Page 113 of 652

2-32
Sistema de seguridad del vehículo
Cinturón de seguridad conpretensores (opcional)
El vehículo viene equipado con cinturones con pretensores
(pretensor retractor) en los asiento
del conductor, del acompañantedelantero y de los acompañantes
traseros (opcional). El objetivo de los
pretensores es garantizar que los
cinturones se ajusten de forma
ceñida al cuerpo del ocupante en
ciertas colisiones frontales. Lospretensores del cinturón de
seguridad pueden activarse en
colisiones, junto con los airbags,cuando la colisión frontal sea lo
bastante fuerte. Si el vehículo se detiene de repente,o si el ocupante intenta inclinarse
hacia delante demasiado deprisa, el
retractor del cinturón de seguridad se
bloquea en esa posición. En ciertas
colisiones frontales se activa el
pretensor, con lo que el cinturón se
tensa para obtener un mayor
contacto con el cuerpo del ocupante. Si el sistema detecta una tensión
excesiva del cinturón de seguridaddel conductor o del acompañante
cuando se activa el sistema del
pretensor, el limitador de carga(opcional) dentro del pretensor del
retractor liberará algo de presión del
cinturón de seguridad en cuestión.
OLMB033039
Abróchese siempre el cintu-
rón de seguridad y siéntese correctamente en el asiento.
No use el cinturón de seguri-
dad si está suelto o retorcido. Un cinturón de seguridad
suelto o retorcido no ofrece la
protección adecuada en caso
de accidente.
No coloque nada cerca de la
hebilla. Ello afectará negativa
-
mente la hebilla e impedirá su funcionamiento correcto.
Cambie siempre los preten-
sores si se activan o después
de un accidente.
NO inspeccione ni realice el mantenimiento o la repara
-
ción de los pretensores por
su cuenta. Esto debe
realizarlo un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
No golpee los elementos del cinturón de seguridad.
ADVERTENCIA
Page 114 of 652

2-33
Sistema de seguridad del vehículo
2
El sistema del pretensor del cinturón
de seguridad está compuesto
principalmente de los siguientes
elementos. Las ubicaciones se
muestran en la ilustración de arriba:(1) Luz de advertencia de airbag SRS (2) Pretensor delantero(3) Módulo de control SRS(4) Pretensor del anclaje (opcional)
El sensor que activa el módulo de
control SRS está conectado a los
pretensores de los cinturones de
seguridad. El testigo de
advertencia del airbag SRS en elpanel de instrumentos se iluminadurante 6 segundos después decolocar el interruptor de
encendido a ON, y luego se apaga. Si el pretensor no funciona
correctamente, el testigo de
advertencia se ilumina aunque el
módulo de control SRS no
funcione incorrectamente. Si el
testigo de advertencia no seilumina cuando el vehículo está
encendido, permanece encendidoo se ilumina al conducir el
vehículo, recomendamos que
haga revisar los pretensores de
los cinturones de seguridad y/o
los airbags SRS lo antes posible
por un distribuidor HYUNDAIautorizado.
ATENCIÓN
No toque el conjunto del pretensor del cinturón deseguridad durante un par de
minutos tras su activación. Si elmecanismo pretensor del
cinturón de seguridad se activa
durante una colisión, elpretensor se calentará y podría
quemarle.
ADVERTENCIA
Los trabajos en la carrocería de
la parte delantera del vehículopodrían causar daños en elsistema pretensor del cinturón
de seguridad. Por tanto,
recomendamos que hagareparar el sistema por un
distribuidor HYUNDAIautorizado.
PRECAUCIÓN
OLMB033040/Q
OPDE037069
Page 115 of 652

2-34
Sistema de seguridad del vehículo
Información
Tanto el cinturón de seguridad con pretensor del conductor como el del
acompañante se pueden activar en
ciertas colisiones frontales o
laterales.
Los pretensores se activarán aunque los cinturones de seguridad no estén
abrochados en el momento de la
colisión.
Al activarse, es normal escuchar un ruido fuerte y ver en el habitáculo
un polvo fino, que parece humo.
Estas son condiciones normales y no
presentan ningún peligro.
A pesar de ser inocua, la fina capa de humo podria irritar la piel y no
deberia inhalarse durante largos
periodos de tiempo. Lavese a fondo
todas las zonas expuestas de la piel
despues de sufrir un accidente en el
que se hayan activado los
pretensores.Precauciones adicionales al usar el cinturón de seguridad
Uso del cinturón de seguridad
durante el embarazo
Use siempre el cinturón de
seguridad durante el embarazo. Elmejor modo de proteger al bebéantes de nacer es protegerse ustedmisma abrochándose siempre el
cinturón de seguridad.
Las embarazadas deberán llevar
siempre un cinturón de seguridad
con banda abdominal y del hombro.Coloque la banda del hombro de
manera que cruce el pecho entre los
pechos y apartada del cuello.Coloque la banda abdominal debajo
de la barriga de modo que quede
CEÑIDA sobre la cadera y la pelvis,
debajo de la curva de la barriga.
i
Para reducir el riesgo de
lesiones graves o la muerte delbebé antes de nacer en caso de
accidente, las embarazadas NOdeberán colocar la bandaabdominal del cinturón deseguridad por encima ni sobrela zona del abdomen donde seencuentra el bebé.
ADVERTENCIA
Page 116 of 652

2-35
Sistema de seguridad del vehículo
2
Uso del cinturón de seguridaden niños
Bebés y niños pequeños
En muchos países existe legislación
sobre los sistemas de sujeción para
niños que obliga sentar a los niñosen sistemas de sujeción homologa
-
dos para niños, incluyendo cojines
alzadores. La edad a la que puede
usarse el cinturón de seguridad en
lugar de sistemas de sujeción para
niños varía según cada país, por loque debe conocer los requisitosconcretos de su país y los del país al
que viaje. Los sistemas de sujeción
para niños deben colocarseadecuadamente en el asiento
trasero.
Para más información, consulte el
apartado "Sistemas de sujeción para
niños" en este capítulo. Los niños pequeños están másprotegidos en caso de accidentecuando están bien sujetos en el
asiento trasero con un sistema de
sujeción para niños que cumple las
normas de seguridad de su país.
Antes de adquirir un sistema de
sujeción para niños, asegúrese de
que posee la etiqueta que certificaque reúne los estándares de
seguridad de su país. El sistema de
sujeción para niños debe ser el
adecuado para el peso y la altura del
niño. Compruebe esta informaciónen la etiqueta del sistema de
sujeción para niños. Consulte el
apartado "Sistema de sujeción para
niños" en este capítulo.
Sujete SIEMPRE a los bebés yniños pequeños en un sistemade sujeción adecuado a laaltura y peso del niño.
Para reducir el riesgo de
lesiones graves o la muerte de
niños y otros pasajeros, nosujete a un niño sobre el regazoni en brazos cuando el vehículo
se mueve. Las fuerzas violentascreadas durante un accidenteharán que el niño se separe desus brazos y salga lanzadocontra la estructura interior delvehículo.
ADVERTENCIA
Page 117 of 652

2-36
Sistema de seguridad del vehículo
Niños mayores
Los niños menores de 13 años que
sean demasiado grandes para usarun cojín alzador deberán ocupar
siempre el asiento trasero y usar el
cinturón de seguridad con banda
abdominal y del hombro. El cinturón
de seguridad debe colocarse sobre
la parte superior de los muslos y
ceñirse al hombro y pecho para
sujetar al niño con seguridad.
Compruebe el ajuste del cinturón de
manera asidua. Cuando un niño seretuerce podría descolocar el
cinturón. En caso de accidente, los
niños tendrán la mejor seguridad
posible si disponen del sistema de
sujeción para niños adecuado en el
asiento trasero. Si un niño de más de 13 años tiene
que sentarse en el asiento delantero,
debería sujetarse con seguridad
usando el cinturón de seguridad debanda abdominal y de hombros
disponible y el asiento debecolocarse en la posición más
trasera.Si la banda del hombro roza ligera
-
mente la cara o cuello del niño, intente colocar al niño más cerca del
centro del vehículo. Si la banda del
hombro todavía toca la cara o cuello
del niño, será necesario volver autilizar el cojín alzador correspon
-
diente en el asiento trasero.
Uso del cinturón de seguridad en
personas heridas
El cinturón de seguridad debe
usarse cuando se transporta a una
persona herida. Solicite
recomendaciones concretas para
cada caso a un médico.
Una persona por cinturón
No utilice nunca un cinturón de
seguridad para más de una persona
(incluidos niños). Esto podría
aumentar la gravedad de las
lesiones en caso de accidente.
No se tumbe
Sentarse en posición reclinada
cuando el vehículo se mueve puede
ser peligroso. Aunque el cinturón de
seguridad esté abrochado, laprotección del sistema de sujeción(cinturón y/o airbags) se reduce en
gran medida al reclinar el respaldo.
Los cinturones de seguridad deben
estar ceñidos a las caderas y al
pecho para que funcionen
correctamente.
Asegúrese de que los niños
grandes lleven el cinturón deseguridad bien colocado y
abrochado.
Evite que la banda del hombro
roce el cuello o la cara delniño.
No permita que varios niños
compartan un mismo cinturónde seguridad.
ADVERTENCIA
Page 118 of 652

2-37
Sistema de seguridad del vehículo
2
En caso de accidente, podría salir
lanzado contra el cinturón de
seguridad y sufrir lesiones en el
cuello y de otro tipo. Cuanto más reclinado esté el
respaldo, mayor será la posibilidad
de que las caderas se deslicen pordebajo del cinturón o de que elcuello del pasajero golpee la banda
del hombro.Cuidado de los cinturones de seguridad
En ningún caso se debe desmontar o modificar el sistema del cinturón de
seguridad. Además, se debe tener
cuidado para no dañar los cinturonesy los elementos de fijación con las
articulaciones de los asientos o las
puertas o sometiéndolos a un trato
inadecuado.
Inspección periódica
Todos los cinturones deben compro-
barse periódicamente para ver si hay
daños o desgaste de algún tipo. Las
partes del sistema dañadas debencambiarse tan pronto como sea
posible.
Mantenga los cinturoneslimpios y secos
Los cinturones deben mantenerse
limpios y secos. Si se ensucian,
límpielos con un jabón suave y agua
caliente. No utilice lejía, tintes ni
detergentes fuertes o abrasivos, yaque podrían dañar y debilitar la tela.
¿Cuándo sustituir loscinturones?
Si el vehículo ha sufrido un accidente,
hay que cambiar todos los cinturones
de seguridad y sus mecanismos. Esta
medida es necesaria incluso si no hay
daños visibles. Recomendamos que
consulte a un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
NO se siente con el respaldo
reclinado cuando el vehículo
se mueva.
Viajar con el respaldo
reclinado aumenta el riesgo
de lesiones graves o mortalesen caso de colisión o paradabrusca.
Los conductores y los pasa-
jeros deben sentarse siempre con la espalda contra el
asiento, con el cinturón
correctamente abrochado ycon el respaldo en posición
vertical.
ADVERTENCIA
Page 119 of 652

2-38
Sistema de seguridad del vehículo
Nuestra recomendación: Niños siempre detrás
Los niños menores de 13 años deben sentarse siempre en el
asiento trasero y deben estar
debidamente sujetos para reducir el
riesgo de lesiones en caso de
accidente, frenada brusca o
maniobra repentina.De acuerdo con estadísticas de
accidentes, los niños gozan de más
seguridad cuando se sientan en los
asientos traseros y no delanteros.
Los niños demasiado grandes para
usar un sistema de sujeción paraniños deberán usar el cinturón de
seguridad.
Muchos países tienen normativas
que obligan a los niños a viajar con
sistemas de sujeción homologados.
Las leyes que regulan la edad o la
altura/el peso a los que puede
usarse el cinturón de seguridad en
lugar de sistemas de sujeción para
niños varían según cada país, por loque debe conocer los requisitosconcretos de su país y los del país al
que viaje.
Los sistemas de sujeción para niños deben instalarse correctamente en
el asiento trasero. Utilice siempre un
sistema de sujeción para niños
disponible en el mercado que reúna
los requisitos de su país.
Sistema de sujeción para niños
Los bebés y los niños pequeñosdeben sujetarse en un sistema de
sujeción para niños colocadocorrectamente en el sentido de la
marcha o en sentido inverso a la
marcha que se haya sujetado
correctamente al asiento trasero del
vehículo. Lea y siga las instrucciones
de instalación y uso suministradas
por el fabricante del sistema de
sujeción para niños.
SS
IISS TT EEMM AA DD EE SS UU JJEE CCIIÓÓ NN PP AA RRAA NN IIÑÑ OO SS (( CC RR SS))
Sujete siempre a los niños correctamente en el vehículoLos niños de todas las edades
están más seguros sentados en
los asientos traseros. Nuncacoloque un sistema de sujeciónpara niños en direccióncontraria al sentido de la
marcha en el asiento del
acompañante, a menos que se
haya desactivado el airbag.
ADVERTENCIA
Page 120 of 652

2-39
Sistema de seguridad del vehículo
2
Selección de un sistema de sujeción para niños (CRS)
Al seleccionar el sistema de sujeción
para niños:
Asegúrese siempre de que elsistema de sujeción para niños
posee la etiqueta que certifica que
reúne los estándares de seguridad
de su país.
Un sistema de sujeción para niños solo debe instalarse si ha sidoaprobado de acuerdo con losrequisitos ECE-R44 o ECE-R129.
Seleccione un sistema de sujeción para niños adecuado al peso y la
altura del niño. Esta información
suele encontrarse en la etiquetacorrespondiente o en las
instrucciones de uso.
Seleccione un sistema de sujeción para niños que se adapte a la
posición del asiento en el que va a
usarse. Lea y siga las advertencias e
instrucciones de instalación y usoque acompañan al sistema de
sujeción para niños.Siga siempre las inst-
rucciones del fabricante del sistema de sujeción paraniños para su instalación yuso.
Sujete siempre correctamente al niño en el sistema desujeción para niños.
No utilice un soporte para niños o un asiento deseguridad para niños que se
"enganche" sobre el
respaldo, porque puede no
proporcionar la protecciónadecuada en caso de
accidente.
Después de un accidente,
recomendamos que haga
comprobar el sistema de
sujeción para niños, los
cinturones de seguridad, los
anclajes ISOFIX y los anclajesde correa superior por
un distribuidor HYUNDAIautorizado.
ADVERTENCIA