
TABLE DES MATIERES6
RAV4_OM_OM42754K_(EK)8-1. Informations essentielles
Feux de détresse .................... 624
Si vous devez effectuer un arrêt d’urgence
avec votre véhicule ............... 625 8-2. Procédures en cas d’urgence
Si votre véhicule doit être remorqué........................627
Si vous pensez qu’il y a un problème ..........................633
Système de coupure d’amenée de carburant
(moteur à essence
uniquement) ..........................634
Si un voyant s’allume ou si un signal sonore retentit .............635
Si un message d’avertissement est
affiché....................................643
En cas de pneu dégonflé (véhicules avec roue de
secours) ................................665
En cas de pneu dégonflé (véhicules sans roue de
secours) ................................679
Si le moteur ne démarre pas ........................................697
Si la clé électronique ne fonctionne pas correctement
(véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage
intelligent) ..............................699
Si la batterie du véhicule est déchargée .......................703
Si votre véhicule surchauffe ....712
Si vous tombez à court de carburant et que le moteur
cale (moteurs 2AD-FTV et
2AD-FHV uniquement) ..........715
Si le véhicule est bloqué ..........716
8En cas de problème

9
RAV4_OM_OM42754K_(EK)L’installation d’un système d’émetteur RF dans votre véhicule est susceptible de per-
turber le fonctionnement de systèmes électroniques tels que :
●
Système d’injection de carburant multipoint/système d’injection de carburant multi-
point séquentielle
● Système de régulateur de vitesse à radar
● Système de régulateur de vitesse
● Système antiblocage des roues
● Système d’airbag SRS
● Système de prétensionneur de ceinture de sécurité
Veillez à vous informer auprès d’un concessionnaire ou d’un réparateur Toyota agréé,
ou d’un autre professionnel dûment qualifié et équipé, sur les précautions à prendre et
les instructions spéciales à suivre pour l’installation d’un système d’émetteur RF.
Des informations détaillées concernant les bandes de fréquence, les niveaux d’ali-
mentation électrique, la position des antennes et les conseils d’installation des émet-
teurs RF sont disponibles sur demande chez tous les concessionnaires ou réparateurs
Toyota ou chez tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Les dispositifs d’airbag SRS et de prétensionneur de ceinture de sécurité qui équipent
votre Toyota contiennent des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est mis à la
casse avec les airbags et les prétensionneurs de ceinture de sécurité encore opéra-
tionnels, un risque d’accident, tel qu’un incendie, est possible. Avant de mettre votre
véhicule à la casse, veillez à ce que les systèmes d’airbag SRS et de prétensionneur
de ceinture de sécurité aient été déposés et mis au rebut par un atelier de mainte-
nance qualifié, un concessionnaire ou réparateur Toyota agréé, ou tout autre profes-
sionnel dûment qualifié et équipé.
Installation d’un système d’émetteur RF
Mise à la casse de votre Toyota
Votre véhicule contient des batteries et/ou des accumulateurs. Ne les mettez pas
au rebut dans la nature ; participez plutôt à la collecte sélective
(Directive 2006/66/CE).

961-2. Système antivol
RAV4_OM_OM42754K_(EK)■
Verrouillage des portes activé par l’alarme
Dans les cas suivants, en fonction de la situation, les portes peuvent se verrouiller
automatiquement afin d’éviter une intrusion dans le véhicule :
●Lorsqu’une personne restée dans le véhicule déverrouille la porte et que l’alarme est
activée.
● Alors que l’alarme est activée, une personne restée dans le véhicule déverrouille la
porte.
● Pendant la recharge ou le remplacement de la batterie
■ Personnalisation
Vous pouvez également régler la désactivation de l’alarme lorsque vous utilisez la clé
mécanique (véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou la clé
(véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) pour le déver-
rouillage.
(Fonctions personnalisables : →P. 759)
●
La batterie est rechargée ou remplacée alors
que le véhicule est verrouillé. ( →P. 709)
NOTE
■ Pour garantir un fonctionnement correct du système
Ne modifiez pas le système et ne le retirez pas. Si le système est modifié ou retiré,
son bon fonctionnement ne peut être garanti.

1182. Combiné d’instruments
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
■Ecran de vérification du système
Après avoir mis le contacteur du moteur en mode IGNITION ON, l’image d’accueil
s’affiche pendant que le fonctionnement du système est vérifié. Une fois la vérification
du système terminée, l’écran normal réapparaît.
■ Affichage du système de transmission intégrale à commande dynamique de cou-
ple
Affiche l’état de fonctionnement du système de transmission intégrale à commande
dynamique de couple, la direction des pneus avant (angle) et l’état de la force G.
■ Suspension de l’affichage des réglages
Dans les situations suivantes, l’affichage des réglages à l’aide des contacteurs de
commande de compteur est suspendu.
●Lorsqu’un message d’avertissement apparaît sur l’écran multifonction
● Quand le véhicule commence à se déplacer
■ Lorsque les bornes de la batterie sont débranchées et rebranchées
Les informations relatives à la conduite sont réinitialisées.
■ Ecran à cristaux liquides
De petites taches ou des taches lumineuses peuvent apparaître sur l’écran. Ce phéno-
mène est caractéristique des écrans à cristaux liquides et n’empêche pas l’utilisation
ultérieure de l’écran.Affichage de la direction des pneus avant
Affiche la direction estimée des pneus avant.
Affichage de répartition de couple
Affiche la valeur du couple d’entraînement
appliqué.
Affichage de la force G
Affiche l’état actuel de la force G.
1
2
3

1192. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors de la conduite
Pour des raisons de sécurité, évitez autant que possible d’actionner les contacteurs
de commande de compteur lorsque vous conduisez. De même, ne regardez pas
constamment l’écran multifonction en conduisant. Arrêtez le véhicule et actionnez
les contacteurs de commande de compteur. Dans le cas contraire, une mauvaise
manipulation du volant pourrait se produire, provoquant ainsi un accident.
■ Précautions à prendre lors de la configuration de l’affichage
Le moteur devant tourner pendant la configuration de l’affichage, veillez à ce que le
véhicule soit garé dans un endroit suffisamment aéré. Dans un espace fermé,
comme un garage, les gaz d’échappement, y compris le monoxyde de carbone
(CO), toxique, peuvent s’accumuler et pénétrer dans le véhicule. Cela peut entraîner
de graves risques pour la santé, voire la mort.
NOTE
■Lors de la configuration de l’affichage
Pour éviter que la batterie ne se décharge, veillez à ce que le moteur tourne pendant
la configuration des fonctions de l’affichage.