Page 649 of 704

649
8 8-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
VÝSTRAHA
■Pokyny pre akumulátor
Akumulátor obsahuje jedovatý a koro-
zívny kyselinový elektrolyt, pričom
jeho časti obsahujú olovo a zlúčeniny
olova. Pri zaobchádzaní s akumuláto-
rom dodržujte nasledujúce pokyny:
●Pri práci s akumulátorom používajte
vždy ochranné okuliare a dajte po-
zor, aby sa kvapalina akumulátora
(kyselina) nedostala do kontaktu
s pokožkou, odevom alebo karosé-
riou vozidla.
●Nenakláňajte sa nad akumulátor.
●V prípade, že sa elektrolyt dostane
do kontaktu s pokožkou alebo do
očí, ihneď zasiahnuté miesto omyte
vodou a vyhľadajte lekársku pomoc.
Cez zasiahnuté miesto položte
mokrú špongiu alebo handru, až do
chvíle, kedy je poskytnutá lekárska
pomoc.
●Vždy si po zaobchádzaní s držiakom,
pólmi a inými súčasťami súvisiacimi
s akumulátorom umyte ruky.
●Do blízkosti akumulátora nepúšťajte
deti.
■Keď meníte akumulátor
Pre informácie týkajúce sa výmeny
akumulátora kontaktujte ktoréhokoľ-
vek autorizovaného predajcu alebo
servis Toyota, alebo ktorýkoľvek spo-
ľahlivý servis.
■Aby ste zabránili poškodeniu vo-
zidla (vozidlá s manuálnou prevo-
dovkou)
Neštartujte vozidlo roztlačením alebo
roztiahnutím, pretože trojcestný kata-
lyzátor by sa mohol prehriať a spôso-
biť nebezpečenstvo požiaru.
UPOZORNENIE
■Keď manipulujete so štartovacími
káblami
Keď zapájate káble, uistite sa, že sa
štartovacie káble nezamotali do venti-
látorov chladenia alebo do hnacieho
remeňa motora.
Page 650 of 704

6508-2. Postupy v prípade núdze
1Zastavte vozidlo na bezpečnom
mieste a vypnite systém klimati-
zácie, a potom vypnite motor.
2Ak vidíte paru:
P o t o m , a k o p a r a z m i z n e , o p a t r n e
zdvihnite kapotu.
Ak nevidíte paru:
Opatrne zdvihnite kapotu.
3Potom ako sa motor dostatočne
ochladí, skontrolujte hadice
a blok chladiča (chladič), či ne-
uniká kvapalina.
Ak uniká veľké množstvo chladiacej
kvapaliny, ihneď kontaktujte ktoréhokoľ-
vek autorizovaného predajcu alebo ser-
vis Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý
servis.
Chladič
Ventilátor chladenia
4Hladina chladiacej kvapaliny je
uspokojujúca, ak je medzi ryska-
mi na nádržke "FULL" (plná)
a "LOW" (nízka).
Nádržka
Ryska "FULL" (plná)
Ryska "LOW" (nízka)
5Ak je to potrebné, doplňte chla-
diacu kvapalinu.
V prípade núdze, ak nie je dostupná
chladiaca kvapalina, môže byť použitá
voda.
Keď sa vozidlo prehrieva
Nasledujúce môže signalizovať,
že sa vaše vozidlo prehrieva.
Ručička ukazovateľa teploty
chladiacej kvapaliny motora
(S. 120, 124) zasahuje do
červenej oblasti alebo pociťuje-
te stratu výkonu motora. (Naprí-
klad, rýchlosť vozidla sa
nezvyšuje.)
Na multiiformačnom displeji zo-
brazí "Engine Coolant Temp
High Stop in a Safe Place See
Owner’s Manual" (Vysoká tep-
lota chladiacej kvapaliny moto-
ra. Zastavte na bezpečnom
mieste. Viď Príručka pre užíva-
teľa).
Spod kapoty vystupuje para.
Nápravné opatrenia
A
B
A
B
C
Page 651 of 704

651
8 8-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
6Naštartujte motor a zapnite sys-
tém klimatizácie, aby ste skon-
trolovali, že beží ventilátor
chladiča a aby ste skontrolovali
úniky chladiacej kvapaliny z chla-
diča alebo hadíc.
Ventilátor beží, keď je zapnutý systém
klimatizácie ihneď po studenom štarte.
Overte činnosť ventilátora pomocou
zvuku ventilátora a prúdenia vzduchu.
Ak je ťažké to skontrolovať, opakovane
zapnite a vypnite systém klimatizácie.
(Ventilátor nemusí bežať pri teplotách
pod bodom mrazu.)
7Ak nie je ventilátor v činnosti:
Ihneď vypnite motor a kontaktuj-
te ktorékoľvek autorizovaného
predajcu alebo servis Toyota,
alebo ktorýkoľvek spoľahlivý ser-
vis.
Ak je ventilátor v činnosti:
Nechajte vozidlo skontrolovať
najbližším autorizovaným predaj-
com alebo servisom Toyota, ale-
bo v ktoromkoľvek spoľahlivom
servise.
8Skontrolujte, či je na multiinfor-
mačnom displeji zobrazené
"Engine Coolant Temp High Stop
in a Safe Place See Owner’s
Manual".
Ak hlásenie nezmizne:
Vypnite motor a kontaktujte kto-
rékoľvek autorizovaného predaj-
cu alebo servis Toyota, alebo
ktorýkoľvek spoľahlivý servis.
Ak sa hlásenie nezobrazí:
Nechajte vozidlo skontrolovať
najbližším autorizovaným predaj-
com alebo servisom Toyota, ale-
bo v ktoromkoľvek spoľahlivom
servise.
VÝSTRAHA
■Keď vykonávate prehliadku pod
kapotou vášho vozidla
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Ich nedodržanie by mohlo viesť k váž-
nemu zraneniu, napr. popáleniu.
●Ak uvidíte unikať paru spod kapoty,
neotvárajte kapotu, kým para nepre-
stane unikať. Motorový priestor
môže byť veľmi horúci.
●Nepribližujte ruky ani odev (obzvlášť
kravaty, šatky alebo šály) k ventilá-
torom a remeňom. Inak môže dôjsť
k zachyteniu rúk alebo odevu s ná-
sledkami vážneho zranenia.
●Nepovoľujte uzáver nádržky chladia-
cej kvapaliny, ak sú motor a chladič
horúce. Para alebo chladiaca kvapa-
lina vysokej teploty by mohla vy-
strieknuť.
UPOZORNENIE
■Keď dopĺňate chladiacu kvapali-
nu motora
Dopĺňajte chladiacu kvapalinu pomaly
potom, ako motor dostatočne vychla-
dol. Dopĺňanie studenej kvapaliny do
horúceho motora príliš rýchlo môže
spôsobiť poškodenie motora.
■Aby ste zabránili poškodeniu sys-
tému chladenia
Dodržujte nasledujúce pokyny:
●Zabráňte kontaminácii chladiacej
kvapaliny cudzími látkami (napr.
pieskom alebo prachom atď.).
●Nepoužívajte žiadne prísady chla-
diacej kvapaliny.
Page 652 of 704

6528-2. Postupy v prípade núdze
1Vypnite motor. Zabrzdite parko-
vaciu brzdu a presuňte radiacu
páku do P (vozidlá s automatickou
prevodovkou alebo Multidrive)
alebo N (vozidlá s manuálnou
prevodovkou).
2Odstráňte bahno, sneh alebo
piesok, ktoré sú okolo uviaznutej
pneumatiky.
3Podložte pneumatiku drevom,
kameňmi alebo iným materiálom,
aby ste zabránili preklzávaniu.
4Znova naštartujte motor.
5Presuňte radiacu páku do polohy
D alebo R (vozidlá s automatic-
kou prevodovkou alebo Multi-
drive) alebo 1 alebo R (vozidlá
s manuálnou prevodovkou)
a uvoľnite parkovaciu brzdu. Po-
tom opatrne zošliapnite plynový
pedál.
■Keď je ťažké vozidlo uvoľniť
Stlačte , aby ste vypli TRC.
(S. 432)
Keď vozidlo uviazne
Ak sa pretáčajú pneumatiky
alebo vozidlo uviazne v bahne,
piesku alebo snehu, vykonajte
nasledujúce činnosti:
Postup vyprosteniaVÝSTRAHA
■Keď sa pokúšate uvoľniť uviaz-
nuté vozidlo
Ak zvolíte pre uvoľnenie vozidla zatla-
čenie dozadu a dopredu, uistite sa, že
je okolitý priestor prázdny, aby ste za-
bránili nárazu do iných vozidiel, pred-
metov alebo osôb. Vozidlo môže tiež
po uvoľnení náhle vyraziť dopredu
alebo dozadu. Buďte mimoriadne
opatrní.
■Keď presúvate radiacu páku (vo-
zidlá s automatickou prevodov-
kou alebo Multidrive)
Dávajte pozor, aby ste nepresúvali ra-
diacu páku pri zošliapnutom plyno-
vom pedáli.
To môže viesť k neočakávanému
prudkému zrýchleniu vozidla, a to
môže spôsobiť nehodu s následkami
smrteľných alebo vážnych zranení.
UPOZORNENIE
■Aby ste zabránili poškodeniu
prevodovky a iných súčastí
●Vyhnite sa pretáčaniu kolies
a zošľapovaniu plynového pedálu
viac, ako je nutné.
●Ak zostáva vozidlo uviaznuté po vy-
skúšaní týchto činností, vozidlo by
malo byť uvoľnené vytiahnutím.
Page 653 of 704
9
653
9
Technické údaje vozidla
Technické údaje vozidla
9-1. Technické údaje
Údaje o údržbe (palivo, hladina
oleja atď.) .......................654
Informácie o palive ...........668
9-2. Prispôsobenie
Prispôsobiteľné funkcie ....669
9-3. Inicializácia
Položky pre inicializáciu....683
Page 654 of 704
6549-1. Technické údaje
9-1.Technické údaje
*1: Nenaložené vozidlo
*2: Okrem modelov AXAA54L-ANZVB, MXAA54L-ANXVB*6
*3
: Modely AXAA54L-ANZVB, MXAA54L-ANXVB*6
*4
: Vozidlá bez pneumatík 235/55R19
*5: Vozidlá s pneumatikami 235/55R19
*6: Modelový kód je vyznačený na výrobnom štítku. (S. 657)
■S motorom A25A-FKS
Údaje o údržbe (palivo, hladina oleja atď.)
Rozmery
Celková dĺžka*14 600 mm*2
4 610 mm*3
Celková šírka*11 855 mm*1
1 865 mm*3
Celková výška*11 685 mm*4
1 690 mm*5
Rázvor*12 690 mm
Rozchod*1
Vpredu1 605 mm*4
1 595 mm*5
Vzadu1 625 mm*4
1 615 mm*5
Hmotnosti
Celková hmotnosť vozidla
2 140 kg*1
2 190 kg*2
2 155 kg*3
Maximálne prípustné
zaťaženie nápravyPredná1 150 kg
Zadná1 150 kg
Zaťaženie na ťažný hák*460 kg
Page 655 of 704

655
9 9-1. Technické údaje
Technické údaje vozidla
*1: Modely AXAA54L-ANZXB a AXAA54L-ANZMB*5
*2
: Modely AXAA54L-ANZGB a AXAA54L-ANZVB*5
*3
: S modelovým kódom*5, ktorý má posledné písmeno "W".
*4: Vozidlá, ktoré môžu ťahať príves. (S. 262)
*5: Modelový kód je vyznačený na výrobnom štítku. (S. 657)
■S motorom M20A-FKS (modely 2WD)
*1: S modelovým kódom*8, ktorý má posledné písmeno "B".
*2: S modelovým kódom*8, ktorý má posledné písmeno "W".
*3: Okrem modelu MXAA52L-ANXXBW*8
*4
: Model MXAA52L-ANXXBW*8
*5
: Vozidlá, ktoré môžu ťahať príves. (S. 262)
*6: S Multidrive
*7: S manuálnou prevodovkou
*8: Modelový kód je vyznačený na výrobnom štítku. (S. 657)
Prípustná hmotnosť
prípojného vozidla
*4
Bez brzdy750 kg
S brzdou1 500 kg
Celková hmotnosť
vozidla
S Multidrive2 115 kg*1
2 065 kg*2
S manuálnou prevo-
dovkou2 030 kg*1
2 050 kg*2
Maximálne prípust-
né zaťaženie
nápravyPredná1 150 kg*3
1 220 kg*4
Zadná1 150 kg*3
1 220 kg*4
Zaťaženie na ťažný hák*560 kg*6
80 kg*7
Prípustná hmotnosť
prípojného vozidla
*5
Bez brzdy750 kg
S brzdou1 500 kg*6
2 000 kg*7
Page 656 of 704

6569-1. Technické údaje
■S motorom M20A-FKS (modely AWD s Multidrive)
*1: Modely MXAA54L-ANXXB a MXAA54L-ANXMB*6
*2
: Modely MXAA54L-ANXGB a MXAA54L-ANXVB*6
*3
: S modelovým kódom*6, ktorý má posledné písmeno "W".
*4: S modelovým kódom*6, ktorý má posledné písmeno "B".*5: Vozidlá, ktoré môžu ťahať príves. (S. 262)*6: Modelový kód je vyznačený na výrobnom štítku. (S. 657)
■S motorom M20A-FKS (modely AWD s manuálnou prevodovkou)
*1: S modelovým kódom*4, ktorý má posledné písmeno "W".
*2: S modelovým kódom*4, ktorý má posledné písmeno "B".*3: Vozidlá, ktoré môžu ťahať príves. (S. 262)*4: Modelový kód je vyznačený na výrobnom štítku. (S. 657)
Celková hmotnosť vozidla
2 125 kg*1
2 180 kg*2
2 155 kg*3
Maximálne prípust-
né zaťaženie
nápravyPredná1 150 kg*4
1 220 kg*3
Zadná1 150 kg*4
1 220 kg*3
Zaťaženie na ťažný hák*560 kg
Prípustná hmotnosť
prípojného vozidla
*5
Bez brzdy750 kg
S brzdou1 500 kg
Celková hmotnosť vozidla2 105 kg*1
2 095 kg*2
Maximálne prípust-
né zaťaženie
nápravyPredná1 220 kg*1
1 150 kg*2
Zadná1 220 kg*1
1 150 kg*2
Zaťaženie na ťažný hák*380 kg
Prípustná hmotnosť
prípojného vozidla
*3
Bez brzdy750 kg
S brzdou2 000 kg