Page 233 of 706

231
C4-Picasso-II_sk_Chap06_securite_ed02-2016
Núdzový alebo asistenčný hovor
V núdzovom prípade podržte toto
tlačidlo zatlačené po dobu dlhšie
ako 2 sekundy.
Blikanie zelenej diódy a hlasová
správa potvrdia aktiváciu volania
zákazníckeho centra „Služby
núdzového lokalizovaného
volania“*.
Ďalším okamžitým stlačením tohto tlačidla sa
požiadavka zruší.
Zelená dióda zhasne.
Zelená dióda ostane rozsvietená (bez blikania)
v prípade, ak bolo spojenie uskutočnené.
Zhasne po ukončení komunikácie.
„Služba núdzového lokalizovaného volania“
ihneď lokalizuje vaše vozidlo, telefonicky sa
s vami spojí vo vašom jazyku** a v prípade
potreby k vám vyšle kompetentnú záchrannú
službu**. V krajinách, v ktorých nie je výkonná
platforma alebo v prípade, ak bola lokalizačná
služba jasne odmietnutá, je hovor riadený
priamo prostredníctvom záchrannej služby
(112) bez lokalizácie. *
V z
ávislosti od všeobecných podmienok
používania služby dostupnej v predajnom
mieste s výhradou technologických a
technických obmedzení. Ak ste využili ponuku Citroën Connect
Box s balíkom služieb SOS vrátane
asistencie, máte možnosť využívať
aj doplnkové služby prostredníctvom
vášho osobného priestoru
MyCITROËN na webových stránkach
vašej krajiny.
Služba lokalizovaného asistenčného hovoru
V prípade nárazu zaznamenaného
počítačom airbagu sa nezávisle od
prípadných rozvinutí airbagov núdzový
hovor aktivuje automaticky.
**
V z
ávislosti od geografického pokrytia
„Službou núdzového lokalizovaného volania“,
„Službou lokalizovaného asistenčného
volania“ a od zvoleného úradného jazyka
vodičom. Zoznam pokrytých krajín a „telematických
služieb“ je dostupný v predajných miestach
alebo na stránke www.citroen.sk.
6
Bezpečnosť
Page 234 of 706

232
C4-Picasso-II_sk_Chap06_securite_ed02-2016
Služba lokalizovaného asistenčného hovoru
Ak ste si vozidlo kúpili inde ako v sieti
CITROËN, skontrolujte konfiguráciu
týchto služieb. O úpravu konfigurácie
môžete požiadať vašu predajnú sieť.
V krajinách s niekoľkými úradnými
jazykmi je možná konfigurácia v
úradnom jazyku podľa vášho výberu.
Porucha systému nebráni pohybu
vozidla. Z technických dôvodov, a najmä pre
účely zlepšenia kvality telematických
služieb poskytovaných zákazníkovi, si
výrobca vyhradzuje právo kedykoľvek
vykonať aktualizácie telematického
systému zabudovaného vo vozidle.
Hlasová správa potvrdí, že hovor bol
aktivovaný**.
V závislosti od geografického pokrytia „Službou
núdzového lokalizovaného volania“, „Službou
lokalizovaného asistenčného volania“ a od
zvoleného úradného jazyka vodičom.
Zoznam pokrytých krajín a „telematických
služieb“ je dostupný v predajných miestach
alebo na stránke www.citroen.sk.Činnosť systému
Po zapnutí zapaľovania sa rozsvieti
zelená svetelná kontrolka po dobu
3 sekúnd, ktorá signalizuje správnu
činnosť systému.
Červená svetelná kontrolka bliká
a následne zhasne: porucha
systému.
Pre všetky krajiny s výnimkou Ruska,
Bieloruska, Kazachstanu.
Čer vená svetelná kontrolka je tr valo rozsvietená:
je potrebné vymeniť rezervnú batériu.
Pre Rusko, Bielorusko, Kazachstan.
Červená svetelná kontrolka
je trvalo rozsvietená: porucha
systému.
Červená svetelná kontrolka bliká: je potrebné
vymeniť rezervnú batériu.
V oboch prípadoch môže nastať situácia, že
služby núdzového a asistenčného volania
nemusia byť dostupné.
V čo najkratšom čase sa obráťte na
kvalifikovaný servis. V prípade imobilizácie vozidla
požiadajte o pomoc stlačením
tohto tlačidla a jeho pridržaním
na dlhšie ako 2
sekundy.
Ďalším okamžitým stlačením tohto tlačidla sa
požiadavka zruší.
Zrušenie požiadavky potvrdí hlasová správa.
Geolokalizácia
Gelokalizáciu môžete deaktivovať súčasným
zatlačením tlačidiel „Služba lokalizovaného
núdzového volania“ a „Služba lokalizovaného
asistenčného volania“ a následným potvrdením
voľby zatlačením na „Služba lokalizovaného
asistenčného volania“.
Geolokalizáciu môžete opäť aktivovať ďalším
súčasným zatlačením tlačidiel „Služba
lokalizovaného núdzového volania“ a „Služba
lokalizovaného asistenčného volania“ a
následným potvrdením voľby zatlačením na
„Služba lokalizovaného asistenčného volania“.
Bezpečnosť
Page 235 of 706

233
C4-Picasso-II_sk_Chap06_securite_ed02-2016
Elektronický stabilizačný program (ESC:
Electronic Stability Control) je zložený z
nasledovných systémov:
-
p
rotiblokovacieho systému kolies (ABS)
a elektronického deliča brzdného účinku
(REF),
-
p
osilňovača núdzového brzdenia (AFU),
-
r
egulačného systému prešmyku kolies
(ASR),
-
d
ynamického riadenia stability (CDS).
Elektronický stabilizačný program (ESC)
Definície
Protiblokovací systém kolies
(ABS) a elektronický delič
brzdného účinku (REF)
Tento systém zvyšuje stabilitu a ovládateľnosť
vášho vozidla pri brzdení a zabezpečuje nad
ním lepšiu kontrolu v zákrutách, predovšetkým
na poškodených a šmykľavých povrchoch.
ABS zabraňuje zablokovaniu kolies v prípade
prudkého brzdenia.
REF zabezpečuje integrálne riadenie brzdného
tlaku jednotlivých kolies.
Posilňovač núdzového brzdenia
(AFU)
V núdzovom prípade tento systém umožňuje
rýchlejšie dosiahnutie optimálneho brzdného
tlaku a teda skrátenie vzdialenosti na
zastavenie vozidla.
Uvedie sa do činnosti v závislosti od rýchlosti
zatlačenia brzdového pedálu. V dôsledku toho
nastane zníženie odporu pedála a zvýšenie
účinnosti brzdenia.
Regulačný systém prešmyku
kolies (ASR)
Systém ASR optimalizuje prenos hnacej
sily tak, že ovláda brzdy hnacích kolies a
motor, čím obmedzuje riziko prešmyku kolies.
Umožňuje tiež zlepšiť stabilitu vozidla v
zákrutách pri akcelerácii.
Dynamické riadenie stability
(CDS)
V prípade rozdielu dráhy sledovanej vozidlom
a dráhy požadovanej vodičom systém CDS
kontroluje jednotlivé kolesá a automaticky
ovplyvňuje činnosť brzdy jedného alebo
viacerých kolies a taktiež činnosť motora z
dôvodu uvedenia vozidla do požadovanej
dráhy, v rámci fyzikálnych zákonov.
6
Bezpečnosť
Page 236 of 706

234
C4-Picasso-II_sk_Chap06_securite_ed02-2016
Inteligentná trakčná
kontrola ("Snow motion")
Rozsvietenie tejto kontrolky,
prepojené s kontrolkou STOP a
kontrolkou ABS, doprevádzané
zvukovým signálom a správou,
signalizuje poruchu elektronického
deliča brzdného účinku (REF).
Systém proti blokovaniu kolies (ABS) a elektronický delič
brzdného účinku (REF)
Trvalé rozsvietenie tejto kontrolky
signalizuje poruchu činnosti systému
ABS. V závislosti od verzie je vaše vozidlo vybavené
pomocným systémom podpory náhonu kolies
pri jazde po snehu: funkcia inteligentná
trakčná kontrola.
Táto funkcia umožňuje detekciu situácií, pri
ktorých dochádza k zníženiu priľnavosti kolies
k podkladu, ktoré môžu následne sťažiť rozjazd
vozidla a jazdu po veľkom množstve čerstvo
napadnutého snehu alebo jazdu do svahu po
ujazdenom snehu.
V takých situáciách i
nteligentná trakčná
kontrola reguluje preklzávanie kolies, aby sa
optimalizoval ich adekvátny náhon a smerová
stabilita vášho vozidla.
Na ceste so slabou priľnavosťou sa odporúča
použitie snehových pneumatík.
V prípade výmeny kolesa (pneumatiky
a disku) dbajte na to, aby boli
homologizované pre vaše vozidlo.
Pri normálnej činnosti systému ABS
sa môžu vyskytnúť ľahké vibrácie
brzdového pedálu.
V prípade núdzového brzdenia
silno zatlačte na brzdový pedál bez
povoľovania.
Bezodkladne zastavte vozidlo v čo
najlepších bezpečnostných podmienkach.
V oboch prípadoch si nechajte urýchlene
vykonať kontrolu v sieti CITROËN alebo v inom
odbornom servise. Vozidlo si zachová štandardný spôsob
brzdenia. Jazdite opatrne nižšou rýchlosťou.
Bezpečnosť
Page 237 of 706

235
C4-Picasso-II_sk_Chap06_securite_ed02-2016
Systém regulácie prešmyku kolies (ASR) / Dynamické
riadenie stability (CDS)
Činnosť
Tieto systémy sa aktivujú automaticky pri
každom naštartovaní vozidla.
V prípade problému s priľnavosťou povrchu
alebo dráhou sa tieto systémy uvedú do
činnosti.
Neutralizácia ASR
V určitých výnimočných prevádzkových
podmienkach (rozbeh vozidla uviaznutého v
bahne, snehu, piesku...) môže byť výhodné
vyradiť z činnosti systém ASR pre umožnenie
voľného prekĺzavania kolies a obnovenie
priľnavosti pneumatík.
Akonáhle to podmienky umožňujú systém
opätovne aktivujte.Aktivácia je signalizovaná blikaním
tejto kontrolky na združenom prístroji.
F V ponuke Riadenie
si zvoľte záložku " Driving
function " (Asistent riadenia) a následne
" Traction control " (Protišmykový systém kolies).
Neutralizácia je signalizovaná zobrazením
s p r áv y.
V prípade odchýlenia sa vozidla z dráhy
nebude mať systém ASR vplyv na činnosť
motora a na brzdy.
Porucha činnosti Opätovná aktivácia
Systém sa automaticky opätovne aktivuje po
každom vypnutí zapaľovania alebo pri rýchlosti
nad 50
km/h.
Pri rýchlosti nižšej ako 50
km/h ho môžete
manuálne aktivovať:
F
V p
onuke Riadenie si zvoľte záložku
" Driving function " (Asistent riadenia)
a následne " Traction control "
(Protišmykový systém kolies).
Rozsvietenie tejto kontrolky,
sprevádzané zvukovým signálom
a správou, signalizuje poruchu
systému.
Obráťte sa na sieť CITROËN alebo iný
kvalifikovaný servis, kde vám systém
skontrolujú.
ASR / CDS
Tieto systémy ponúkajú zvýšenie
bezpečnosti pri štandardnej jazde,
avšak nesmú viesť vodiča k zvyšovaniu
rizika a jazde príliš vysokou rýchlosťou.
V prípade zhoršenia adhéznych
podmienok (dážď, sneh, poľadovica)
sa riziko straty priľnavosti pneumatík
zvyšuje. Z dôvodu zachovania vašej
bezpečnosti je nevyhnutné ponechať
tieto systémy aktivované za každých
podmienok, zvlášť ak dôjde k ich
zhoršeniu.
Správna činnosť týchto systémov
je podmienená dodržiavaním
odporúčaní výrobcu, týkajúcich sa
kolies (pneumatiky a disky), brzdových
komponentov, elektronických prvkov
ako aj montážnych postupov a zásahov
siete CITROËN.
Z dôvodu efektívneho využitia
týchto systémov v zimnom období je
nevyhnutné vybaviť všetky štyri kolesá
zimnými pneumatikami, ktoré umožnia
vozidlu zachovať obvyklý spôsob jazdy.
Po každom náraze si nechajte systém
skontrolovať v sieti CITROËN alebo v
inom kvalifikovanom servise.
6
Bezpečnosť
Page 238 of 706

236
C4-Picasso-II_sk_Chap06_securite_ed02-2016
Bezpečnostné pásy
Predné bezpečnostné pásy
Predné bezpečnostné pásy sú vybavené
systémom pyrotechnického napínania a
obmedzovačom silového účinku.
Tento systém zlepšuje bezpečnosť na predných
miestach v prípade čelných a bočných nárazov.
V závislosti od intenzity nárazu systém
pyrotechnického napínania dočasne napne
pásy a pritisne ich na telá cestujúcich.
Pásy s pyrotechnickým napínaním sú aktívne
pri zapnutom zapaľovaní.
Obmedzovač silového účinku zmierňuje tlak
pásu na hrudník cestujúceho, čím prispieva k
zvýšeniu jeho bezpečnosti.F
Z menu výšky ukotvenia môžete uskutočniť
tak, že zovriete ovládač a budete ho
posúvať smerom hore alebo dole, až kým
nezapadne do požadovanej polohy. F
P otiahnite popruh a vsuňte jeho západku
do zapínacej spony.
F
S
kontrolujte zaistenie popruhu tak, že ho
potiahnete.
Odopnutie
F Zatlačte na červené tlačidlo zapínacej s p o ny.
F
N
avíjanie pásu sprevádzajte rukou.
Nastavenie výšky ukotvenia pásu
vpredu Zapnutie
Bezpečnosť
Page 239 of 706
237
C4-Picasso-II_sk_Chap06_securite_ed02-2016
Zadné bezpečnostné
pásy 2. radu
Všetky zadné miesta majú k dispozícii pás
vybavený tromi kotviacimi bodmi a navijak s
obmedzovačom silového účinku (s výnimkou
zadného stredného spolujazdca). Rukou posuňte popruh až k západke na
magnete bočného upínacieho komponentu.
Bočné zadné bezpečnostné
pásy 2. radu (uloženie)
6
Bezpečnosť
Page 240 of 706

238
C4-Picasso-II_sk_Chap06_securite_ed02-2016
Zadný stredný bezpečnostný pás 2. radu
Bezpečnostný pás zadného stredného sedadla je zabudovaný do strechy vozidla.
F
P
otiahnite pás a do pravej spony zasuňte
západku A.
F
D
o ľavej spony zasuňte západku B .
F
S
kontrolujte zaistenie každej spony
potiahnutím za pás.
Odopnutie a uloženie
F Stlačte červené tlačidlo spony B a potom sponu A .
F
Z
viňte pás, západku B a vzápätí západku A
posuňte k magnetu ukotvenia v streche
vozidla.
Pred akoukoľvek manipuláciou so
zadnými sedadlami najprv skontrolujte,
či sú správne natiahnuté bočné pásy a
západky zafixujte v ich ukotvení, aby ste
zabránili poškodeniu bezpečnostných
pásov. Stredný pás musí byť úplne
zvinutý.
Zadné bezpečnostné pásy
3. radu
F Vyberte pás z jeho prídržného pásika v bočnom obložení kufra.
F
P
otiahnite pás a do pravej spony zasuňte
západku.
F
S
kontrolujte zaistenie každej spony
potiahnutím za pás.
Odopnutie a uloženie
F Stlačte červené tlačidlo spony.
F Z viňte pás.
F
U
pnite pás naležato do prídržného pásika.
Postarajte sa o to, aby pásy boli vždy
upnuté v čase, keď sa nepoužívajú.
Inštalácia Inštalácia
Bezpečnosť