Page 409 of 652

5-21
Conducir su vehículo
5
Alargar (+): Empuje una vez lapalanca hacia adelante
para pasar a la marcha
inmediatamente superior.
Reducir (-): Tire hacia atrás una vez de la palanca para pasar
a la marcha inferior.
Información - Para vehículos
híbridos enchufados
Si el vehículo está en el modo eléctrico (CD) y usted cambia de D
(conducción) a S (deportivo), el
vehículo cambiará al modo
deportivo. En el modo SPORT,
moverá marcha mayor (+) o menor
(-) la palanca de cambios, el
vehículo entrará en el modo de
cambio manual.
Si el vehículo está en el modo Hybrid (CS) y usted cambia de D
(conducción) a S (deportivo), el
vehículo entrará automáticamente
al modo de cambio deportivo. Información
En el modo de cambio manual solo pueden seleccionarse las seis
marchas adelante. Para conducir
marcha atrás o estacionar el
vehículo, mueva la palanca de
cambio a la posición R (marcha
atrás) o P (estacionamiento) según
sea necesario.
Las marchas se reducen automáti
-
camente cuando la velocidad del
vehículo disminuye. Cuando el
vehículo se detiene, se selecciona
automáticamente la 1 a
marcha.
Cuando las rpm del motor se acercan a la zona roja, la trans
-
misión cambia automáticamente a
una marcha superior.
(Continúa)(Continúa)
Si el conductor empuja la palanca a
la posición + (alargar) o - (reducir),
la transmisión podría no cambiar de
marcha como se prevé si la marcha
siguiente excede las rpm permitidas
del motor. El conductor deberá
cambiar a marchas superiores
según las condiciones de la calzada,
manteniendo las rpm del motor por
debajo de la zona roja.
Al conducir en modo cambio manual, reduzca la velocidad antes
de cambiar a una marcha inferior.
De lo contrario, no podrá
seleccionarse la marcha inferior si
las rpm del motor exceden el
margen permitido.
i
i
Page 410 of 652

Conducir su vehículo
5-22
Sistema de bloqueo del cambio
Por motivos de seguridad, la
transmisión de embrague dual
cuenta con un sistema de bloqueo
del cambio que evita cambiar de P(estacionamiento) a R (marchaatrás) a menos que se pise el pedal
del freno.
Para cambiar de P (estaciona
-
miento) a R (marcha atrás):
1. Pise el pedal del freno ymanténgalo pisado.
2. Arranque el vehículo o gire el contacto hasta la posición ON.
3. Mueva la palanca del cambio.
Liberación del bloqueo de cambio
Si no puede mover la palanca de cambio de la posición P (estaciona
-
miento) a la posición R (marcha
atrás) con el pedal del freno pisado,siga pisando el pedal del freno y a
continuación haga lo siguiente:
Tipo A
1.Coloque el interruptor de encendido en la posición
LOCK/OFF.
2.Accione el freno de estacionamiento.
3.Pulse el botón de liberación del bloqueo de cambio.
4.Mueva la palanca de cambio empujando al mismo tiempo el
botón de liberación del bloqueo de
cambio. 5.Suelte el botón de liberación del
bloqueo de cambio.
6.Pise el pedal del freno y arranque nuevo el vehículo.
Si es necesario usar la liberación del
bloqueo de cambio, recomendamos
que haga revisar inmediatemente el
sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado
OAE056011
Page 411 of 652

5-23
Conducir su vehículo
5
Tipo B
1. Coloque el interruptor de encen-
dido en la posición LOCK/OFF.
2. Accione el freno de estaciona
-
miento.
3. Desmonte cuidadosamente la tapa (1) que cubre el orificio de
acceso al bloqueo de cambio.
4. Introduzca una herramienta (p. ej. un destornillador plano) en el
orificio de acceso y ejerza presión
sobre la herramienta.
5. Mueva la palanca de cambio manteniendo presionado el
destornillador. 6. Extraiga la herramienta del orificio
de acceso de liberación de
bloqueo de cambio y monte eltapón.
7. Pise el pedal del freno y arranque nuevo el vehículo.
Si es necesario usar la liberación del
bloqueo de cambio, recomendamos
que haga revisar inmediatamente el
sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Sistema de bloqueo de la llave de contacto (opcional)
La llave de contacto sólo puede
retirarse si la palanca de cambioestá en la posición P (estaciona
-
miento).
Palanca de cambio en el
volante (Vehículo híbrido
enchufable, opcional)
La palanca de cambio en el volante puede utilizarse cuando la palancade cambio está en la posición D
(conducción) o S (deportivo), o en el
modo de cambio manual.
La palanca de cambio en el volante
funciona cuando la velocidad del
vehículo es superior a 5 km/h.
Tire una vez de la palanca de
cambio en el volante [+] o [-] para
aumentar o reducir una marcha. El
sistema conmuta del modo manual
al modo automático.
OAE056011L
OPD056015
Page 412 of 652

Conducir su vehículo
5-24
El sistema conmuta del modo
manual al modo automático cuando:
- la velocidad del vehículo noexcede los 5 km/h,
- pisa el pedal del acelerador durante más de 5 segundos,
- tira de la palanca de cambio en el volante [+] durante más de 1
segundo, o
- mueve la palanca de cambio de D (conducción) a S (deportivo) o
al modo de cambio manual (+, -)
y de nuevo a D (conducción).
Información
Si tira simultáneamente de la palanca
de cambio en el volante [+] y [-], no se
cambia de marcha.
Estacionamiento
Detenga por completo el vehículo y
siga pisando el pedal del freno.
Mueva la palanca de cambio a laposición P (estacionamiento),accione el freno de estacionamiento
y coloque el interruptor de encen
-
dido a la posición LOCK/OFF.
Llévese la llave al salir del vehículo.
Buenas prácticas de conducción
No mueva nunca la palanca de cambio desde P (estacionamiento)
o desde N (punto muerto) a otraposición con el pedal del
acelerador pisado.
No mueva nunca la palanca de cambio a P (estacionamiento) con
el vehículo en movimiento. Asegúrese de que el coche está
completamente parado antes deintentar cambiar a R (marchaatrás) y D (conducción).
No mueva la palanca de cambio a N (punto muerto) durante la
conducción. En caso de hacerlopodría causar un accidente debidoa la pérdida de freno motor y dañar
la transmisión.
No mantenga el pie sobre el pedal del freno durante la conducción.
Incluso una presión ligera peroconstante del pedal podría causarun sobrecalentamiento de los
frenos, el desgaste o un posible
fallo de los mismos.
i
Si permanece en el vehículo
con el motor en marcha, tengacuidado de no pisar el pedal del
acelerador durante un largo
periodo de tiempo. El motor o elsistema de escape podría
sobrecalentarse y causar unincendio. El gas de escape y el sistema
de escape están muy calientes.Manténgase alejado de loscomponentes del sistema de
escape. No detenga ni estacione el vehículo sobre materiales
inflamables, como hierba,
papeles u hojas secas. Podrían
incendiarse y causar unincendio.
ADVERTENCIA
Page 413 of 652

Accione siempre el freno deestacionamiento al abandonar el
vehículo. No confíe en colocar el
engranaje a la posición P
(estacionamiento) para impedir
que el vehículo se mueva.
Extreme las precauciones al conducir sobre superficies
deslizantes. Tenga especial
cuidado cuando frene, acelere o
cambie las marchas. En
superficies deslizantes, un cambio
brusco en la velocidad del vehículo
podría hacer que las ruedas
pierdan tracción causando la
pérdida de control del vehículo y
provocar un accidente.
El rendimiento y el consumo óptimo del vehículo se consigue
pisando y soltando suavemente el
pedal del acelerador.
5-25
Conducir su vehículo
5
Para reducir el riesgo de sufrir
LESIONES GRAVES o la
MUERTE:
Abróchese SIEMPRE el
cinturón de seguridad. En
caso de colisión, un ocupantesin cinturón tiene más riesgo
de sufrir una lesión grave o la
muerte que un ocupante que
lleve el cinturón debidamente
abrochado.
Evite las velocidades excesi-
vas en curvas y giros.
No haga movimientos bruscos
con el volante, tales comocambios abruptos de carril o
giros rápidos y súbitos.
El riesgo de vuelco aumenta
en gran medida si pierde el
control del vehículo avelocidad de autopista.
(Continúa)
ADVERTENCIA (Continúa)
La pérdida de control se
produce a menudo cuandodos o más ruedas se salen dela carretera y el conductoracciona bruscamente el
volante para volver a la misma.
Si el vehículo se sale de la
carretera, no gire brusca
-
mente el volante. Por el
contrario, reduzca la veloci
-
dad antes de volver a la carretera.
HYUNDAI recomienda cumplir todas las señales de límite develocidad.
Page 414 of 652

La función de marcha por inercia le
informa al conductor cuando saca el
pie del acelerador para anticipar una
desaceleración basándose en el
análisis de las rutas de conducción y
las condiciones de la carretera de la
navegación. Anima al conductor a
sacar el pie del pedal y permitir lamarcha por inercia hacia abajo con
la carretera con motor EV.
Esto le ayuda a evitar consumo de
combustible innecesario y aumenta
la eficacia de combustible.Información
Ejemplo de desaceleración efectuada
al girar a la derecha/izuierdda,
conducción en firo, entrada o salida de
la una autopista (vía libre), etc.
El conductor puede activar la marcha por inercia colocando el
interruptor de encendido en laposición ON y por selección:
Ajustes Usuario Asist. conductor
Guía de punto muerto
Para la explicación del sistema, pulse y mantenga pulsado el botón[OK].
Condiciones operativas:
Para activar el sistema, proceda
como se indica a continuación.
Introduzca la información de destino
en navegación y seleccione la ruta
de conducción. Mantenga el
vehículo en el modo ECO
conduciendo el vehículo en D
(conducción). Entonces, se satisface
lo siguiente.
- La velocidad del vehículo debe estar entre 40 km/h (25 mph) y 160 km/h (100 mph).
Información
La velocidad de operación puede
variar debido a la diferencia entre el
panel de instrumentos y la navegación
afectada por el nivel de inflamación.
i
i
GG UU ÍÍAA SS DD EE MM AARRCCHH AA PP OO RR IINN EERR CCIIAA (( VV EEHH ÍÍCC UU LLOO HH ÍÍBB RRIIDD OO CC OO NNEECCTT AA DDOO ,, OO PPCCIIOO NNAALL))
Conducir su vehículo
5-26
OAEPH047504L/OAE046505N
■
Tipo A ■Tipo B
Page 415 of 652
Información
Marcha por inercia solo un sistema
suplementario para ayudar a una
conducción eficiente con combustible.
Aunque las condiciones de operación
pueden diferir de acuerdo a las
condiciones de tráfico/carretera (p. ej.
condición en atascos, conducción en
cuestas, conducción en una curva). A
pesar de ello, debe tener en cuenta las
condiciones de conducción actuales
como las distancia con el vehículo
anterior/trasero, mientras el sistema
de asistencia de marcha por inercia.i
5-27
Conducir su vehículo
5
Page 416 of 652

Conducir su vehículo
5-28
Frenos asistidos
Su vehículo dispone de frenos
asistidos que se ajustan de maneraautomática por medio del uso
normal.
Si el vehículo no está en el modo
preparado ( ) o el vehículo se
apaga durante la conducción, nofuncionará la potencia de asistencia
para los frenos.
No obstante, puede detener el
vehículo aplicando una fuerza mayorde lo habitual sobre el pedal del
freno. Tenga en cuenta que la
distancia de frenado será mayor que
con los frenos asistidos.
Si el vehículo no está en el modo
preparado ( ), la fuerza de
frenado de reserva se desgasta
parcialmente cada vez que se
acciona el pedal del freno. No bombee el pedal del freno solo
cuando sea nesesario mantener el
control del volante en superficies
deslizantes. Bombee el pedal del freno solo
cuando sea necesario mantener el
control del volante en superficies
deslizantes.
SSIISS TT EEMM AA DD EE FF RR EENN OO SS
Tome las precauciones siguientes:
No mantenga el pie sobre el pedal del freno durante laconducción.
Ello provocaría temperaturas altas y anómalas en el freno,
un desgaste excesivo de los
forros y pastillas del freno yun aumento en la distancia defrenado.
Al conducir cuesta abajo en
una pendiente larga o
pronunciada, mueva lapalanca del cambio de
marchas al modo manual y
reduzca la marcha con el fin
de controlar la velocidad sin
usar excesivamente el pedal
del freno. Accionar los frenosconstantemente causará elsobrecalentamiento de los
mismos y la pérdida temporaldel rendimiento de frenado.
(Continúa)
ADVERTENCIA (Continúa)
Los frenos mojados imposibilitan una frenada
segura, incluso es posible
que el vehículo se eche a unlado si se utilizan los frenos
mojados. Utilizar los frenos
con suavidad indicará si se
han visto afectados de esta
manera. Compruebe siemprelos frenos de esta manera tras
atravesar un charco de agua
profundo. Para secar los
frenos, accione ligeramente elpedal del freno para calentarlos frenos manteniendo una
velocidad de avance segurahasta que el rendimiento defrenado regrese a la
normalidad. No conduzca agran velocidad hasta que losfrenos funcionen
correctamente.