Page 265 of 706

263
C4-Picasso-II_sk_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Vaše vozidlo je vybavené katalyzátorom, ktorý
znižuje obsah škodlivých látok vo výfukových
plynoch.
Pre benzínové motor y je potrebné použiť
bezolovnaté palivo.
Plniace hrdlo má zúžený priemer, ktorý
neumožňuje doplňovanie iného než
bezolovnatého paliva.Pri natankovaní paliva, ktoré
nezodpovedá motoru vášho vozidla,
je nutné vypustiť palivo z nádrže
skôr než dôjde k spusteniu motora.
Prerušenie dodávky paliva
Vaše vozidlo je vybavené bezpečnostným
zariadením, ktoré v prípade nárazu preruší
dodávku paliva.
Ochranná palivová vložka (diesel)*
Pri vsunutí benzínovej pištole do dieselovej
nádrže narazíte na klapku. Systém sa zaistí a
zabráni plneniu.
Nepokračujte ďalej nasilu, do hrdla
palivovej nádrže zaveďte správnu pištoľ
typu Diesel .
Mechanické zariadenie, ktoré zabráni čerpaniu benzínu do nádrže vozidiel vybavených naftovým
motorom. Zároveň bráni poškodeniu motora v dôsledku takejto nehody.
Plnenie palivovej nádrže je možné aj
pomocou kanistra.
Z dôvodu zabezpečenia plynulého toku
paliva priblížte nálevku kanistra tak,
aby ste ju nepoložili priamo na klapku
ochrannej palivovej vložky a pomaly
vylievajte.
Cesta do zahraničia
Naftové čerpacie pištole môžu byť
rozdielne v závislosti od krajiny,
prítomnosť ochrannej palivovej vložky
môže znemožniť čerpanie pohonných
hmôt.
Nie všetky vozidlá s dieselovým
motorom sú vybavené ochrannou
palivovou vložkou, preto vám
odporúčame pri ceste do zahraničia,
aby ste si overili v sieti CITROËN, či je
vaše vozidlo prispôsobené vybaveniu
čerpacích staníc v krajine, v ktorej sa
nachádzate.
* V závislosti od krajiny predaja.
Činnosť
7
Praktick
Page 266 of 706

264
C4-Picasso-II_sk_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Palivo používané pre
benzínové motory
Benzínové motory sú kompatibilné s biopalivami,
zodpovedajúcimi súčasným a pripravovaným
európskym normám, ktoré môžu byť
distribuované na čerpacích staniciach:
Palivo používané pre
dieselové motory
Dieselové motory sú kompatibilné s biopalivami,
zodpovedajúcimi súčasným aj pripravovaným
európskym normám, ktoré môžu byť
distribuované na čerpacích staniciach:S vašim naftovým motorom
môžete používať palivo
B20
alebo B30 zodpovedajúce
norme EN16709. Použitie tohto
paliva, i keď len príležitostne, je
podmienené prísnym dodržiavaním
špecifických podmienok údržby,
nazývaných „Náročné prevádzkové
podmienky“.
Použitie akéhokoľvek iného typu (bio)
paliva (čisté alebo riedené rastlinné
alebo živočíšne oleje, vykurovací olej...)
je prísne zakázané (riziko poškodenia
motora a palivového okruhu).
Povolené je len použitie aditív do
naftových palív, ktoré vyhovujú norme
B715000.
Povolené je len použitie aditív do
benzínových palív, ktoré vyhovujú
norme B715001.
-
B
enzín vyhovujúci norme
EN228
v zmesi s biopalivom
zodpovedajúcim norme
EN15376.
Cesta do zahraničia
Určité typy paliva môžu poškodiť
motor. V niektor ých krajinách
sa môže vyžadovať použitie
špecifického typu paliva (so
špecifickým oktánovým číslom,
špecifickým obchodným názvom…)
z dôvodu zabezpečenia správnej
činnosti motora.
V prípade potreby doplňujúcich
informácií sa obráťte na vášho predajcu. -
N
afta vyhovujúca norme
EN590 v zmesi s biopalivom
zodpovedajúcim norme
EN14214 (možné pridanie
0 až 7% metylesteru
mastných kyselín),
-
N
afta vyhovujúca norme
EN16734 v zmesi s
biopalivom zodpovedajúcim
norme EN14214 (možné
pridanie 0 až 10%
metylesteru mastných
k ys e lín),
- N afta s parafínom vyhovujúca
norme EN15940
v zmesi s
biopalivom zodpovedajúcim
norme EN14214
(možné
pridanie 0
až 7% metylesteru
mastných kyselín). Viac informácií získate v sieti CITROËN alebo v
inom kvalifikovanom servise.
Praktick
Page 267 of 706

265
C4-Picasso-II_sk_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Rozmery
originálnych pneumatík Typ reťazí
205/60
R16 Maximálna veľkosť
oka: 9
mm
205/55
R17
225/45
R18 Výlučne THULE
model K-Summit K34
Viac informácií o snehových reťaziach získate v
sieti CITROËN alebo v odbornom servise. Používajte výlučne reťaze určené na typ kolies
vášho vozidla:
Snehové reťaze
V zimnom období zlepšujú snehové reťaze pohon kolies ako aj správanie sa vozidla počas brzdenia. Snehové reťaze môžu byť namontované
len na predných kolesách. Nesmú
sa montovať na kolesá typu „krátke
použitie“.
Odporúčania pre použitie
F Ak je potrebné založiť snehové reťaze počas vašej cesty, zastavte vozidlo na
rovnom povrchu, na okraji vozovky.
F
Z
atiahnite parkovaciu brzdu a prípadne
podložte kolesá klinmi, aby sa vozidlo
nešmýkalo.
F
P
ri montáži snehových reťazí dodržiavajte
pokyny výrobcu.
F
O
patrne sa s vozidlom rozbehnite a chvíľu
jazdite rýchlosťou do 50
km/h.
F
Z
astavte vozidlo a skontrolujte, či sú
snehové reťaze správne napnuté.
Pri používaní snehových reťazí je
potrebné dodržiavať nariadenia a
predpisy platné v danej krajine ako aj
maximálnu povolenú rýchlosť. So založenými snehovými reťazami
nejazdite na vozovke bez snehu, aby
ste nepoškodili pneumatiky na vašom
vozidle a prípadne aj vozovku. Ak je
vaše vozidlo vybavené hliníkovými
diskami, skontrolujte, či žiadna časť
snehových reťazí alebo uchytení nie je
v kontakte s diskom kolesa.
Odporúča sa vyskúšať si montáž
snehových reťazí ešte pred cestou, na
rovnom a suchom povrchu.
7
Praktick
Page 268 of 706
266
C4-Picasso-II_sk_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Kryt(y) chladiča*
Snímateľný(é) kryt(y) zabraňujúci nahromadeniu snehu v oblasti ventilátora chladiča.
V závislosti od verzie máte k dispozícii jeden alebo dva kryty.
F
P
ríslušný kryt chladiča umiestnite oproti
spodnej alebo hornej zóne predného
nárazníka.
F
Z
atlačte po jeho obvode a postupne
zaistite všetky upeňovacie prvky krytu(ov).
F
P
omocou skrutkovača vytvorte páku a
postupne odistite všetky upevňovacie
prvky krytu(ov).
Nezabudnite odstrániť kryt (alebo kryty)
chladiča v nasledovných prípadoch:
-
p
ri vonkajšej teplote vyššej ako 10°C,
-
v
lečenie vozidla,
-
a
k je rýchlosť vyššia ako 120 km/h.
Demontáž Montáž
Funkcia Vision 360
(uhoľ pohľadu 360°)
Ešte pred montážou krytu na predné
nárazníky sa musí vybrať príslušný diel,
aby sa dala vysunúť kamera.
Ak je namontovaný protisnehový kryt,
obraz z kamery bude mierne zhoršený.
* Podľa krajiny predaja vozidla.
Praktick
Page 269 of 706

267
C4-Picasso-II_sk_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Ťažné zariadenie s odnímateľnou guľou bez použitia náradia (RDSO)
Montáž
F Pod zadným nárazníkom odistite a odstráňte ochranný kryt držiaka. F
S kôr ako guľu nainštalujete, skontrolujte, či
nie sú kontaktné body, označené šípkami,
pokryté nečistotami.
P
oužite čistú a mäkkú utierku.F
U
istite sa, či je guľa správne upevnená.
Oba kolíky musia byť v kontakte so
zárezmi držiaka a západka B sa musí vrátiť
do polohy "zaistenie".
F Z aložte a zaistite ochranný kryt tak, že ho
otočíte smerom doľava.
F
N
a guli zatlačte a pridržte ovládač A .
F
O
distite blokovací mechanizmus
zatlačením západky B . F
Z
asuňte koniec gule do držiaka,
umiestneného pod zadným nárazníkom, až
na doraz.
Montáž a demontáž tohto originálneho ťažného zariadenia si nevyžaduje použitie náradia.
F
P
ripojte konektor prívesu do príslušnej
13
pólovej zásuvky, umiestnenej v blízkosti
držiaku.
F
Z
aistite príves tak, že pripojíte jeho
bezpečnostný kábel na príslušnú sponu,
umiestnenú na držiaku.
7
Praktick
Page 270 of 706

268
C4-Picasso-II_sk_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
F Odistite a odstráňte ochranný kryt tak, že ho otočíte smerom doprava.
Demontáž
F Zatlačte na západku B a odstráňte guľu ťažného zariadenia potiahnutím smerom k
sebe.
F
N
a guli zatlačte a pridržte ovládač A .
F
O
distite blokovací mechanizmus
zatlačením západky B . Pokiaľ nie je guľa zaistená, príves sa
môže odpojiť. Hrozí nebezpečenstvo
n e h o dy.
Guľu vždy zaistite v súlade s návodom.
Dodržiavajte legislatívu platnú v krajine,
v ktorej jazdíte.
Ak guľu ťažného zariadenia
nepoužívate, odstráňte ju.
Skôr ako sa s vozidlom rozbehnete,
uistite sa, či sú svetlá prívesu funkčné.
Maximálne povolené zaťaženie ťažného
zariadenia: 70
kg.
Viac podrobných informácií o
Hmotnostiach , týkajúcich sa vášho
vozidla, nájdete v príslušnej rubrike.
Nosné systémy (kontajner alebo nosič
bicy k la).
Dodržiavajte maximálne povolené
zaťaženie ťažného zariadenia: v
prípade jeho prekročenia by sa mohlo
ťažné zariadenie odpojiť od vozidla a
spôsobiť vážnu nehodu.
F
Z
aistite ochranný kryt na držiak,
umiestnený pod nárazníkom.
Praktick
Page 271 of 706

269
C4-Picasso-II_sk_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Ťahanie prívesu
Odporúčame vám používať originálne
ťažné zariadenia a káblové zväzky
CITROËN, ktoré prešli testami a
boli homologizované počas tvorby
koncepcie vášho vozidla a zveriť
montáž ťažného zariadenia sieti
CITROËN alebo inému odbornému
servisu.
V prípade montáže ťažného zariadenia
mimo siete CITROËN je potrebné pri
tejto montáži dodržiavať odporúčania
výrobcu.
Vaše vozidlo je predovšetkým určené na
prepravu osôb a batožiny, môže byť však
použité aj na ťahanie prívesu.
Jazda s prívesom kladie na ťahajúce
vozidlo vyššiu záťaž a vyžaduje od
vodiča zvýšenú pozornosť.
Viac informácií o Odporúčaniach
týkajúcich sa jazdy
, predovšetkým
pri ťahaní prívesu, nájdete v príslušnej
kapitole.
Viac informácií o Hmotnostiach
(a vlečných zaťaženiach vášho vozidla)
nájdete v príslušnej kapitole.
Dodržiavajte maximálne povolené
hodnoty vlečného zaťaženia, ktoré sú
uvedené v technickom preukaze alebo v
technických parametroch vášho vozidla. V prípade jazdy bez prívesu odstráňte
odmotovateľný guľový čap.
Výstražná funkcia neúmyselného
prekročenia čiary bude deaktivovaná po
celú dobu pripojenia prívesu.
7
Praktick
Page 272 of 706

270
C4-Picasso-II_sk_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Opustenie režimu
Opätovné aktivovanie vyššie uvedených funkcií
sa vykoná pri ďalšom použití vozidla.
Ak si želáte použiť tieto funkcie hneď,
naštartujte motor a ponechajte ho v chode:
-
p
o dobu menej ako desať minút na účely
používania výbavy počas približne piatich
minút,
-
p
o dobu viac ako desať minút na účely
zachovania činnosti výbavy počas približne
tridsiatich minút.
Dodržiavajte čas uvedenia motora do chodu,
aby ste zabezpečili správne dobitie batérie.
Nepoužívajte opakované a zdĺhavé
naštartovanie motora pre dobitie batérie.
Vybitá batéria neumožňuje naštartovať motor.
Podrobnejšie informácie o 12
V batérii nájdete
v príslušnej kapitole.
Režim časovaného
odpojenia
elektropríslušenstva
Systém, ktorý riadi určité funkcie v závislosti od
množstva energie v batérii.
Na vozidle za jazdy systém dočasne deaktivuje
niektoré funkcie, ako napríklad klimatizáciu,
rozmrazovanie zadného okna...
Deaktivované funkcie sú opäť automaticky
aktivované, akonáhle to podmienky umožnia.
Úsporný režim energie
Vstup do režimu
Na displeji združeného prístroja sa zobrazí
správa o prechode do úsporného režimu a
pôvodne aktívne funkcie sa vyradia z činnosti.
Ak v danom okamihu práve používate telefón,
váš hovor bude pokračovať po dobu približne
10
minút prostredníctvom bezdrôtovej súpravy
vášho autorádia. Systém, ktorý riadi dobu používania niektorých funkcií z dôvodu zabezpečenia dostatočného
nabitia batérie.
Po vypnutí motora môžete ešte maximálne štyridsať minút používať funkcie, ako sú systém audio a
telematika, stierače skla, stretávacie svetlá, stropné osvetlenie...
Praktick