Page 49 of 360

Características de segurança do seu veículo
3 21
Crianças maiores
Recomenda-se que crianças menores de 12
anos ocupem o banco traseiro e utilizem os
cintos de segurança disponíveis. A parte suba-
bdominal do cinto deverá ser fixada de forma
confortável sobre o quadril e o mais baixo pos-
sível. Verifique o ajuste do cinto periodicamen-
te, pois o movimento de contorção da criança
pode tirar o cinto da posição. Crianças maio-
res de 12 anos que viajem no banco dianteiro,
como os demais passageiros, deverão utilizar
sempre o cinto de segurança. Em nenhuma
circunstância deve-se permitir que uma crian-
ça fique em pé ou se ajoelhe no banco. As
crianças merecem a maior atenção no que
diz respeito à segurança, a fim de se evitar
ferimentos na eventualidade de um acidente.
NUNCA permita que uma criança menor de
12 anos viaje no banco dianteiro do veículo.
NUNCA coloque um sistema de proteção para
crianças virado para trás no banco dianteiro do
veículo.
Caso uma parte do cinto diagonal encoste le-
vemente sobre o rosto ou sobre o pescoço da
criança, procure colocar a criança mais pró-
xima do centro do veículo. Caso o cinto dia-
gonal ainda encoste no rosto ou no pescoço,
a criança precisa ser acomodada novamente
no sistema de proteção para crianças.
ATENÇÃO
Cinto diagonal
em crianças pequenas
• Nunca permita que o cinto diagonal
entre em contato com o rosto ou
com o pescoço da criança enquanto
o veículo estiver em movimento.
• Caso os cintos de segurança não
sejam usados com crianças ou ajus-
tados adequadamente a elas, haverá
risco de morte ou ferimentos graves.
Mulheres grávidas
Recomenda-se o uso do cinto de segurança
para mulheres grávidas com o objetivo de di-
minuir a possibilidade de ferimentos em caso
de acidente. O cinto subabdominal deverá ser
colocado o mais baixo e confortável possível
ao redor do quadril e não ao redor do abdô-
men. Para casos específicos procure orienta-
ção médica.
ATENÇÃO
Mulheres grávidas
Mulheres grávidas nunca devem colo- car a cinta subabdominal do cinto de segurança sobre a área do abdômen, onde o bebê está localizado, ou aci-ma do abdômen, onde a cinta poderia esmagar o bebê durante um impacto.
Page 50 of 360

Características de segurança do seu veículo
3 22
ATENÇÃO
Sentar-se na posição reclinada ou dei-
tada quando seu veículo estiver em
movimento pode ser perigoso. Mesmo
que você esteja usando o cinto de se-
gurança, ele não será eficiente na posi-
ção reclinada. Embora o cinto diagonal
(do ombro) esteja sobre o seu corpo,
ele não exercerá pressão suficiente, e
você poderá, em caso de acidente, des-
lizar por baixo dele, podendo machu-
car seriamente o pescoço ou provocar
outros ferimentos sérios. O motorista
e os passageiros devem sentar-se cor-
retamente em seus assentos, com o
encosto na posição vertical e com os
cintos ajustados apropriadamente.
Cuidados com os cintos
O mecanismo dos cintos de segurança nunca
deve ser desmontado ou modificado. Além
disso, deve-se ter muito cuidado para não
permitir que os cintos se danifiquem ao fica-
rem presos entre as dobradiças dos bancos,
nas portas, etc.
Pessoas feridas
O cinto de segurança deve ser usado durante
o transporte de pessoas feridas. Quando ne-
cessário, consulte um médico.
Apenas uma pessoa por cinto
Nunca se deve utilizar o mesmo cinto de se-
gurança para duas pessoas, ainda que uma
seja criança, pois isso aumenta a gravidade
dos ferimentos em caso de acidente.
Nunca deitar no banco
Para se reduzir a probabilidade de ferimentos,
no caso de um acidente, e obter o máximo de
eficiência do sistema de proteção, todos os
ocupantes do veículo deverão sentar-se cor-
retamente quando o veículo estiver em movi-
mento. O cinto não poderá oferecer a prote-
ção adequada, se a pessoa estiver deitada no
banco traseiro ou estiver no banco dianteiro
com o encosto reclinado.
ATENÇÃO
Ao retornar o encosto do banco trasei- ro e depois retorná-lo para sua posição original, cuidado para não danificar os componentes do cinto de segurança (cinta, lingueta metálica e fecho). Pro-cure também certificar-se que ambas estejam acessíveis e que não ficaram presas no banco traseiro. O cinto de segurança com a cinta ou o fecho da-nificados poderão falhar durante uma colisão ou freada brusca, resultando em ferimentos graves.
Page 51 of 360

Características de segurança do seu veículo
3 23
Inspeção periódica
Recomenda-se que todos os cintos de segu-
rança sejam inspecionados periodicamente
quanto a desgastes ou danos de qualquer
espécie. Qualquer peça do sistema que es-
teja danificada deverá ser substituída imedia-
tamente por uma concessionária autorizada
Hyundai Motor Brasil (HMB).
Mantenha os cintos
limpos e secos
Os cintos de segurança devem ser mantidos
sempre limpos e secos. Para limpá-los, utilize
apenas água morna e sabão neutro. Nunca
utilize água sanitária, detergentes fortes ou
produtos abrasivos, pois esses produtos po-
dem danificar e enfraquecer o material dos
cintos.
Substituição dos cintos
O conjunto completo do cinto de segurança
que estiver em uso no momento de um aci-
dente deverá ser substituído, mesmo que não
apresente danos aparentes. Recomendamos
entrar em contato com uma concessionária
autorizada Hyundai Motor Brasil (HMB).
SISTEMA DE PROTEÇÃO
PA R A C R I A N ÇAS
Todas as crianças transportadas no veículo
devem sentar-se no banco traseiro e utilizar
sempre sistemas de proteção adequados pa-
ra minimizar os riscos de ferimentos em ca-
so de acidente, desaceleração ou manobra
brusca. De acordo com as estatísticas sobre
acidentes, as crianças, quando protegidas por
dispositivos de proteção adequados, ficam
mais seguras no banco traseiro do que no
dianteiro. Crianças maiores deverão usar os
cintos de segurança que equipam o veículo.
A utilização de sistemas de proteção apro-
priados para crianças é obrigatória por lei. Um
desses sistemas é a cadeira de segurança
(assento infantil), que deve ser utilizada sem-
pre que crianças com o tamanho adequado
viajem no veículo.
Uma criança pode ferir-se gravemente em
um acidente se não estiver utilizando corre-
tamente um sistema de proteção adequado.
Existem equipamentos apropriados para be-
bês e crianças pequenas.
Antes de adquirir qualquer dispositivo de pro-
teção para crianças, assegure-se que o mes-
mo possa ser corretamente instalado utilizan-
do-se os bancos e cintos de segurança de seu
veículo e que seja adequado à sua criança. Ao
instalar o sistema de proteção para crianças,
siga as instruções fornecidas pelo fabricante.
ATENÇÃO
• O sistema de proteção para crianças
deve ser sempre instalado no banco
traseiro. Nunca instale o sistema de
proteção para crianças no banco
dianteiro, pois, em caso de acidente
que provoque a abertura do airbag, a
criança pode sofrer ferimentos gra-
ves ou fatais. Portanto, utilize sem-
pre sistemas de proteção para crian-
ças instalando-os no banco traseiro
do seu veículo.
• Uma vez que o cinto de segurança
(especialmente a lingueta metálica)
ou o dispositivo de proteção para
crianças podem ficar excessivamen-
te quentes quando o veículo fica
muito tempo sob o sol forte, verifi-
que se estão quentes antes de aco-
modar uma criança, a fim de evitar
queimaduras.
• Quando o sistema de proteção para
crianças não estiver sendo utilizado,
coloque-o no compartimento de ba-
gagem ou fixe-o com o cinto de se-
gurança para evitar que seja lançado
para a frente no caso de uma freada
brusca ou de um acidente.
Page 52 of 360

Características de segurança do seu veículo
3 24
ATENÇÃO
Para reduzir a probabilidade de ferimen-
tos graves ou fatais:
• Crianças de todas as idades ficam
mais seguras quando estão acomo-
dadas no banco traseiro. Em caso de
colisão frontal a criança que viaja no
banco dianteiro pode ser atingida pela
bolsa do airbag, que ao inflar, resulta
em ferimentos graves ou fatais.
• Siga sempre as instruções do fabricante
do dispositivo de proteção para crian-
ças para uso e instalação do mesmo.
• Certifique-se sempre que a cadeira
de segurança (assento infantil) esteja
fixada corretamente no veículo e que
a criança esteja bem protegida na ca-
deira.
• Nunca segure uma criança nos braços
ou no colo quando o veículo estiver
em movimento. As forças violentas
criadas durante uma colisão arrancam
a criança dos braços da pessoa que a
segura e ela é arremessada no interior
do veículo.
• Nunca passe o cinto de segurança
sobre uma criança e o passageiro ao
mesmo tempo. Durante uma colisão, o
cinto pode exercer uma pressão muito
forte sobre a criança, causando-lhe fe-
rimentos internos graves.
• Nunca deixe crianças desacompanha-
das dentro de um veículo, mesmo que
seja por um curto período de tempo. O
interior do veículo pode aquecer-se ra-
pidamente e causar ferimentos graves
à criança. Mesmo crianças pequenas
podem, inadvertidamente, fazer com
que o veículo se mova, prender-se
nos vidros, ou trancar a si mesmas ou
outras no interior do veículo.
• Nunca permita que duas crianças, ou
duas outras pessoas utilizem o mes-
mo cinto de segurança.
• As crianças geralmente se contorcem
e se posicionam inadequadamente.
Nunca permita que uma criança viaje
com o cinto diagonal colocado por
baixo do braço ou por trás das costas.
Posicione as crianças corretamente e
fixe-as no banco traseiro.
• Nunca permita que uma criança fique
em pé ou de joelhos no banco ou no
assoalho do veículo em movimento.
Durante uma colisão ou freada brus-
ca, a criança pode ser arremessada
• Crianças grandes demais para uti-
lizarem estes sistemas de proteção
devem sentar-se no banco traseiro
e utilizar os cintos de segurança do
veículo. Nunca permita que crianças
viajem no banco dianteiro
Page 53 of 360

Características de segurança do seu veículo
3 25
violentamente no interior do veículo,
resultando em ferimentos graves.
• Nunca use um “berço portátil”, “bebê
conforto” ou um assento de seguran-
ça para crianças que fique “engancha-
do” no encosto do banco, pois pode
não oferecer segurança adequada em
caso de um acidente.
• Os cintos de segurança podem ficar
muito quentes, especialmente quan-
do o veículo ficar estacionado sob o
sol. Antes de acomodar a criança no
veículo, verifique a temperatura dos
fechos dos cintos.
• Depois de um acidente, recomenda-
mos que o sistema seja verificado por
uma concessionária autorizada Hyun-
dai Motor Brasil (HMB).
• Se não houver espaço suficiente para
colocar o sistema de proteção para
crianças devido ao banco do moto-
rista, instale o sistema de proteção no
lado direito do assento traseiro.
• Recomendamos a utilização de um
sistema de proteção aprovado e que
atenda as normas do seu país. Seguir
todas instruções e orientações do fa-
bricante.
Para crianças pequenas e bebês, recomenda-
se a utilização de “berço portátil”, “bebê con-
forto” ou cadeiras de proteção para crianças.
Esses sistemas de proteção para crianças
devem ter o tamanho apropriado para a crian-
ça e devem ser instalados de acordo com as
instruções do fabricante.
Por motivos de segurança, é recomendável
que o sistema de proteção para crianças seja
instalado no banco traseiro, uma vez que isso
representa uma contribuição importante para
a segurança da criança.
Utilização do sistema de
proteção para crianças
ATENÇÃO
Não instale sistema de proteção para
crianças no banco dianteiro. Caso ocor-
ra um acidente e o airbag venha a se
abrir, a criança poderá sofrer ferimen-
tos graves ou fatais. Portanto, utilize
sistemas de proteção para crianças so-
mente no banco traseiro de seu veículo.
Page 54 of 360

Características de segurança do seu veículo
3 26
ATENÇÃO
Instalação do sistema de
proteção
• Em uma colisão, a criança poderá ficar
gravemente ferida ou morrer caso o
sistema de proteção para crianças não
esteja adequadamente fixado ao veí-
culo e a criança não esteja adequada-
mente protegida no sistema de prote-
ção para crianças. Antes de instalar o
sistema de proteção para crianças, leia
atentamente as instruções fornecidas
pelo fabricante do equipamento.
• Se o cinto de segurança não funcionar
conforme descrito nesta seção, reco-
mendamos que o sistema seja verifica-
do por uma concessionária autorizada
Hyundai Motor Brasil (HMB).
• Deixar de observar as instruções con-
tidas neste manual, com relação ao
sistema de proteção para crianças e as
instruções fornecidas com o mesmo,
pode aumentar a probabilidade e/ ou a
gravidade dos ferimentos, no caso de
um acidente.
• Se o apoio de cabeça impedir a insta-
lação correta do sistema de proteção
para crianças, a posição do apoio de
cabeça deve ser ajustada ou o apoio
deve ser totalmente removido.
Para instalar o sistema de proteção para
crianças na parte lateral ou central do banco
traseiro, faça o seguinte:
1. Coloque o sistema de proteção para
crianças no banco e passe o cinto suba-
bdominal/diagonal pelo sistema de pro-
teção para crianças de acordo com as
instruções do fabricante do equipamento.
Certifique-se que a cinta não esteja tor-
cida.
2. Afivele o cinto subabdominal/diagonal. Ao
fazer isso, um clique característico será
ouvido.
Posicione o botão de liberação de modo a fa-
cilitar o acesso em caso de emergência.
Instalação de sistema de
proteção para crianças pelo cinto
subabdominal / diagonal
Page 55 of 360

Características de segurança do seu veículo
3 27
3. Afivele o cinto de segurança ajustando-
-o para que não apresente folga. Após a
instalação do sistema de proteção para
crianças, tente movimentá-lo em todas as
direções para certificar-se que o equipa-
mento esteja firmemente instalado.
Caso precise apertar o cinto, puxe a cinta na
direção do retrator. Ao desafivelar o cinto e
permitir que ele se retraia, o retrator se re-
verterá automaticamente para condição de
utilização normal, com travamento de emer-
gência, para o passageiro.
Os suportes dos ganchos do sistema de pro-
teção para crianças estão localizados na tam-
pa traseira ou no assoalho atrás dos bancos
traseiros.
1. Passe a cinta do sistema de proteção pa-
ra crianças por cima do encosto do ban-
co. Para veículos com apoio de cabeça
ajustável, passe a cinta de fixação por
baixo do apoio de cabeça e entre as has-
tes do apoio ou por cima da parte superior
do encosto do banco.
2. Prenda a cinta de fixação no suporte
apropriado do sistema de proteção para
crianças e aperte a cinta para fixá-lo.
OHBBSA2028
Modelo Hatch/Cross/Rspec
OHBBSA2032
Modelo Sedan
Fixação de sistema de proteção
para crianças com cinta de
fixação superior
Page 56 of 360

Características de segurança do seu veículo
3 28
ATENÇÃO
Caso o sistema de proteção para crian- ças não fique fixado corretamente no veículo e a criança não seja acomo-dada adequadamente no sistema de proteção, a criança pode ferir-se gra-vemente ou morrer no caso de uma colisão. Para instalação e utilização do sistema de proteção para crianças, si-ga sempre as instruções de instalação e utilização do fabricante.
ATENÇÃO
Cinta de fixação
Nunca instale mais de um sistema de proteção para crianças em uma única cinta ou em um único ponto de fixação inferior. O aumento de carga causado por assentos múltiplos pode fazer com que as cintas ou os pontos de fixação se rompam, causando ferimentos gra-ves ou fatais.
ATENÇÃO
Verificação do sistema de
proteção para crianças
Verifique se o sistema de proteção pa- ra crianças está fixado puxando-o e empurrando-o em diferentes direções. O sistema de proteção para crianças ajustado incorretamente pode balan-çar, torcer, tombar ou se soltar, cau-sando a morte ou ferimentos graves na criança.
ATENÇÃO
Fixação do sistema de prote-
ção para crianças
As fixações do sistema de proteção para crianças são projetadas para su-portar apenas as cargas impostas por sistemas ajustados corretamente. As fixações nunca devem ser utilizadas como cintos de segurança para adultos ou para fixação de outros objetos ou equipamentos ao veículo.
A cinta de fixação pode não funcionar adequadamente se for fixada em qual-quer outro lugar que não seja a fixação correta.
O ISOFIX é um método padronizado de fixa-
ção de cadeirinhas para crianças no veículo,
que elimina a necessidade da utilização do
cinto de segurança padrão. Ele permite uma
localização muito mais segura e adequada
com o benefício adicional de uma instalação
mais fácil e mais rápida.
Fixação do sistema de proteção
para crianças com sistema
“ISOFIX” e sistema de fixação
com cinta superior (se equipado)