Page 49 of 706
47
C4-Picasso-II_sk_Chap01_instruments-bord_ed02-2016
Reostat osvetlenia
Umožňuje manuálne nastavenie intenzity osvetlenia združeného prístroja a dotykového displeja v
závislosti od vonkajších svetelných podmienok.
V činnosti je len v prípade, keď sú rozsvietené svetlá vozidla, s výnimkou denných svetiel.
Na vozidle s rozsvietenými svetlami zatlačte
na tlačidlo A, ak si želáte zvýšiť intenzitu
osvetlenia v mieste vodiča a tlmeného
osvetlenia interiéru vozidla alebo na tlačidlo B ,
ak si želáte znížiť intenzitu osvetlenia.
Ovládač uvoľnite akonáhle intenzita osvetlenia
dosiahne požadovanú úroveň. F
V p
onuke Nastavenia si zvoľte
„ Brightness “ (Jas).
F
P
omocou šípok alebo premiestnením
kurzora nastavte intenzitu jasu.
Dve tlačidlá Dotykový displej
1
Palubn
Page 50 of 706
48
C4-Picasso-II_sk_Chap01_instruments-bord_ed02-2016
Pri jazde v noci táto funkcia umožňuje vypnúť
niektoré zobrazenia na združenom prístroji, aby
sa znížila záťaž pre oči vodiča.
Na združenom prístroji sa budú naďalej
zobrazovať základné informácie o jazde,
rýchlosť vozidla, kontrolky, údaje obmedzovača
a regulátora rýchlosti.
F
N
a vozidle s rozsvietenými svetlami
zatlačte na toto tlačidlo, funkcia čiernej
obrazovky sa aktivuje.
F
O
päť zatlačte na toto tlačidlo, funkcia sa
deaktivuje.
Čierny displej (dotykový
displej)
Čierny displej (nočné
zobrazenie)
F V ponuke Nastavenia
si zvoľte „Dark“.
Displej sa vypne.
F
Ď
alšie zatlačenie na displej (celá plocha)
ho opäť zapne.
Pomocou ovládača na volante
Palubn
Page 51 of 706

49
C4-Picasso-II_sk_Chap01_instruments-bord_ed02-2016
Palubný počítač
Digitálny monochromatický združený prístroj
Systém poskytujúci informácie o aktuálnej trase ( jazdný dosah, spotreba ...).
Zobrazenia údajov na dotykovom displeji
Trvalé zobrazenie:
F Z voľte si " Trip computer " (Palubný
počítač) v ponuke Aplikácie .
Informácie palubného počítača sa zobrazia na
záložkách.
F
P
re zobrazenie požadovanej záložky
zatlačte na jedno z tlačidiel. Záložka okamžitých informácií s:
-
j
azdným dosahom vozidla,
-
o
kamžitou spotrebou,
-
č
asomerom systému Stop & Start.
Záložka trasy „1“ s:
-
p
rejdenou vzdialenosťou,
-
p
riemernou spotrebou,
-
p
riemernou rýchlosťou,
p
re prvú trasu.
Záložka trasy „2“ s:
-
p
rejdenou vzdialenosťou,
-
p
riemernou spotrebou,
-
p
riemernou rýchlosťou,
p
re druhú trasu.
Vynulovanie trasy
F Ak je požadovaná trasa zobrazená, zatlačte na tlačidlo vynulovania alebo na
koniec ovládača stieračov skla.
Trasy „1“ a „2“ sú nezávislé a s rovnakým
využitím.
Tr a s a „1“ umožňuje vykonať napríklad denný
výpočet a trasa „2“ mesačný výpočet.
Údaje sú prístupné prostredníctvom ponuky Riadenie
.
Dočasné zobrazenie v osobitnom okne:
F
P
re prístup k informáciám a zobrazeniu
jednotlivých záložiek zatlačte na koniec
ovládača stieračov skla.
1
Palubn
Page 52 of 706

50
C4-Picasso-II_sk_Chap01_instruments-bord_ed02-2016
Palubný počítač
12 palcový farebný združený prístroj
Zobrazenie údajov na združenom prístroji
F Pre postupné zobrazenie jednotlivých
záložiek zatlačte na tlačidlo, umiestnené
na konci ovládača stieračov skla .-
O
kamžité informácie s:
●
j
azdným dosahom,
●
o
kamžitou spotrebou,
●
č
asomerom systému Stop & Start.
- Trasa
„1“ s:
●
p
riemernou rýchlosťou,
●
p
riemernou spotrebou,
● p rejdenou vzdialenosťou, p
re prvú trasu.
-
Trasa „2“ s:
●
p
riemernou rýchlosťou,
●
p
riemernou spotrebou,
●
p
rejdenou vzdialenosťou,
p
re druhú trasu.
Vynulovanie trasy
F Ak je požadovaná trasa zobrazená zatlačte na tlačidlo, umiestnené na konci ovládača
stieračov skla po dobu dlhšiu ako dve
sekundy.
Trasy „1“ a „2“ sú nezávislé a s rovnakým
využitím.
Tr a s a „1“ umožňuje vykonať napríklad denný
výpočet a trasa „2“ mesačný výpočet.
Pri všetkých režimoch zobrazovania dočasne
vyvoláte tieto údaje, ktoré sa zobrazia v
osobitnom okne, stlačením konca ovládača
stieračov skla. Zobrazenie údajov palubného počítača je
trvalé, pokiaľ ste si zvolili režim zobrazovania
„Ukazovatele“ alebo „Osobný “.
Palubn
Page 53 of 706

51
C4-Picasso-II_sk_Chap01_instruments-bord_ed02-2016
Palubný počítač
Dojazd
(km alebo míle)
Počet kilometrov, ktoré je ešte možné
najazdiť s palivom zostávajúcim v
nádrži (v závislosti od priemernej
spotreby na niekoľkých posledných
najazdených kilometroch).
Táto hodnota môže kolísať v dôsledku
zmeny štýlu jazdy alebo profilu vozovky,
pri ktorých dôjde k veľkej zmene
okamžitej spotreby.
Len čo je dojazd nižší ako 30
km, zobrazia sa
pomlčky. Po doplnení najmenej piatich litrov
paliva je znova vypočítaný dojazd a zobrazí sa,
keď je väčší než 100
km.
Ak počas jazdy svietia nepretržite
pomlčky namiesto čísel, obráťte sa na
sieť CITROËN alebo odborný servis. Táto informácia sa zobrazuje až od
rýchlosti 30
km/h.
Okamžitá spotreba
(l/100 km alebo km/l alebo mpg)
V ypočítaná za niekoľko posledných
sekúnd.
Priemerná spotreba
(l/100 km alebo km/l alebo mpg)
V ypočítaná od posledného
vynulovania údajov o trase.
Priemerná rýchlosť
(km/h alebo mph)
Vypočítaná od posledného
vynulovania údajov o trase.
Najazdená vzdialenosť
(km alebo míle)
Vypočítaná od posledného
vynulovania údajov o trase.
Počítadlo času funkcie Stop &
Start
(minúty / sekundy alebo hodiny /
minúty)
Počítadlo času kumuluje dĺžku trvania režimu
STOP počas jazdy.
Vynuluje sa pri každom zapnutí zapaľovania.
Niekoľko definícií
1
Palubn
Page 54 of 706

52
C4-Picasso-II_sk_Chap01_instruments-bord_ed02-2016
Nastavenie dátumu a času
So systémom CITROËN
Connect Radio
F Zvoľte si ponuku Settings (Nastavenia).
F Z voľte " System configuration "
(Konfigurácia systému).
F
Z
voľte si " Date " (Dátum) alebo " Time "
(Č a s).
F
Z
voľte si formáty zobrazenia.
F
U
pravte dátum a/alebo čas pomocou
digitálnej klávesnice.
F
Z
atlačením tohto tlačidla potvrďte.
So systémom CITROËN
Connect Nav
Nastavenie dátumu a času je k dispozícii len v
prípade, ak bola deaktivovaná synchronizácia
s GPS.
F
Z
voľte si ponuku Settings (Nastavenia).
F
Z
atlačte na tlačidlo " OPTIONS "
(Možnosti) pre prístup k vedľajšej stránke.
F
Z
voľte si záložku " Date " (Dátum) alebo
" Time " (Čas).
F
N
astavte čas alebo dátum pomocou
digitálnej klávesnice.
F
Z
atlačením tohto tlačidla potvrďte.Doplnkové nastavenia
K dispozícii máte tieto možnosti:
- n astavenie formátu zobrazenia dátumu a
času (12h / 24h),
-
n
astavenie časového pásma,
-
a
ktivácia alebo deaktivácia synchronizácie
s GPS (UTC).
Systém automaticky nezmení prechod z
letného času na zimný a naopak (podľa
krajiny).
Prechod medzi zimným a letným časom
sa vykonáva zmenou časového pásma.
F
Z
voľte " Date and time " (Dátum
a čas).
F
Z
voľte si " Setting the time- date "
(Nastavenie času a dátumu).
Palubn
Page 55 of 706

53
C4-Picasso-II_sk_Chap02_ouvertures_ed02-2016
Elektronický kľúč - Diaľkový ovládač
Systém umožňujúci na diaľku aktivovať
zamknutie a odomknutie vozidla, otvorenie
kufra a v závislosti od verzie aj alarm.
Systém umožňuje aj lokalizáciu a naštartovanie
vozidla a zabezpečuje ochranu proti
odcudzeniu.Odomknutie vozidla
F Stlačte toto tlačidlo.
Odomknutie vozidla a
otvorenie kufra
Ukazovatele smeru blikajú po dobu
niekoľkých sekúnd. Rozsvietia sa
bodové svetlá na spätných zrkadlách.
V závislosti od verzie vášho vozidla
sa vonkajšie spätné zrkadlá vyklopia,
privítacie osvetlenie sa aktivuje a alarm
sa deaktivuje.F
S
tlačením a pridržaním tohto
tlačidla odomknete vozidlo a v
závislosti od verzie uvoľníte veko
kufra alebo otvoríte motorizované
veko kufra.
F
P
re odomknutie ostatných dverí a
batožinového priestoru stlačte toto tlačidlo
druhýkrát.
Nastavenie parametrov selektívneho
odomknutia vozidla sa vykonáva
prostredníctvom ponuky Riadenie .
Zvoľte si " Unlock driver's door "
(Odomknutie: len vodič).
Ako predvolené nastavenie je aktivované
kompletné odomknutie.
Odomknutie celého vozidla
F Ak si želáte odomknúť iba dvere vodiča, jedenkrát stlačte toto
tlačidlo.
Selektívne odomknutieNastavenie parametrov veka motorizovaného
kufra sa vykonáva prostredníctvom ponuky
Riadenie .
V predvolenom nastavení je motorizovaná
činnosť aktivovaná.
A.
O
domknutie vozidla.
B.
C
entrálne zamknutie vozidla.
C.
O
domknutie vozidla a v závislosti od
verzie pootvorenie vyklápacích dverí alebo
otvorenie motorizovaných vyklápacích
dverí batožinového priestoru.
Súčasťou elektronického kľúča je integrovaný
rezervný kľúč.
2
Otv
Page 56 of 706

54
C4-Picasso-II_sk_Chap02_ouvertures_ed02-2016
Superuzamknutie vyradí z činnosti
vnútorné ovládanie dverí.
Okrem toho neutralizuje tlačidlo
centrálneho manuálneho ovládania.
V prípade superuzamknutia vozidla
nikdy nenechávajte nikoho vo vozidle.
Superuzamknutie
F Po odomknutí vozidla stlačte toto tlačidlo.
F
O
pätovným stlačením tohto tlačidla
zabezpečíte superuzamknutie vozidla.
Táto funkcia umožňuje lokalizáciu vášho vozidla na
diaľku a to predovšetkým v prípade nedostatočného
svetla. Vaše vozidlo musí byť uzamknuté.
Lokalizácia vozidla
F Stlačte toto tlačidlo.
Tento úkon vyvolá blikanie svetiel ukazovateľov
smeru počas približne 10
sekúnd, ako aj
rozsvietenie stropných svietidiel.
F
S
tlačte toto tlačidlo.
P
ridržanie tlačidla umožní
zatvoriť okná až do požadovanej
polohy.
Jednoduché uzamknutie
Pokiaľ ostane jedna z otváracích
častí vozidla (dvere, kufor...) otvorená,
uzamknutie neprebehne.
Približne po 45
sekundách sa však
aktivuje alarm (ak je súčasťou výbavy).
V prípade odomknutia dverí alebo
kufra nedopatrením, bez akejkoľvek
následnej manipulácie s dverami
alebo kufrom, sa vozidlo automaticky
opätovne uzamkne po uplynutí približne
tridsiatich sekúnd.
Ak je súčasťou výbavy vášho vozidla
alarm, automaticky sa aktivuje.
Ukazovatele smeru sa rozsvietia po
dobu niekoľkých sekúnd.
V závislosti od vašej verzie sa súčasne
sklopia vonkajšie spätné zrkadlá a
aktivuje sa alarm.
Uzamknutie vozidla
Uistite sa, že nič nebráni správnemu
zatvoreniu okien.
Pri manipulácii s oknami dávajte pozor
na deti.
Automatické sklopenie a vyklopenie
vonkajších spätných zrkadiel môže byť
neutralizované v sieti CITROËN alebo v
inom odbornom servise.
Otv