Page 185 of 652
3-30
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Los retrovisores dejan demoverse cuando alcanzan los ángulos de ajuste máximos,
pero el motor continúaoperando mientras el interruptorestá pulsado. No pulse el interruptor más
tiempo del necesario, ya que el
motor podría dañarse.
No intente ajustar el retrovisor exterior manualmente, ya que
podría dañar el motor.
Plegado del retrovisor exterior
Tipo manual
Para plegar el retrovisor exterior,
sujete la carcasa del retrovisor y
después pliéguelo hacia la parte
trasera del vehículo.
Tipo eléctrico (opcional)
Izquierda : El retrovisor se despliega.
Derecha : El retrovisor se pliega.
ATENCIÓN
OAE046015
OAE046016
Page 186 of 652

3-31
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Centro (AUTO):
El retrovisor se pliega o despliega automáticamente como sigue:
Sin la sistema de la llave smart - El retrovisor se pliega odespliega al bloquear o
desbloquear las puertas con elmando a distancia.
Con la sistema de la llave smart - El retrovisor se pliega odespliega al bloquear o
desbloquear las puertas con la
llave smart.
- El retrovisor se pliega o despliega al bloquear o
desbloquear las puertas con elbotón situado en la manilla
exterior de la puerta.
- El retrovisor se despliega al acercarse al vehículo (con todas
las puertas cerradas y
bloqueadas) estando en
posesión de la llave smart.(opcional) El retrovisor exterior eléctrico
opera incluso si el interruptor deencendido está en la posición
OFF. Sin embargo, para evitar una
descarga innecesaria de la
batería, no ajuste los retrovisoresmás tiempo del necesario si el
motor no está en marcha.
No pliegue el retrovisor exterior
eléctrico manualmente. Podría
averiar el motor
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Page 187 of 652
3-32
Prestaciones de comodidad de su vehículo
(1) Interruptor del elevalunaseléctrico de la puerta del conductor
(2) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta delacompañante
(3) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera(izquierda)
(4) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera(derecha)
(5) Apertura y cierre de la ventanilla
(6) Elevalunas eléctrico automático*
(7) Interruptor de bloqueo del elevalunas eléctrico
* : opcional
VV EENN TTAA NN AASS
OAE046019
Elevalunas eléctricos (opcional)
Page 188 of 652

3-33
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Para poder elevar o descender las
ventanillas, el interruptor deencendido debe situarse en la
posición ON. Cada puerta tiene un
interruptor del elevalunas eléctrico
para controlar la ventanilla de dicha
puerta. El conductor tiene un
interruptor de bloqueo de los
elevalunas que puede bloquear el
funcionamiento de las ventanillas de
los pasajeros. Los elevalunas
eléctricos funcionan unos 30segundos después de colocar el
interruptor de encendido en la
posición ACC o OFF. No obstante, si
se abren las puertas delanteras, los
elevalunas eléctricos no funcionan
durante dicho periodo de 30
segundos.Información
En climas fríos o húmedos, los elevalunas eléctricos podrían no
funcionar correctamente debido a
las bajas temperaturas.
Al conducir con las ventanas traseras abiertas o con el techo solar
(opcional) abierto (o parcialmente
abierto), el vehículo puede producir
un ruido de golpes de aire o de
pulsación. Este ruido es normal y
puede reducirse o eliminarse
tomando las medidas siguientes. Si el
ruido se produce porque una o las
dos ventanillas traseras están
bajadas, baje parcialmente las dos
ventanillas delanteras
aproximadamente 2,5 cm. Si se
produce ruido con el techo solar
abierto, cierre ligeramente el techo
solar.Apertura y cierre de la
ventanilla
Para abrir:
Pulse el interruptor de la ventanilla
hacia abajo a la primera posición de
detención (5). Suelte el interruptor
cuando desee detener la ventanilla.
Para cerrar:
Tire del interruptor de la ventanilla
hacia arriba a la primera posición de
detención (5). Suelte el interruptor de
la ventanilla cuando desee detenerla misma.
i
Para evitar lesiones graves o la
muerte, no extienda la cabeza,los brazos ni el cuerpo fuera delas ventanillas mientras
conduce.
ADVERTENCIA
OAE046020
Page 189 of 652

3-34
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Bajada automática de laventanilla (opcional)
Pulsando el interruptor del
elevalunas eléctricomomentáneamente a la segundaposición de detención (6) se baja
completamente la ventana incluso
aunque se suelte el interruptor. Para
detener la ventanilla en la posición
deseada mientras ésta operando,
tire o pulse el interruptor y luego
suéltelo.
Subida/Bajada automática de laventanilla (opcional)
Pulsando o tirando del interruptor del
elevalunas eléctricomomentáneamente a la segundaposición de detención (6) se baja o
se sube completamente la ventanaincluso aunque se suelte el
interruptor. Para detener la ventanilla
en la posición deseada mientras
ésta operando, tire o pulse el
interruptor y luego suéltelo.
Para reiniciar el elevalunaseléctrico
Si el elevalunas eléctrico no funciona
correctamente, el sistema
automático del elevalunas eléctricotiene que reiniciarse de la siguiente
manera:
1.Coloque la llave de encendido en la posición ON.
2.Cierre la ventanilla y siga tirando del interruptor del elevalunas
eléctrico durante al menos 1
segundo.
Si el elevalunas eléctrico no funcionacorrectamente después de
reiniciarlo, recomendamos que haga
revisar el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado. La función de marcha atrás
automática no se activamientras se reinicia el sistema
del elevalunas eléctrico. Antesde cerrar las ventanillas,asegúrese de que nadie saque
la cabeza u otra parte delcuerpo ni objetos por las
mismas para evitar lesiones ydaños al vehículo.
ADVERTENCIA
Page 190 of 652

3-35
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Inversión automática delsentido (opcional)
Si la ventanilla detecta un obstáculo
mientras se cierra automáticamente,
se detendrá y bajará aprox. 30 cm para
poder retirar el objeto.
Si la ventanilla detecta resistencia
mientras se tira del interruptor del
elevalunas eléctrico, la ventanilla se
detendrá y bajará aprox. 2,5 cm.
Si el interruptor del elevalunas eléctrico
vuelve a tirarse de manera continua enlos 5 segundos siguientes después de
que la ventanilla haya descendido
gracias a la función de inversión
automática, la inversión automática de
la ventanilla no funcionará. Información
La función de inversión automática
está sólo activa si la función de
"subida automática" se inicia tirando
por completo del interruptor hasta la
segunda posición de detención. No instale ningún accesorio en la
zona de las ventanas. La
característica de inversión
automática no puede operarse.
ATENCIÓNi
Antes de cerrar las ventanillas, asegúrese de que nadie saque
la cabeza u otra parte delcuerpo ni objetos por las
mismas para evitar lesiones y
daños al vehículo. La ventanilla
con inversión automáticapodría no detectar objetos de
menos de 4 mm de diámetro
que queden enganchados entrela luna y el canal superior de la
ventanilla, por lo que laventanilla no se detendrá ni
invertirá el sentido.
ADVERTENCIA
OLF044032
Page 191 of 652

3-36
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Interruptor de bloqueo delelevalunas eléctrico
El conductor puede desactivar los
interruptores de los elevalunas
eléctricos de las puertas de los
pasajeros pulsando el interruptor de
bloqueo del elevalunas eléctrico. Cuando el interruptor de bloqueo de
elevalunas eléctrico está pulsado:
El control maestro del conductor
puede operar todos los elevalunas
eléctricos.
El control del acompañante delantero puede hacer funcionar el
elevalunas eléctrico del
acompañante delantero.
El control del acompañante trasero no puede operar su elevalunas
eléctrico. Para evitar posibles daños del
sistema del elevalunas eléctrico,no abra ni cierre dos o más
ventanas al mismo tiempo. Esto
también asegura una mayor vida
útil del fusible.
No intente operar al mismo tiempo el interruptor principal
en la puerta del conductor y elinterruptor individual de laventanilla en direcciones
opuestas. De lo contrario, laventanilla se parará y no podrá
abrirse ni cerrarse.
ATENCIÓN
No deje que los niños jueguen
con los elevalunas eléctricos.Mantenga el interruptor de
bloqueo del elevalunas
eléctrico de la puerta delconductor en la posición
BLOQUEO. Si un niño acciona
involutariamente la ventanilla
puede provocar lesiones graves
o la muerte.
ADVERTENCIA OAE046021
Page 192 of 652
3-37
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Nunca deje las llaves dentro de su vehículo con niños sin
supervisión con el motor en
marcha.
NUNCA deje a niños sin
atención dentro del vehículo.
Incluso los niños más
pequeños pueden provocar
involuntariamente que el
coche se mueva, se pueden
enganchar con las
ventanillas, o lesionarse ellos
mismos o a otros.
Compruebe dos veces para
asegurarse de que los brazos,
manos, cabeza u otrasobstrucciones están seguras
fuera del trayecto antes deempezar a cerrar la ventanilla.(Continúa)
ADVERTENCIA (Continúa)
No deje que los niños jueguen
con los elevalunas eléctricos.Mantenga el interruptor de
bloqueo del elevalunas
eléctrico de la puerta delconductor en la posición
BLOQUEO (pulsado). Se
pueden provocar lesiones
graves si un niño acciona
involuntariamente laventanilla.
No extienda la cabeza, los brazos ni el cuerpo fuera delas ventanillas mientras
conduce.