Page 441 of 642

4407-2. Maintenance
■Onde lhe deve ser prestada assistência?
De modo a manter o seu veículo no melhor estado possível, a Toyota reco-
menda que todas as reparações e execuções de serviço sejam conduzidas
por concessionários Toyota autorizados, reparadores Toyota autorizados ou
por outros profissionais igualmente qualificados e equipados. Para repara-
ções e serviços cobertos pela garantia, por favor visite um concessionário
Toyota autorizado ou reparador Toyota autorizado, que utilizará peças genuí-
nas Toyota nas reparações de quaisquer problemas que possa encontrar.
Pode também haver vantagens em utilizar os concessionários Toyota autori-
zados ou reparadores Toyota autorizados para reparações e serviços fora da
garantia, dado que devido à sua especialização ao trabalhar com veículos
Toyota, os membros da rede Toyota serão capazes de o assistir eficiente-
mente em quaisquer dificuldades que possa encontrar.
O departamento de assistência técnica do seu concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado, efetuará toda a manutenção programada no seu veículo
com confiança e economia.
■O seu veículo necessita de uma reparação?
Esteja alerta quanto às mudanças de rendimento e ruídos, e aspetos visuais
que indiquem ser necessária uma reparação. Eis alguns sintomas importan-
tes:
●Motor a falhar, a puxar mal ou a grilar
●Perda substancial de potência
●Ruídos estranhos no motor
●Fuga de fluido por debaixo do veículo (Contudo, é normal que caiam pingos
de água do ar condicionado após a sua utilização)
●Alteração de som do escape (Isto pode indicar uma fuga perigosa de monó-
xido de carbono. Conduza com os vidros abertos e mande verificar imedia-
tamente o sistema de escape)
●Pneus aparentemente vazios, com chiadeira excessiva ao curvar, desgaste
irregular dos pneus
●O veículo tende a fugir para um dos lados quando conduz em linha reta
numa estrada nivelada
●Ruídos estranhos relacionados com os movimentos da suspensão
●Perda de eficiência dos travões, pedal do travão dando a sensação de
esponjoso, pedal quase a tocar no piso, veículo a fugir para um dos lados
quando se trava
●Temperatura do líquido de refrigeração do motor continuamente acima do
valor normal
Se notar alguns destes sintomas, leve o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente
qualificado e equipado, logo que possível. Provavelmente necessita de uma
afinação ou reparação.
Page 442 of 642
4417-2. Maintenance
7
Cuidados e manutenção
AV I S O
■Se o seu veículo não efetuar uma manutenção adequada
A manutenção inadequada pode resultar em sérios danos para o veículo e
possíveis ferimentos graves ou morte.
■Manuseamento da bateria
Os terminais da bateria e acessórios inerentes contêm chumbo e compos-
tos de chumbo, que são conhecidos por causar danos no cérebro. Lave as
mãos após o manuseamento da bateria. (→P. 464)
Page 443 of 642

4427-3. Manutenção que pode ser feita por si
Precauções com a manutenção que pode
ser feita por si
Se efetua a manutenção por si próprio, assegure-se que segue
os procedimentos corretos indicados nestas secções.
ItensPeças e ferramentas
Estado da bateria
(→P. 464)• Água morna• Bicarbonato
de sódio• Massa lubrifi-
cante
• Chave de fendas convencional (para os parafusos
dos terminais)
Nível do líquido
de refrigeração do
motor (→P. 461)
• “Toyota Super Long Life Coolant” ou equivalente de
alta qualidade tipo glicol-etileno com uma base de
refrigerante sem silício, amina, nitrato e borato junta-
mente com uma tecnologia de ácido orgânico
híbrido de longa duração.
• O "Toyota Super Long Life Coolant" é previamente
misturado com 50% de líquido de refrigeração e
50% de água desionizada.
• Funil (usado apenas para adição de líquido de refri-
geração)
Nível do óleo do
motor (→P. 453)• “Toyota Genuine Motor Oil” ou equivalente
• Pano ou toalha de papel
• Funil (usado apenas para adição de óleo do motor)
Fusíveis
(→P. 490)• Fusível da mesma amperagem que o original
Lâmpadas
(→P. 495)
• Lâmpada com o mesmo número e amperagem, con-
forme originais.
• Chave de estrela (Phillips)
• Chave de fendas de
cabeça achatada• Chave de porcas
Radiador, con-
densador e inter-
cooler (→P. 463)
⎯
Pressão dos
pneus (→P. 480)• Indicador da pressão dos pneus
• Fonte de ar comprimido
Líquido lava
vidros (→P. 467)
• Água ou líquido lava vidros contendo anticongelante
(para utilização no inverno)
• Funil (usado apenas para adição de água ou líquido
de limpeza)
Page 444 of 642

4437-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
AV I S O
O compartimento do motor contém muitos mecanismos e fluidos que se
podem mover subitamente, ficar quentes ou serem eletricamente perigosos.
Para evitar a morte ou ferimentos graves, cumpra com as seguintes medidas
de precaução.
■Quando trabalhar no compartimento do motor
●Mantenha as mãos, roupas e ferramentas afastadas da ventoinha em
movimento e da correia do motor.
●Logo após a condução, tenha cuidado para não tocar no motor, radiador,
coletor de escape, etc., pois podem estar quentes. O óleo e outros fluidos
também podem estar quentes.
●Não deixe nada que possa arder facilmente, tal como papel e trapos no
compartimento do motor.
●Não fume, não provoque faíscas nem permita a aproximação de chamas
livres ao combustível ou bateria. Os vapores do combustível e da bateria
são inflamáveis.
●Seja extremamente cauteloso quando trabalha com a bateria. A bateria
contém ácido sulfúrico venenoso e corrosivo.
●Tenha cuidado, pois o líquido dos travões pode queimar as suas mãos ou
os seus olhos e danificar as superfícies pintadas. Se o fluido entrar em
contacto com as suas mãos ou olhos, lave com água abundante, imedia-
tamente.
Se continuar a sentir desconforto, consulte um médico.
■Quando trabalhar próximo das ventoinhas elétricas de arrefecimento
ou da grelha do radiador
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Certifique-se que o interruptor do motor está desligado.
Com o interruptor do motor na posição "ON", a ventoinha elétrica de arrefe-
cimento pode entrar em funcionamento, automaticamente, se o sistema de
ar condicionado estiver ligado e/ou se a temperatura do líquido de refrigera-
ção do motor for elevada. (→P. 463)
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Certifique-se que o interruptor do motor está desligado.
Com o interruptor do motor no modo IGNITION ON, a ventoinha elétrica de
arrefecimento pode entrar em funcionamento, automaticamente, se o sis-
tema de ar condicionado estiver ligado e/ou se a temperatura do líquido de
refrigeração do motor for elevada. (→P. 463)
■Óculos protetores
Utilize óculos protetores para evitar que fluido de spray ou impurezas, etc.,
entrem nos seus olhos.
Page 445 of 642
4447-3. Manutenção que pode ser feita por si
ATENÇÃO
■Se retirar o filtro de ar
Conduzir com o filtro de ar retirado, pode causar desgaste excessivo ao
motor devido às impurezas do ar.
■Se o nível do fluido estiver baixo ou elevado
É normal que o nível do fluido dos travões desça ligeiramente à medida que
os calços de travões se desgastam ou quando o nível do fluido no acumula-
dor é elevado.
Se o fluido do reservatório necessitar de ser acrescentado frequentemente,
pode indicar um problema grave.
Page 446 of 642
4457-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
Puxe a alavanca de desblo-
queio do capot.
O capot levantará ligeiramente.
Puxe a alavanca do trinco auxi-
liar e levante o capot.
Segure o capot aberto introdu-
zindo o tirante de suporte na
ranhura.
Capot
Liberte o trinco no interior do veículo para abrir o capot.
1
2
3
Page 447 of 642
4467-3. Manutenção que pode ser feita por si
AV I S O
■Verificação antes da condução
Verifique se o capot está completamente fechado e trancado.
Se o capot não estiver devidamente trancado, pode abrir-se enquanto o
veículo estiver em movimento e causar um acidente, podendo resultar em
morte ou ferimentos graves.
■Depois de instalar o tirante de suporte na ranhura
Certifique-se que o tirante suporta o capot de forma segura, impedindo que
o mesmo caia na sua cabeça ou corpo.
ATENÇÃO
■Quando fechar o capot
Antes de fechar o capot certifique-se que o tirante está bem encaixado na
posição original de forma a poder fechar o capot. Se fechar o capot com o
tirante para cima poderá deformar o capot.
Page 448 of 642