H29
Arrancar el vehículo
Vehículos con sistema de llavea distancia
1.Asegúrese de accionar el freno de estacionamiento.
2.Asegúrese de que la palanca de cambio esté en la posición P (estacionamiento).
3.Pise el pedal del freno.
4.Gire el interruptor de encendido a la posición START. Sujete la llave
en esa posición (máx. 10
segundos) hasta que " " seencienda y luego suéltela.
Tanto si el motor está frío como si
está caliente, debería arrancar sin
pisar el acelerador.
Después de realizar los
procedimientos de arranque, el
indicador " " del panel de
instrumentos se enciende.
Para más información, consulte el capítulo 5.
Vehículos con sistema de llave inteligente
1.Lleve la llave inteligente consigo o déjela en el interior del vehículo.
2.Asegúrese de que el freno de estacionamiento está firmemente
accionado.
3.Coloque la palanca de cambio en P (estacionamiento). Con la
palanca en N (punto muerto) no se
puede arrancar el vehículo.
4.Pise el pedal del freno.
5.Pulse el botón Start/Stop del motor.
Al arrancar el sistema híbrido, el
indicador " " se encenderá.
Tanto si el motor está frío como si
está caliente, debería arrancar sin
pisar el acelerador.
Después de realizar los
procedimientos de arranque, el
indicador “ ” del panel de
instrumentos se enciende.
Para más información, consulte el capítulo 5. FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO
y SEGURO del sistema híbrido
Conduzca sin cambios bruscos.
Acelere de forma moderada y
mantenga una velocidad de crucero
uniforme. No arranque con
"acelerones". No conduzca a toda
velocidad entre semáforos. Evite el tráfico pesado siempre que
sea posible. Mantenga siempre la
distancia de seguridad con respecto
a los demás vehículos para evitar
frenadas innecesarias. Ello reduce el
desgaste de los frenos.
El freno regenerativo genera energía cuando el vehículo decelera.
Cuando la potencia de la batería híbrida es baja, el sistema híbridorecarga automáticamente la batería
híbrida.
Cuando el motor de combustión funciona con la palanca de cambio
en N (punto muerto), el sistema
híbrido no puede generar
electricidad. La batería híbrida nopuede recargarse con la palanca de
cambio en N (punto muerto).
CCOO NNDDUU CCCCIIÓÓ NN DD EELL VV EEHH ÍÍCC UU LLOO HH ÍÍBB RRIIDD OO //HH ÍÍBB RRIIDD OO EE NN CCHH UU FFAA BBLLEE
H37
Indicadores y luces de
advertencia
Indicador listo
Este indicador se enciende:
Cuando el vehículo está listo para la conducción.
- Encendido: Listo para la conducciónnormal.
- Apagado: No está listo para la conducción normal o se produce un
problema.
- Parpadeo: Conducción de emergencia.
Si el indicador listo se apaga o
parpadea, existe un problema en el
sistema. En ese caso, recomendamos
que haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Testigo de advertencia de servicio
Este testigo de advertencia se
enciende:
Cuando el interruptor de encendido o el botón Start/Stop del motor está en la posición ON.
- Se ilumina durante aprox. 3segundos y después se apaga.
Si existe un problema con el sistema de control del vehículo
híbrido o con el hardware.
Si el testigo de advertencia se
enciende durante la conducción o si
no se apaga después de arrancar el
vehículo, recomendamos que haga
revisar el vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Indicador del modo EV
Este testigo se ilumina cuando el
vehículo se conduce mediante el
motor eléctrico.
Indicador de conexión del cable de carga (vehículo híbrido
enchufable)
Este indicador se enciende de color
rojo cuando se conecta el cable decarga.
EV
1-5
Su vehículo de un vistazo
1
VVIISS TT AA GG EENN EERR AA LL DD EELL PP AA NN EELL DD EE IINN SSTT RR UU MM EENN TTOO SS -- VV EEHH ÍÍCC UU LLOO HH ÍÍBB RRIIDD OO
OAE017004L
La forma actual puede no coincidir con la ilustración. 1. Panel de instrumentos ..................................3-55
2. Bocina ..........................................................3-26
3. Airbag delantero del conductor ....................2-58
4. Llave del interruptor de encendido/ ................5-6
Botón Start/Stop del motor ............................5-9
5. Control de luces/intermitentes ....................3-126
6. Limpia/Lavaparabrisas ................................3-138
7. Sistema de audio/ ..........................................4-9 Sistema de navegación ..................................4-5
8. Interruptor de luces de emergencia................6-2
9. Sistema de control automático del climatizador ................................................ 3-151
10. Transmisión de embrague dual ..................5-14
11. Airbag delantero del acompañante ............2-58
12. Guantera ..................................................3-173
13. Mechero ....................................................3-179
14. Toma de corriente ....................................3-176
15. Sistema de carga inalámbrica del teléfono móvil ............................................3-177
16. Calefactor/ventilación de aire del asiento ..2-20
17. Volante calefactado ....................................3-26
18. Botón de activación del sistema de ayuda al estacionamiento/ ..................................3-147
Botón de desactivación del sistema de
ayuda al estacionamiento trasero ............3-144
19. Soporte para bebidas ..............................3-174
20. Control de audio en el volante/ ....................4-4 Control del manos libres de Bluetooth ®
Wireless Technology ..................4-5
21. Limitador de velocidad/ ..............................5-77 Control de crucero/ ....................................5-79
Control de crucero inteligente ..................5-85
1-10
Su vehículo de un vistazoV
V IISS TT AA GG EENN EERR AA LL DD EELL PP AA NN EELL DD EE IINN SSTT RR UU MM EENN TTOO SS -- VV EEHH ÍÍCC UU LLOO HH ÍÍBB RRIIDD OO EE NN CCHH UU FFAA BBLLEE
OAEPH016004L
La forma actual puede no coincidir con la ilustración. 1. Panel de instrumentos ..................................3-55
2. Bocina ..........................................................3-26
3. Airbag delantero del conductor ....................2-58
4. Llave del interruptor de encendido/ ................5-6
Botón Start/Stop del motor ............................5-9
5. Control de luces/intermitentes ....................3-126
6. Limpia/Lavaparabrisas ................................3-138
7. Sistema de audio/ ..........................................4-9 Sistema de navegación ..................................4-5
8. Interruptor de luces de emergencia................6-2
9. Sistema de control automático del climatizador ................................................ 3-151
10. Transmisión de embrague dual ..................5-14
11. Airbag delantero del acompañante ............2-58
12. Guantera ..................................................3-173
13. Mechero ....................................................3-179
14. Toma de corriente ....................................3-176
15. Sistema de carga inalámbrica del teléfono móvil ............................................3-177
16. Calefactor/ventilación de aire del asiento ..2-20
17. Volante calefactado ....................................3-26
18. Botón EV/HEV ............................................H33
19. Botón de activación del sistema de ayuda al estacionamiento/ ..................................3-147
Botón de desactivación del sistema de
ayuda al estacionamiento trasero ............3-144
20. Soporte para bebidas ..............................3-174
21. Control de audio en el volante/ ....................4-4 Control del manos libres de Bluetooth ®
Wireless Technology ..................4-5
22. Limitador de velocidad/ ..............................5-77 Control de crucero/ ....................................5-79
Control de crucero inteligente ..................5-85
3-22
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Guardar las posiciones en memoria
1. Mueva la palanca de cambio a Pcon el interruptor de encendido o
el botón Start/Stop del motor en laposición ON.
2. Ajuste el asiento del conductor, el retrovisor exterior y la intensidadde iluminación del panel de
instrumentos a la posicióndeseada.
3. Pulse el botón SET. El sistema emitirá una señal acústica yaparecerá el mensaje "Presione el
botón para guardar los ajustes" en
la pantalla LCD.
4. Pulse uno de los botones de memoria (1 o 2) en un plazo de 4
segundos. El sistema emitirá dosseñales acústicas cuando la
memoria se haya guardado
correctamente.
5. El mensaje "Ajustes guardados para Conductor 1 (o 2)" aparecerá
en la pantalla LCD.
Recuperar las posiciones en la memoria
1. Mueva la palanca de cambio a Pcon el interruptor de encendido o
el botón Start/Stop del motor en laposición ON.
2. Pulse el botón de memoria deseado (1 o 2). El sistema emitiráuna señal acústica, después el
asiento del conductor, el retrovisor
exterior y la iluminación del panel
de instrumentos se ajustaránautomáticamente a las posiciones
grabadas (opcional).
3. El mensaje "Ajustes aplicados para Conductor 1 (o 2)" aparecerá
en la pantalla LCD. Información
Al recuperar la posición en memoria "1", pulsando el botón
SET o 1 se detiene temporalmente el
ajuste de las posiciones recuperadas
de la memoria. Al pulsar el botón 2
se recupera la posición en memoria
"2".
Al recuperar la posición en memoria "2", pulsando el botón
SET o 2 se detiene temporalmente el
ajuste de las posiciones recuperadas
de la memoria. Al pulsar el botón 1
se recupera la posición en memoria
"1".
Al recuperar las posiciones grabadas, si se pulsa el botón de
control del asiento del conductor, el
retrovisor exterior o la iluminación
del panel de instrumentos, el ajuste
de dicho componente se detiene y
este se mueve en la dirección en la
que se pulsa el botón.
i
3-23
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Función de acceso fácil (opcional)
El sistema moverá automáticamente el asiento del conductor como sigue:
La palanca de cambio se encuentra
en la posición P.
Sin sistema de llave inteligente- Moverá el asiento del conductorhacia atrás al extraer la llave de
encendido y al abrir la puerta del
conductor.
- Moverá el asiento del conductor hacia adelante cuando se
introduzca la llave de encendido.
Con sistema de llave inteligente - Moverá el asiento del conductorhacia atrás al conmutar el botón
Start/Stop del motor a la posición
OFF y abrir la puerta del
conductor.
- Moverá el asiento del conductor hacia delante al poner el vehículo
en marcha o al cerrar la puerta
del conductor llevando consigo la
llave inteligente. La función de fácil acceso puede
activarse o desactivarse en el modo
de ajustes del usuario en la pantalla
LCD.
Para más información,
consulte el apartado "PantallaLCD" en este capítulo.
3-24
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Dirección asistida eléctrica (EPS)
El sistema le ayuda a dirigir el
vehículo. Si el motor está parado o ladirección asistida no estuviese
operativa, el vehículo podrá todavía
dirigirse, pero será necesario un
mayor esfuerzo.
Asimismo, el esfuerzo de dirección será más intenso a medida que
aumenta la velocidad del vehículo y
disminuye a medida que la velocidad
disminuye para permitir un mejor
control del volante. Si notase algún cambio en el
esfuerzo necesario para la dirección
durante la operación normal del
vehículo, recomendamos que haga
revisar el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Si el sistema de dirección
asistida eléctrica no funciona
con normalidad, el testigo de
advertencia ( ) se iluminará o
parpadeará en el tablero de
instrumentos. Podría ser difícil
controlar o accionar el volante.
Lleve su vehículo a un
distribuidor HYUNDAI
autorizado y haga que revisen el
sistema lo antes posible.
Cuando se detecta la anomalía en el sistema de dirección
asistida eléctrica, para evitar un
accidente mortal, la función dedirección asistida se detendrá.
En este momento, el testigo de
advertencia se enciende o
parpadea en el tablero de
instrumentos. Podría ser difícil
controlar o accionar el volante.
Haga revisar su vehículoinmediatamente después de
mover el vehículo a una zonasegura. Información
Los siguientes indicios pueden ocurrir
durante el funcionamiento normal del
vehículo:
El esfuerzo de dirección podría ser mayor inmediatamente después de
colocar el botón Start/Stop del motor
en la posición ON.
Esto pasa cuando el sistema lleva a
cabo el diagnostico del sistema EPS.
Cuando se ha completado el
diagnostico, el volante vuelve a su
estado normal.
Se puede escuchar un clic del rele del EPS cuando el interruptor de
encendido se situa en la posicion ON
o LOCK/OFF.
Se puede escuchar un ruido del motor cuando el vehículo está
parado o marcha a velocidad lenta.
(continúa)
iATENCIÓN
VVOO LLAA NN TTEE
3-28
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Retrovisor electrocrómico(ECM) (opcional)
El retrovisor electrocrómico controla
automáticamente el brillo de los
faros del vehículo de detrás por lanoche o condiciones de conducción
con luces bajas.
Con el motor en marcha, el brillo se controla automáticamente mediante
el sensor montado en el retrovisor.Dicho sensor detecta la intensidadde iluminación alrededor del
vehículo y ajusta automáticamente
el brillo de los faros de los vehículos
de detrás. Al colocar la palanca de cambio en la posición R (marcha atrás), el
retrovisor se ajusta automáticamente
al brillo máximo para mejorar la
visibilidad trasera del conductor.
Para accionar el retrovisor
eléctrico:
Pulse el botón conexión/ desconexión (1) para apagar la
función de antideslumbramiento
automático. El testigo indicador del
retrovisor se apagará.
Pulse el botón conexión/
desconexión (1) para activar la
función de antideslumbramiento
automático. El testigo indicador del
retrovisor se iluminará.
El retrovisor regresa por defecto a la posición ON cuando el
interruptor de encendido o el botón
Start/Stop del motor está en laposición ON.
Retrovisor exterior
Asegúrese de ajustar los ángulos de
los retrovisores antes de conducir.
Su vehículo está equipado con
retrovisores exteriores derecho e
izquierdo.
Los retrovisores pueden ajustarse a
distancia con el interruptor de control
remoto.
Los retrovisores pueden plegarse
para evitar daños durante el lavado
automático del vehículo o al pasarpor una calle estrecha.
OAD045010
Indicador
OAE046013