Page 537 of 784
5376-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
Pour pouvoir utiliser l’accoudoir,
rabattez-le.
Les portemanteaux sont situés sur les
poignées de maintien arrière.
Accoudoir
NOTE
Pour éviter d’endommager l’accoudoir, évitez de le soumettre à un poids excessif.
Portemanteaux
AVERTISSEMENT
N’accrochez pas de cintres ni d’autres objets rigides ou pointus au crochet. Ces
objets pourraient se transformer en projectiles et occasionner des blessures graves,
voire mortelles, en cas de déploiement de l’airbag SRS rideau.
Page 538 of 784
5386-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
Une poignée de maintien installée sur
le plafond peut être utilisée pour sou-
tenir votre corps lorsque vous êtes
assis sur le siège.
Poignées de maintien
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas la poignée de maintien pour entrer dans le véhicule ou en sortir ou
pour vous lever de votre siège.
Cela pourrait endommager la poignée de maintien, ou vous pourriez vous blesser en
cas de chute.
NOTE
Pour éviter d’endommager la poignée de maintien, n’y suspendez aucun objet lourd
ni aucune charge lourde.
Page 539 of 784

5396-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
ERA-GLONASS∗
Micro
Bouton “SOS”
Témoins
■Notification Automatique de Collision
Si un airbag se déploie, le système est conçu pour appeler automatique-
ment le centre de réception des appels d’urgence (Public Safety Answe-
ring Point, PSAP).
* L’agent chargé de répondre reçoit des informations sur
l’emplacement du véhicule et tente d’entrer en communication avec les
occupants pour évaluer le niveau d’urgence. Si les occupants ne peuvent
pas communiquer, l’agent traite automatiquement l’appel comme étant une
urgence, contacte les services d’urgence les plus proches en décrivant la
situation, et demande aux services d’urgence de se rendre sur les lieux.
* : Dans certains cas, il se peut que cet appel ne puisse pas être effectué. ( →P. 541)
∗ : Si le véhicule en est équipé
ERA-GLONASS est un service téléma tique qui utilise les données du
système Global Navigation Satellite System (GLONASS) et la technolo-
gie cellulaire intégrée pour permettr e d’envoyer les appels d’urgences
suivants : Appels d’urgence automatique (Automatic Collision Notifica-
tion) et appels d’urgence manuels (en appuyant sur le bouton “SOS”).
Ce service est requis par les Eurasian Customs Union Regulations.
Pièces constitutives du système
1
2
3
Services de notification d’urgence
Page 540 of 784

5406-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
RAV4_OM_OM42754K_(EK)■
Bouton d’assistance d’urgence (“SOS”)
Dans le cas d’une urgence, appuyez sur le bouton “SOS” pour contacter le
PSAP (Public Safety Answering Point). L’agent chargé de répondre déter-
mine alors l’emplacement de votre véhi
cule, évalue le niveau d’urgence, et
contribue à envoyer les services d’urgence nécessaires.
Si vous avez appuyé par mégarde sur le bouton “SOS”, indiquez à l’agent qu’il
ne s’agit pas d’une urgence.
Une fois que le contacteur du moteur est mis en position “ON” (véhicules
sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en mode IGNITION
ON (véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent), le
témoin rouge s’allume pendant 10 secondes, puis le témoin vert s’allume
pendant 2 secondes, indiquant que le système est activé. Les témoins indi-
quent ce qui suit :
● Si le témoin vert s’allume et reste allumé, le système est activé.
● Si le témoin vert clignote, un appel d’urgence est en cours (soit manuelle-
ment, soit automatiquement).
● Si aucun témoin ne s’allume, le système est désactivé.
● Si le témoin rouge s’allume à un moment autre que celui où vous mettez le
contacteur du moteur en position “ON” (véhicules sans système d’ouver-
ture et de démarrage intelligent) ou mode IGNITION ON (véhicules avec
système d’ouverture et de démarrage intelligent), le système est peut-être
défaillant ou la batterie de réserve est peut-être déchargée. Contactez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre profession-
nel dûment qualifié et équipé.
La durée de vie de la batterie de réserve est de 3 ans ou plus.
Témoins
Page 541 of 784

5416-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
AVERTISSEMENT
■Lorsqu’un appel d’urgence ne peut pas être effectué
●Les situations suivantes peuvent se produire. Auxquels cas, veuillez contacter le
centre de réception des appels d’urgence (Public Safety Answering Point, PSAP)
par d’autres moyens que les téléphones publics des environs.
• Le centre de réception des appels d’urgence (Public Safety Answering Point,
PSAP) ne pourra parfois pas être joint facilement, même s’il est situé dans la
zone de réception du téléphone mobile, selon le niveau de réception ou si la
ligne est occupée. Auxquels cas, il se peut que vous ne puissiez pas vous con-
necter au centre de réception des appels d’urgence (Public Safety Answering
Point, PSAP) et par conséquent pas effectuer d’appels d’urgence ni contacter
les services d’urgence, même si votre système tente de se connecter au PSAP.
• Lorsque votre véhicule se trouve en dehors de la zone de service du téléphone
mobile, l’appel d’urgence ne peut pas être effectué.
• Lorsqu’un équipement associé (par ex. panneau du bouton “SOS”, témoins, microphone, haut-parleur, DCM, antenne ou fils de connexion de l’équipement)
présente une anomalie ou une coupure, l’appel d’urgence ne peut pas être
effectué.
• Lors de l’appel d’urgence, le système tente plusieurs fois de se connecter au
centre de réception des appels d’urgence (Public Safety Answering Point,
PSAP). Cependant, s’il ne peut pas se connecter au centre de réception des
appels d’urgence (Public Safety Answering Point, PSAP) du fait d’une mauvaise
réception des ondes radio, la connexion du système au réseau mobile échoue
et l’appel prend fin sans que la connexion ne soit effectuée. Le témoin rouge cli-
gnotera pendant environ 30 secondes pour indiquer cette déconnexion.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner s’il subit un choc.
● Si la tension de la batterie diminue ou en cas de déconnexion, le système peut ne
pas être capable d’accéder au centre de réception des appels d’urgence (Public
Safety Answering Point, PSAP).
■ Lors du remplacement du DCM (Data Communication Module) par un neuf
●ERA-GLONASS doit être activé. Contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Page 542 of 784

5426-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Pour votre sécurité
●Veuillez conduire prudemment.
Ce système est conçu pour vous aider à effectuer un appel d’urgence en cas
d’accident de la circulation ou d’urgence médicale soudaine, et n’est pas prévu
pour protéger le conducteur ou les passagers d’une quelconque autre manière.
Veuillez conduire prudemment et boucler vos ceintures de sécurité à tout moment
pour votre sécurité.
● En cas d’urgence, accordez la priorité aux vies.
● Si vous sentez une odeur de brûlé, ou toute autre odeur inhabituelle, ne restez pas
à l’intérieur du véhicule et rejoignez immédiatement un endroit sûr.
● Comme le système détecte les chocs, le signalement automatique peut ne pas tou-
jours être synchronisé avec le fonctionnement du système d’airbag. (Si le véhicule
reçoit un choc par l’arrière, etc.)
● L’airbag peut ne pas se gonfler en cas d’accident, si ce dernier ne résulte pas d’un
impact violent. Auquel cas, le système risque de ne pas effectuer automatiquement
un appel d’urgence. Le système peut également ne pas effectuer d’appels
d’urgence automatiques même si l’airbag s’est gonflé. Si l’une de ces situations se
produit, appuyez sur le bouton “SOS” pour contacter le centre de réception des
appels d’urgence (Public Sa fety Answering Point, PSAP).
● Pour votre sécurité, n’effectuez pas d’appel d’urgence lors de la conduite.
Effectuer des appels lors de la conduite risque d’entraîner des erreurs de manie-
ment du volant, ce qui peut provoquer des accidents inattendus.
Arrêtez le véhicule et vérifiez que l’endroit est sûr avant d’effectuer l’appel
d’urgence.
● Si vous changez les fusibles, veillez à utiliser des fusibles correspondant à la
norme spécifiée.
Si vous utilisez des fusibles autres que ceux spécifiés, cela peut causer une inflam-
mation ou de la fumée dans le circuit et provoquer un incendie.
● L’utilisation du système lorsqu’il produit de la fumée ou une odeur inhabituelle ris-
que de provoquer un incendie.
Cessez immédiatement d’utiliser le système et prenez contact avec un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou avec tout autre professionnel dûment qua-
lifié et équipé.
Page 543 of 784

5436-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
NOTE
■Pour éviter tout endommagement
Ne renversez aucun liquide sur le panneau du bouton “SOS”, etc. et n’y appliquez
aucun impact.
■ En cas de dysfonctionnement du panneau du bouton “SOS”
Cela risque de l’empêcher d’effectuer l’appel d’urgence ou de vous informer de l’état
correct du système. Si le panneau du bouton “SOS” a été endommagé, prenez con-
tact avec un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou avec tout autre pro-
fessionnel dûment qualifié et équipé.
■ En cas de dysfonctionnement du haut-parleur ou du microphone pendant
l’appel d’urgence ou la vérification de maintenance manuelle.
Vous ne serez pas en mesure de communiquer avec l’agent du centre de réception
des appels d’urgence (Public Safety Answering Point, PSAP).
Si l’un de ces équipements a été endommagé, prenez contact avec un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou avec tout autre professionnel dûment quali-
fié et équipé.
Page 544 of 784
5446-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
RAV4_OM_OM42754K_(EK)