Page 329 of 360

Manutenção
7 69
SISTEMA DE CONTROLE DE
EMISSÕES (SE EQUIPADO)
O sistema de controle de emissões de seu
veículo é coberto por uma garantia limitada.
Consulte as informações de garantia contidas
no Certificado de Garantia do seu veículo.
Seu veículo é equipado com um sistema de
controle de emissões que atende aos requisi-
tos da legislação vigente.
O sistema de controle de emissões pode ser
composto de 3 subsistemas:
(1) Sistema de controle de emissões do
cárter.
(2) Sistema de controle de emissões
evaporativas.
(3) Sistema de controle de emissões do
escapamento.
A fim de assegurar o funcionamento adequa-
do dos sistemas de controle de emissões,
recomendamos que a inspeção e a manuten-
ção de seu veículo sejam feitas por uma con-
cessionária autorizada Hyundai Motor Brasil
(HMB), conforme o plano de manutenção pre-
ventiva deste manual.
1. Sistema de controle de
emissões do cárter
O sistema de ventilação forçada do cárter é
empregado para evitar a poluição do ar por
gases provenientes da câmara de combustão
que circulam pelo cárter. Este sistema forne-
ce ar limpo para o cárter através do filtro de
ar. Dentro do cárter, o ar limpo se mistura aos
gases poluentes e, em seguida, passa pela
válvula PCV e vai para o sistema de indução
de ar.
2. Sistema de controle de
emissões evaporativas
O sistema de controle de emissões evaporati-
vas existe para evitar que os vapores do com-
bustível sejam liberados na atmosfera.
Canister
Enquanto o motor estiver desligado, os vapo-
res de combustível gerados dentro do tanque
serão absorvidos e armazenados no canister.
Quando o motor estiver em funcionamento,
os vapores de combustível absorvidos pelo
canister serão levados para o sistema de ad-
missão através de uma válvula solenóide de
controle de purga.
Válvula solenóide de controle de
purga (PCSV)
Esta válvula é comandada pelo módulo de
controle do motor (ECM) e funciona da se-
guinte maneira: quando o líquido de arre-
fecimento do motor está frio, e durante o
funcionamento em marcha lenta, a válvula
permanece fechada, impedindo assim que os
vapores de combustível cheguem ao motor.
Assim que o motor se aquece, a válvula se
abre e os vapores de combustível são con-
duzidos ao sistema de admissão para serem
queimados no interior do motor.
Page 330 of 360

Manutenção
7 70
3. Sistema de controle de
emissões do escapamento
O sistema de controle de emissões do esca-
pamento é um sistema altamente eficiente
que controla as emissões de poluentes no
escapamento e, ao mesmo tempo, mantém o
bom desempenho do motor.
Modificações do veículo
• Este veículo não deve ser modificado. A
modificação do seu veículo pode afetar o
desempenho, a segurança e a durabilida-
de e ainda violar as leis de segurança e
emissões de poluentes.
• Além disso, danos ou problemas de de-
sempenho resultantes de qualquer modi-
ficação não estão cobertos pela garantia
do veículo.
• Caso utilize dispositivos eletrônicos não
autorizados, isso pode fazer com que o
veículo funcione de modo anormal, cau-
sando danos à fiação, descarga da bate-
ria e incêndio. Para sua segurança, não
utilize dispositivos eletrônicos não autori-
zados.
Precauções contra os
gases de escape do motor
(monóxido de carbono)
• O monóxido de carbono pode estar pre-
sente em outros gases de escape. Por
isso, se sentir cheiro de gases de escape
de qualquer tipo, dentro de seu veículo,
inspecione e repare-o imediatamente. Se
suspeitar, em qualquer momento, que ga-
ses de escape estão entrando no seu ve-
ículo, dirija somente com todos os vidros
completamente abertos. Leve seu veículo
imediatamente para verificação e reparo.
ATENÇÃO
Emissão de gases
Os gases de escape do motor contêm
monóxido de carbono (CO). Embora
seja incolor e inodoro, é perigoso e
pode ser letal, se inalado.
Siga as instruções desta página para
evitar o envenenamento por monóxido
de carbono.
• Não faça o motor funcionar em áreas fe-
chadas (como garagens) além do tempo
necessário para mover o veículo para fora
dessas áreas.
• Quando o veículo estiver parado em uma
área aberta, por mais do que um curto pe-
ríodo de tempo, com o motor funcionan-
do, ajuste o sistema de ventilação (con-
forme necessário) para permitir que o ar
exterior entre no veículo.
• Nunca permaneça dentro de um veículo
estacionado ou parado por muito tempo
com o motor em funcionamento.
• Quando o motor morrer ou não der a
partida, tentativas excessivas em dar a
partida no motor podem causar danos ao
sistema de controle de emissões.
Page 331 of 360

Manutenção
7 71
Cuidados com os conversores
catalíticos (se equipado)
Seu veículo está equipado com um dispositi-
vo de controle de emissão do conversor cata-
lítico. Por isso, as seguintes recomendações
devem ser observadas:
• Utilize somente combustível SEM CHUM-
BO. Certifique-se de reabastecer seu veí-
culo de acordo com as “Recomendações
de combustível” na seção 1.
• Não dirija o veículo quando o motor apre-
sentar sinais de funcionamento irregular,
detonação, desempenho insatisfatório ou
dificuldade na partida.
• Não utilize de maneira errada ou abuse
do motor. Exemplo de má utilização: re-
duzir ou descer uma ladeira com a ignição
desligada.
• Não deixe o motor funcionando em mar-
cha lenta durante períodos prolongados
(5 minutos ou mais).
• Não modifique qualquer parte do motor
ou do sistema de controle de emissões.
Recomendamos que o sistema seja ins-
pecionado por uma concessionária auto-
rizada Hyundai Motor Brasil (HMB).
• Evite dirigir com um nível muito baixo de
combustível. Se ficar sem combustível, o
motor passa a falhar, resultando em so-
brecarga do conversor catalítico.
ATENÇÃO
Incêndio
Um sistema de escapamento quente
pode provocar incêndio em itens infla-
máveis sob seu veículo. Não estacione
o veículo sobre ou próximo de objetos
inflamáveis, tais como, grama, vegeta-
ção, papel, folhas e etc.
O sistema de escape e o catalisador es-
tarão muito quentes enquanto o motor
estiver em funcionamento ou imedia-
tamente após o motor ser desligado.
Mantenha-se afastado do sistema de
escape e do catalisador, pois você po-
derá se queimar.
Além disso, não remova o dissipador
de calor ao redor do sistema de esca-
pe, não vede a parte inferior do veículo
ou não faça revestimento para evitar a
corrosão. Sob certas condições, estes
procedimentos podem apresentar um
risco de incêndio.
A inobservância dessas recomendações po-
de resultar em danos ao conversor catalítico
e ao veículo.
Além disso, tais ações podem invalidar a ga-
rantia do seu veículo.
Page 332 of 360
Page 333 of 360

Especificações e informações ao proprietário
8
Motor ..............................................................................................8-2
Lâmpadas.......................................................................................8-2
Dimensões ......................................................................................8-3
Pneus e rodas .................................................................................8-4
Pesos e volumes .............................................................................8-5
Lubrificantes recomendados e capacidades ................................8-6
• Lubrificante recomendado ................................................................8-8
Número de identificação do veículo (VIN) ..................................8-9
Etiqueta de certificação do veículo ..............................................8-9
Etiqueta de especificação e pressão dos pneus..........................8-10
Número do motor ........................................................................8-10
Etiqueta do compressor do ar condicionado ............................8-10
Page 334 of 360

Especificações e informações ao proprietário
8 2
MOTOR
ItemKAPPA 1.0 flexGAMMA 1.6 flex
Deslocamento998 cm31591 cm3
Diâmetro e Curso71 mm x 84 mm77 mm x 85,44 mm
Ordem de ignição1-2-31-3-4-2
N° de cilindros3 em linha4 em linha
LÂMPADAS
LâmpadaPotênciaTipo da Lâmpada
Tipo ATipo BTipo ATipo B
Dianteiras
Faróis (baixos)55 W65 WH4LHB3 HL
Faróis (altos)55 W65 WH4LHB3 HL
Indicadores de direção dianteiros21 W21 WPY21WlPY21Wl
Luzes de posição dianteiras5 WLEDW5WLLED
Faróis de neblina *51 W55 W H8BLHB4
Indicadores de direção (espelhos externos) *LED-LED-
Traseiras
Luz de freio e lanternas tra-seiras (externas)21/5 W21/5 W21/5WLP21/5WL
Lanternas traseiras (internas)5 W5 W21/5WLP21/5WL
Indicadores de direção tra-seiros21 W21 WPY21WLPY21WL
Luzes de ré16 W16 W16/18WW16WL
Luz de freio superior5 W5 WW5WLW5WL
Luz da placa5 W5 WW5WLW5WL
Internas
Luzes de leitura *8 W8 W8W8W
Luz interior8 W8 W8W8W
Luz do compartimento de bagagem5 W5 W5W5W
Luz de cortesia do espelho *5 W5 WFestoonFestoon
Luz OHCL (sensor de intru-são/inclinação) *6 W6 W6W6W
*: se equipado
Page 335 of 360
Especificações e informações ao proprietário
8 3
DIMENSÕES
ItemModelo HatchModelo CrossModelo Sedan
Comprimento3.920 mm3.955 mm4.230 mm
Largura1.680 mm1.710 mm1.680 mm
Altura1.470 mm1.550 mm1.470 mm
Bitola dianteira175/70 R141.491 mm195/60 R161.480 mm185/60 R151.481 mm185/60 R151.481 mm
Bitola traseira175/70 R141.494 mm195/60 R161.480 mm185/60 R151.484 mm185/60 R151.484 mm
Distância entre eixos2.500 mm2.500 mm2.500 mm
Page 336 of 360

Especificações e informações ao proprietário
8 4
PNEUS E RODAS
ItemDimensão
dos pneus
Dimensão
das rodas
Pressão de enchimento
Torque de aperto das porcas
de roda
Carga normalCarga máxima
DianteirosTraseirosDianteirosTraseiros
Pneus e Rodas
175/70 R145.0 J142,2 bar
(32 psi)
2,2 bar
(32 psi)
2,2 bar
(32 psi)
2,2 bar
(32 psi)9 a 11 kgf.m
(65 a 79 lbf.m, 88 a 107 N.m)
185/60 R155.5 J15
195/60 R166.0 J16
Estepe *1175/70 R145.0 J142,2 bar (32 psi)185/60 R15
*1 : O tamanho do estepe pode ser diferente do pneu com tamanho normal.
CUIDADO
Ao substituir um pneu, use pneus de mesmas dimensões daqueles que equipam originalmente o veículo. Usar pneus de dimensões
diferentes pode danificar componentes relacionados ou funcionar irregularmente.
QN O TA
• Pode-se aumentar a pressão padrão especificada para o pneu em 3 psi caso sejam esperadas temperaturas mais frias. Normalmente os pneus per-
dem 1 psi (7 kPa) a cada queda de 7º na temperatura. Se forem esperadas variações extremas de temperatura, verifique novamente a pressão dos
pneus para que eles fiquem adequadamente inflados.
• Quando você dirige em locais de alta altitude em relação ao nível do mar, normalmente a pressão do ar diminui. Portanto, se você está planejando
viajar para locais de alta altitude, verifique antes a pressão dos pneus. Se necessário, calibre com a pressão adequada. (Calibragem conforme a
altitude: + 10 kPa/1 km)