Page 329 of 652
3-174
Prestaciones de comodidad de su vehículo C
CAA RRAA CCTT EERR ÍÍSS TT IICC AA SS IINN TTEERR IIOO RREESS
Caja multiusos (opcional)
Guarde objetos pequeños en la caja
multiuso.
Cenicero (opcional)
Para usar el cenicero, abra la tapa.
Para limpiar el cenicero: Retire el receptáculo de plástico
tirando de él hacia arriba después de
girar la tapa en sentido antihorario y
extráigalo hacia fuera.
Soporte para bebidas
Las tazas pueden colocarse en el
soporte para tazas.
OAE046470L
Uso del cenicero Dejar cigarrillos o cerillas en el
cenicero junto con material
combustible puede provocar unincendio.
ADVERTENCIA
OAE046471L
OAE046424
■Delante
■DetrásOAE046423
No guarde objetos en la caja
multiusos que puedan salirdespedidos y lesionar
gravemente a los pasajeros delvehículo en caso de frenada
brusca o accidente.
ADVERTENCIA
Page 330 of 652

3-175
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Detrás
Tire del apoyabrazos hacia abajo
para usar los soportes para bebidas. Mantenga las bebidas cerradasal conducir para evitar
derramarlas. Si el líquido se
derrama, podría introducirse enel sistema eléctrico/electrónicodel vehículo y dañar loscomponentes del mismo.
Al limpiar los líquidos vertidos, no seque el soporte parabebidas a alta temperatura.
Podría dañar el soporte parabebidas.
Parasol
Para utilizar el parasol, tire del
mismo hacia abajo.
Para usar el parasol para una
ventanilla lateral, tire del mismo hacia
abajo, desengánchelo del soporte (1)
y muévalo hacia el lado (2).
Para utilizar el espejo de cortesía,
tire del parasol hacia abajo y deslice
la cubierta del espejo (3).
Use el soporte para tiquets (4) para
sujetar los tiquets.
ATENCIÓN
OAE046425
Evite arranques y frenadas repentinas cuando está
usando el soporte para
bebidas para evitar derramar la
bebida. Si se derrama líquido
caliente, puede quemarse.
Dichas quemaduras al
conductor pueden provocar la
pérdida de control del vehículo
y provocar un accidente.
No coloque tazas de líquidos
calientes ni botellas, latas, etc.
destapadas en el soporte parabebidas mientras el vehículo
está en marcha. Podrían
producirse lesiones en casode parada brusca o colisión.
Solo use tazas blandas en el
soporte para bebidas. Los
objetos duros pueden
provocarle lesiones en caso
de accidente.
ADVERTENCIA
Mantenga latas y botellas alejadas de la luz directa del soly no las coloque en un vehículo
calentado por el sol. Podrían
explotar.
ADVERTENCIA
Page 331 of 652
3-176
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Información
Cierre la cubierta del espejo de
cortesía y vuelva a colocar el parasol
en su posición original tras su uso.
No coloque varios tiquets a la vez
en el soporte de los tiquets. Esto
puede provocar daños en el
soporte para tiquets.Toma de corriente (opcional)
La toma de corriente está diseñada
para proporcionar potencia a
teléfonos móviles u otros aparatos
eléctricos diseñados para funcionar
con el sistema eléctrico del vehículo.
Estos aparatos deben tener una
potencia inferior a 180 W con el
motor funcionando.ATENCIÓN
i
Evite descargas eléctricas. No
introduzca los dedos ni
cuerpos extraños (pinza, etc.)en una toma de corriente nitoque la toma de corriente conla mano mojada.
ADVERTENCIA
Por motivos de seguridad, no
obstruya su visibilidad al usarel parasol.
ADVERTENCIA
OAE046426
Page 332 of 652

3-177
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Para evitar daños en las salidas eléctricas:
Utilice la toma de corriente sólocuando el motor esté funcionando y desacople el
enchufe del accesorio después
de usarlo. El uso del enchufepara accesorios durante un
tiempo prolongado y con el
motor apagado podría provocar
una descarga de la batería.
Utilice sólo accesorios con 12 V que tengan menos de 180 W decapacidad eléctrica.
Ajuste el aire acondicionado o la calefacción al mínimo nivelcuando utilice la toma de
corriente.
Cierre la tapa cuando no la esté usando.
(Continúa)(Continúa)
Algunos aparatos eléctricos
pueden provocar interferencias electrónicas cuando se
enchufan a la toma de corriente
del vehículo. Estos dispositivospueden causar ruidos estáticoso fallo de funcionamiento de
otros sistemas electrónicos u
otros dispositivos usados en suvehículo.
Empuje el enchufe al tope. Si no se consigue un contacto
correcto, el enchufe podría
sobrecalentarse o producirse un
circuito abierto en el fusible de
temperatura interior.
Enchufe dispositivos eléctricos/ electrónicos equipados con
batería con protección de
corriente inversa. La corrientede la batería podría fluir hacia elsistema eléctrico/electrónico delvehículo y causar un fallo delsistema.
Sistema de carga inalámbrica
del teléfono móvil (opcional)
En la consola delantera se ha
instalado un cargador de teléfono
inalámbrico para teléfonos móviles.
Este sistema está disponible cuando
todas las puertas están cerradas y el
interruptor de encendido está en la
posición ACC/ON.
ATENCIÓN
OAE046444
Page 333 of 652

3-178
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Para cargar un teléfono móvil
El sistema de carga inalámbrica de
teléfonos móviles solo carga móviles
con Qi ( ). Lea la etiqueta en la
cubierta del accesorio del teléfono
móvil o visite el sitio web del
fabricante de su teléfono móvil paracomprobar si su móvil dispone de latecnología Qi.El proceso de carga inalámbrica
empieza al colocar el teléfono móvilcon Qi sobre la unidad de carga
inalámbrica.
1. Retire los demás objetos,
incluyendo la llave inteligente, de
la unidad de carga inalámbrica.
De lo contrario, el proceso de
carga inalámbrica podría
interrumpirse.
2. El indicador se ilumina en naranja durante el proceso de carga. El
color del indicador cambia a verdecuando se ha completado elproceso de carga.
3. La función de carga inalámbrica puede encenderse o apagarse en
el modo de ajustes del usuario en
el panel de instrumentos. Para
más información, consulte el
apartado "Modos LCD" en este
capítulo. Mueva ligeramente la posición del
teléfono móvil si no se está
cargando. Verifique que el indicador
naranja se ilumine. El color del indicador podría no
cambiar a verde dependiendo deltipo de móvil, incluso aunque se
haya completado el proceso decarga.
El indicador naranja parpadea
durante 10 segundos si se produce
un fallo del sistema de carga
inalámbrica.
En ese caso, cancele temporalmente el proceso de carga e intente de
nuevo la carga inalámbrica del móvil.
El sistema avisa mediante un mensaje en la pantalla LCD si no
retira el teléfono móvil de la unidad
de carga inalámbrica cuando la
puerta delantera está abierta y el
interruptor de encendido está en la
posición OFF.
Page 334 of 652

3-179
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
El sistema de carga inalámbricadel teléfono móvil puede no ser
compatible con algunos
teléfonos móviles, que no esténverificados para la
especificación Qi ( ).
Coloque su teléfono móvil en el centro del sistema de carga
inalámbrica del teléfono móvil.
Si el teléfono móvil se sitúa
ligeramente a un lado, la
velocidad de carga disminuirá.
El proceso de carga inalámbrica podría detenersetemporalmente si se acciona la
llave inteligente (p. ej. arranca el
motor, abrir las puertas, cerrar
las puertas).
En algunos teléfonos móviles, el color del indicador podría no
cambiar a verde aunque el
proceso de carga inalámbrica se
complete correctamente. El proceso de carga inalámbrica
podría detenersetemporalmente si la temperaturaen el interior del sistema de
carga inalámbrica del teléfono
móvil aumenta anormalmente.
El proceso de carga inalámbrica
se reanuda cuando latemperatura desciende a un
cierto normal.
El proceso de carga inalámbrica podría detenerse
temporalmente si hay algún
objeto metálico, como una
moneda, entre el sistema de
carga inalámbrica de teléfonos
móviles y el teléfono móvil.
Mechero (opcional)
Para usar el mechero, el interruptor de encendido debe estar en la
posición ACC u ON.
Empuje el mechero en el enchufe
hasta el tope. Cuando se haya
calentado, el mechero saltará a la
posición de "preparado". Recomendamos que solicite las
piezas de repuesto en un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
ATENCIÓN
OAE046472L
Page 335 of 652

3-180
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Utilice sólo un mechero HYUNDAI
original en la toma del mechero.
Usar objetos con enchufe
(máquinas de afeitar, aspiradoras
de mano, cafeteras, etc.) podríadañar la toma de corriente ocausar un fallo eléctrico.
RelojVehículos con sistema de audio
Seleccione el botón [SETUP]en el
sistema de audio ➟Seleccione
[Date/Time].
Ajuste de la hora: Ajuste la hora mostrada en la pantalla de audio.
Formato de tiempo: Elija entre los formatos de 12 y 24 horas.
Vehículo con sistema de
navegación
Seleccione el menú de ajustes en
Sistema de navegación ➟
Seleccione [Date/Time].
Hora GPS: Muestra la hora de acuerdo a la hora GNSS recibida.
24 horas: Cambia entre el formato de 12 o 24 horas.
ATENCIÓN
No empuje el mechero después de haberlo
calentado, ya que podría
sobrecalentarse.
Si el mechero no salta tras 30
segundos, retírelo para evitarsobrecalentamiento.
No introduzca cuerpos
extraños en el enchufe del
mechero. Podría dañar el
mechero.
ADVERTENCIA
No ajuste el reloj mientras
conduce. Podría perder el
control del volante y provocar
un accidente o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Page 336 of 652
3-181
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Colgador para ropa (opcional)
Estos colgadores no se han
concebido para soportar objetos
grandes o pesados.
Anclaje(s) de la alfombrilla del suelo (opcional)
Use SIEMPRE los anclajes de la
alfombrilla del suelo para acoplar las
alfombrillas delanteras al vehículo.
Los anclajes para la alfombrilla
delantera impiden que ésta patine
hacia adelante.
OAEE046434
OAE046430
No cuelgue objetos que no sean
ropa, como perchas u objetos
duros. Tampoco coloque objetos
pesados, puntiagudos o que
puedan romperse en los
bolsillos de la ropa. En caso deaccidente o si se inflan los
airbags de cortina, podría causarlesiones o daños en el vehículo.
ADVERTENCIA
OPD046048