Page 17 of 632

15Index illustré
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
■Équipement de l’habitacle (Vue C)
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 30
Coussin d’air SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 64
Porte-bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 433
Pare-soleil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 427
Miroir de pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 427
Éclairages au pavillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 428
Rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 121
Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 435
Interrupteur de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 289
Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 199
Porte-verres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 432
Siège avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 21
Siège arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 24
La position de l’équipement et de l’installation varie selon le véhicule
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 15 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
Page 18 of 632

16Index illustré
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
■Vue générale de l’extérieur
Capot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. . . . . . . . P. 446
Balais d’essuie-glace de pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 458
Portières et clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 100
Trappe de remplissage de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 117
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 467
Éclairages extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 473
Couvercle du coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 109
Verrous de sécurité pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 107
Rétroviseur extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 120
La position de l’équipement et de l’installation varie selon le véhicule
1
2
3
4
5
6
7
8
9
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 16 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
Page 19 of 632

17
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
Équipement sécuritaireessentiel1
1-1. Sièges
Mise en garde relative aux sièges ......................... 18
Siège avant ......................... 21
Siège arrière ....................... 24
Appuie-têtes ........................ 27
1-2. Ceintures de sécurité Précautions concernant les ceintures de
sécurité ............................. 30
Ceinture de sécurité ............ 34
Systèmes de prétension de ceinture de sécurité
et de limitation de
charge ............................... 36
Rallonge de ceinture de sécurité ............................. 39 1-3. Dispositifs de sécurité pour
enfants
Précautions concernant les dispositifs de sécurité
pour enfants ...................... 41
Installation de système de dispositif de sécurité
pour enfants ...................... 47
Installation de systèmes de dispositif de sécurité
pour enfants ...................... 49
1-4. Coussins d’air SRS Précautions concernant le système de retenue
supplémentaire (SRS) ...... 64
Composants du système de retenue
supplémentaire ................. 72
Explication du fonctionnement
des coussins d’air SRS ..... 73
Critères de déploiement des coussins d’air SRS ..... 78
Limites du coussin d’air SRS .................................. 80
Système de classification de l’occupant du siège
du passager avant ............ 83
Contrôle continu .................. 88
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 17 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
Page 20 of 632

18
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
1-1. Sièges
Mise en garde relative aux sièges
Lorsqu’un siège arrière est remis à sa position originale, placer la
ceinture de sécurité dans sa position originale. Vérifier que la ceinture
de sécurité peut être tirée et qu’elle se rétracte.
AVERTISSEMENT
■ S’assurer que les composantes régl ables d’un siège sont correcte-
ment verrouillées en place
Les sièges réglables et les dossiers de siège qui ne sont pas correctement
verrouillés sont dangereux. En cas d’arrêt brusque ou de collision, le siège
ou le dossier du siège risque de se déplacer, causant de graves blessures.
S’assurer que les composantes réglables du siège sont correctement ver-
rouillées en les poussant vers l’avant et l’arrière et en poussant le siège.
■ Ne pas conduire avec le dossier de siège déverrouillé
Tout le dossier du siège est important pour la sécurité à l’intérieur du véhi-
cule. Si le dossier du siège est laissé déverrouillé cela est dangereux car
les passagers peuvent être éjectés ou non retenus et des objets peuvent
cogner les occupants en cas de freinage brusque ou de collision, causant
de graves blessures. Après avoir ajusté le dossier du siège, même si aucun
autre passager ne se trouve dans le véhicule, pousser le dossier du siège
vers l’avant et vers l’arrière pour s’assurer qu’il est bien verrouillé en place.
■ Ne régler le siège du conducteur que lorsque le véhicule est à l’arrêt
Le fait de régler le siège du conducteur pendant que le véhicule est en mou-
vement est dangereux. Le conducteur peut perdre le contrôle du véhicule et
causer un accident.
■ Ne pas modifier ou remplacer les sièges avant
La modification ou le emplacement des sièges avant, comme le remplace-
ment du garnissage ou le desserrage de boulons sont dangereux. Les siè-
ges avant contiennent des composants de coussin d’air essentiels au
système de retenue supplémentaire. Une modification peut endommager le
système de retenue supplémentaire, ce qui peut résulter en de graves bles-
sures. Consulter votre concessionnaire Toyota s’il est nécessaire de retirer
ou réinstaller les sièges avant.
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 18 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
Page 21 of 632

YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
191-1. Sièges
1
Équipement sécuritaire essentiel
AVERTISSEMENT
■ Ne pas conduire avec des sièges avant endommagés
Le fait de conduire avec les sièges avant endommagés est dangereux. Une
collision, même une qui n’est pas assez intense pour causer le déploiement
des coussins d’air, peut endommager les sièges avant qui contiennent des
composants de coussin d’air essentiels. S’il y a une autre collision, un cous-
sin d’air peut ne pas se déployer, ce qui pourrait résulter en de graves bles-
sures. Faire toujours inspecter les sièges avant, les dispositifs de
prétension de ceinture de sécurité et les coussins d’air par votre conces-
sionnaire Toyota après une collision.
■ Ne pas conduire avec un des sièges avant incliné
Le fait d’être assis, dans une position inclinée, dans un véhicule en mouve-
ment est dangereux car cela réduit la protection fournie par les ceintures de
sécurité. En cas de freinage brusque ou de collision, on risque de glisser
sous la ceinture ventrale et de subir de graves blessures internes. Pour une
protection maximale, s’asseoir le plus en arrière possible et bien droit.
■ Ne pas placer d’objet tel qu’un coussin entre le dossier de siège et
votre dos
Placer un objet tel qu’un coussin entre le dossier de siège et votre dos est
dangereux, car vous ne pourrez pas maintenir une posture de conduite
sûre, et la ceinture de sécurité ne pourra pas fonctionner pleinement en cas
de collision; un accident grave ou des blessures graves ou mortelles pour-
raient alors s’ensuivre.
■ Ne pas placer d’objets sous le siège
L’objet pourrait se coincer et empêcher la bonne fixation du siège; un acci-
dent pourrait alors s’ensuivre.
■ Ne pas empiler de bagages sur une hauteur dépassant les dossiers de
siège
Les bagages empilés sur une hauteur dépassant les dossiers de siège est
dangereux. En cas de freinage brusque ou de collision, les objets peuvent
être projetés et risquent de frapper et blesser des passagers.
■ S’assurer que tout bagage ou paquet est fixé avant de conduire le véhi-
cule
Le fait de ne pas fixer les bagages ou paquets avant la conduite est dange-
reux car ils pourraient se déplacer ou être projetés en cas de freinage brus-
que ou de collision, et causer de graves blessures.
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 19 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
Page 22 of 632

20
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
1-1. Sièges
AVERTISSEMENT
■ Ne jamais laisser un passager prendre place sur le dossier du siège
replié pendant la conduite
Le fait de conduire avec un passager sur le dossier du siège replié est dan-
gereux. En particulier permettre à un enfant de s’asseoir sur le dossier du
siège replié pendant que le véhicule est en mouvement est extrêmement
dangereux. En cas de freinage brusque ou de collision, même mineure, un
enfant non assis et correctement attaché sur un siège ou dans un dispositif
de sécurité pour enfants peut être projeté vers l’avant, vers l’arrière ou
même hors du véhicule et subir de graves blessures ou la mort. L’enfant se
trouvant dans le compartiment à bagages peut être projeté sur les autres
occupants et causer de graves blessures.
■ Ne jamais donner les clés de voiture à des enfants et ne pas les laisser
jouer dans le véhicule
Le fait de jouer avec les sièges arrière rabattables est dangereux. Une fois
les dossiers relevés, un enfant dans le coffre ne serait plus capable de sortir
de la manière dont il était entré. Si vous avez de jeunes enfants, garder les
dossiers verrouillés.
■ Toujours laisser votre véhicule verrouillé et garder les clés de voiture
en sécurité à l’écart des enfants
Laisser votre véhicule déverrouillé ou les clés à portée des enfants est dan-
gereux. Des enfants qui se faufilent dans le coffre par le biais d’un dossier
de siège arrière déverrouillé ou d’un coffre ouvert peuvent s’enfermer acci-
dentellement dans le coffre. Cela pourrait entraîner la mort ou des domma-
ges cérébraux en raison d’un épuisement dû à la chaleur, particulièrement
en été. Toujours verrouiller les portières et le coffre, et comme mesure sup-
plémentaire, garder les dossiers des sièges arrière verrouillés, que vous
ayez ou non des enfants chez vous.
■ Lors de l’ajustement des positions d’un siège
Pour éviter de se blesser, veiller à ne pas approcher les mains ou les doigts
des pièces mobiles du siège ou de la garniture latérale lorsqu’on ajuste les
positions d’un siège.
■ Lors du réglage du dossier d’un siège avant
Lorsque le dossier d’un siège incliné vers l’arrière d’un siège avant est
remis à sa position relevée, s’assurer de supporter le dossier pendant que
le levier est manœuvré. Si le dossier du siège n’est pas supporté, il se
déplacera soudainement vers l’avant et risque de causer des blessures.
NOTE
Lorsqu’on déplace les sièges, s’assurer qu’il n’y ait pas de bagages dans la
zone environnante. Si les bagages sont coincés, ils pourraient être endom-
magés.
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 20 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
Page 23 of 632

21
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
1-1. Sièges
1
Équipement sécuritaire essentiel
Siège avant
Réglage longitudinal du siège
Pour déplacer un des sièges vers l’avant ou vers l’arrière, tirer le levier
vers le haut et faire coulisser le siège à la position désirée et relâcher le
levier.
S’assurer que le levier retourne à sa position originale et que le siège est
verrouillé en place en le poussant vers l’avant et vers l’arrière.
Réglage de la hauteur (Siège du conducteur)
Pour régler la hauteur du siège, déplacer le levier vers le haut ou vers le
bas.
Réglage de l’inclinaison du dossier
Pour changer l’angle d’inclinaison du dossier, se pencher légèrement vers
l’avant tout en soulevant le levier. Se pencher ensuite vers l’arrière jusqu’à
la position désirée et relâcher le levier.
S’assurer que le levier retourne à sa position originale et que le dossier est
verrouillé en place en le poussant vers l’avant et vers l’arrière.
Fonctionnement des sièges
1
2
3
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 21 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
Page 24 of 632

22
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
1-1. Sièges
Les sièges avant sont chauffés électriquement. Le contacteur doit
être mis sur ON.
Appuyer sur l’interrupteur de
chauffage de siège pour allumer
le témoin lorsque le contacteur est
mis sur ON. Le mode change de
la manière suivante à chaque fois
que l’on appuie sur l’interrupteur
de chauffage de siège.DÉSACTIVÉ
Fort
Moyen
Bas
●Si le contacteur est mis sur la position d’arrêt pendant que le chauffage de
siège fonctionne (Haut, Moyen ou Bas), puis qu’il est mis à nouveau sur
ON, le chauffage de siège fonctionnera automatiquement à la température
qui était réglée avant que le contacteur ait été mis sur la position d’arrêt.
● Utiliser le chauffage de siège lorsque le moteur tourne. Laisser le chauffage
de siège en marche pendant de longues périodes lorsque le moteur ne
tourne pas peut résulter en ce que la charge de la batterie soit complète-
ment épuisée.
● La température du chauffage de siège ne peut être ajustée au-delà des
réglages Haut, Moyen ou Bas : le chauffage de siège est en effet contrôlé
par un thermostat.
Chauffage de siège (si le véhicule en est équipé)
1
2
3
4
AVERTISSEMENT
■ Se montrer prudent lors de l’utilisation du chauffage de siège
La chaleur du chauffage de siège peut être trop forte pour certaines person-
nes, comme indiqué ci-dessous, et peut entraîner des brûlures au premier
degré.
● Les enfants en bas âge, les bébés, les personnes âgées et les handicapés
● Les personnes à la peau délicate
● Les personnes extrêmement fatiguées
● Les personnes qui sont ivres
● Les personnes qui prennent des hypnotiques, tels que des somnifères, ou
des médicaments contre le rhume
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 22 Monday, June 8, 2015 2:47 PM