vodiča
Bočné a hlavové SRS airbagy
Bočné SRS airbagy
Pomáhajú chrániť trupy cestujúcich na predných sedadlách
Hlavové SRS airbagy
Pomáhajú chrániť predovšetkým hlavu cestujúcich na vonkajších sedadlách
SRS airbagy
SRS airbagy sa nafúknu, keď je vozidlo vystavené určitému typu sil-
ných nárazov, ktoré môžu vážne zraniť cestujúcich. Fungujú spo-
ločne s bezpečnostnými pásmi, aby pomohli zmierniť riziko 
smrteľného alebo vážneho zranenia.
Systém SRS airbagov
A
B
C
D 
         
        
        
     
        
        Page 40 of 704
401-1. Pre bezpečné používanie
■Súčasti systému SRS airbagov
Senzory čelného nárazu
Spínač manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov (ak je vo výbave)
Airbag spolujazdca vpredu
Senzory bočného nárazu (predné dvere)
Hlavové airbagy
Predpínače bezpečnostných pásov a obmedzovače sily (predné se-
dadlá)
Senzory bočného nárazu (predné)
Bočné airbagy
Senzory bočného nárazu (zadné)
Predpínače bezpečnostných pásov a obmedzovače sily (vonkajšie zad-
né sedadlá) (ak sú vo výbave)
Airbag vodiča
Kolenný airbag
Výstražná kontrolka SRS
Jednotka senzorov airbagov
Indikátor "PASSENGER AIR BAG"
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O